Let's Learn English! Topic: Look Up! Things Above You! 🐦💡 (Lesson Only)

46,341 views ・ 2024-02-25

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello, everyone, and welcome to this
0
490
2026
خوب، سلام، به همه، و به این
00:02
lesson, which I've entitled look up.
1
2517
3053
درس که من عنوان آن را نگاه کنید، خوش آمدید.
00:05
In this lesson, I'm going to talk about all
2
5571
3201
در این درس، من قصد دارم در مورد همه
00:08
of the things that you see when you look
3
8773
2463
چیزهایی صحبت کنم که وقتی
00:11
above you during the day, whether you're in a
4
11237
2687
در طول روز به بالای سر خود نگاه می کنید، چه در
00:13
building, whether you're in your house or at work,
5
13925
2767
ساختمان باشید، چه در خانه یا محل کار،
00:16
or if you're outside walking down the street.
6
16693
2533
یا اگر بیرون در حال قدم زدن در خیابان هستید.
00:19
In this lesson, you will look up
7
19227
2329
در این درس،
00:21
many times, hopefully, and see some of
8
21557
2831
امیدوارم بارها به بالا نگاه کنید و برخی از
00:24
the things that, that I'm talking about.
9
24389
2039
مواردی را که من در مورد آنها صحبت می کنم، مشاهده خواهید کرد.
00:26
If you're wondering where the ideas for these
10
26429
1983
اگر می‌پرسید ایده‌های این
00:28
lessons come from, this came from two places.
11
28413
3253
درس‌ها از کجا می‌آیند، این از دو جا آمده است.
00:31
Number one, I was sitting in a larger area of
12
31667
2601
شماره یک، من دیروز در یک منطقه بزرگتر از
00:34
our school yesterday listening to another teacher, and I was
13
34269
3279
مدرسه خود نشسته بودم و به معلم دیگری گوش می دادم و
00:37
a bit bored and I looked up and saw a
14
37549
2719
کمی حوصله ام سر رفته بود و سرم را بلند کردم و
00:40
skylight and thought, I haven't taught the word skylight yet.
15
40269
2723
نورگیر را دیدم و فکر کردم، هنوز کلمه نورگیر را آموزش ندادم.
00:42
Then later in the day, I was making
16
42993
2063
بعداً در همان روز، داشتم
00:45
my short English lesson for my other channel,
17
45057
2319
درس کوتاه انگلیسی خود را برای کانال دیگرم می ساختم،
00:47
and I saw, well, I heard wind chimes.
18
47377
3109
و دیدم، خوب، صدای زنگ باد را شنیدم.
00:50
I never actually did see them, and I
19
50487
1961
من هرگز آنها را ندیدم، و
00:52
thought, oh, I just looked up twice today.
20
52449
2579
فکر کردم، اوه، امروز فقط دوبار به بالا نگاه کردم.
00:55
I can do a whole lesson on this, I think so.
21
55029
2463
من می توانم یک درس کامل در این مورد انجام دهم، فکر می کنم.
00:57
Welcome to this lesson on things you will see if
22
57493
3679
به این درس در مورد چیزهایی که اگر به بالا نگاه کنید خواهید دید خوش آمدید،
01:01
you look up, things that you will find on the
23
61173
2515
چیزهایی که در سقف پیدا می کنید
01:03
ceiling and things that you will find above your head
24
63689
3647
و چیزهایی که بالای سرتان
01:07
when you walk around your city or your town.
25
67337
3213
وقتی در شهر یا شهر خود قدم می زنید پیدا خواهید کرد.
01:10
Skylight.
26
70551
1095
نورگیر.
01:11
So, as I mentioned, when I looked up yesterday while
27
71647
3961
بنابراین، همانطور که اشاره کردم، وقتی دیروز در حالی که
01:15
I was sitting, I saw a skylight above my head.
28
75609
3491
نشسته بودم به بالا نگاه کردم، یک نورگیر بالای سرم دیدم.
01:19
When a window is in a wall, we call it a window.
29
79101
3621
وقتی پنجره ای در دیوار باشد، به آن پنجره می گوییم.
01:22
When a window is in a ceiling, we call
30
82723
2649
وقتی پنجره ای در سقف قرار دارد،
01:25
it a skylight because it lets you see the
31
85373
2799
آن را نورگیر می نامیم زیرا به شما اجازه می دهد
01:28
sky and it lets in lots of light.
32
88173
2623
آسمان را ببینید و نور زیادی را وارد می کند.
01:30
The window at the far end on
33
90797
2451
پنجره در انتهای
01:33
the wall is not a skylight.
34
93249
1557
دیوار یک نورگیر نیست.
01:34
I should have put an arrow.
35
94807
1519
من باید یک فلش می گذاشتم.
01:36
If you were in this room and you were to look up
36
96327
3145
اگر در این اتاق بودید و می خواستید به
01:39
the window that you see, it's hard to point on the picture.
37
99473
4185
پنجره ای که می بینید نگاه کنید، به سختی می توانید به تصویر اشاره کنید.
01:43
The window that you see, that's part of
38
103659
2489
پنجره ای که می بینید، بخشی از
01:46
the ceiling we would call a skylight.
39
106149
2789
سقف است که ما آن را نورگیر می نامیم.
01:48
Now, most of the skylights that I've seen do
40
108939
3049
الان اکثر نورگیرهایی که من دیدم
01:51
not open, but some skylights do open as well.
41
111989
3971
باز نمیشن ولی بعضی از نورگیرها هم باز میشن.
01:55
But the majority of skylights that I've seen, at least
42
115961
2911
اما اکثر نورگیرهایی که من دیده ام، حداقل
01:58
in our building at school, they do not open.
43
118873
2847
در ساختمان ما در مدرسه، باز نمی شوند.
02:01
It's just a fixed window in
44
121721
2607
این فقط یک پنجره ثابت در
02:04
the ceiling that does not open.
45
124329
1727
سقف است که باز نمی شود.
02:06
So a skylight, a window in the ceiling that lets
46
126057
3705
بنابراین یک نورگیر، یک پنجره در سقف که اجازه می دهد
02:09
some light in and lets you see the sky.
47
129763
3775
مقداری نور وارد شود و به شما امکان می دهد آسمان را ببینید.
02:13
It's a good name, isn't it?
48
133539
1753
اسم خوبی است، اینطور نیست؟
02:15
I did want to review that.
49
135293
1471
من می خواستم آن را مرور کنم.
02:16
When you look up, when you are in a building,
50
136765
2463
وقتی به بالا نگاه می کنید، وقتی در یک ساختمان هستید،
02:19
what you see above you is called the ceiling.
51
139229
2629
آنچه را که بالای سرتان می بینید سقف نامیده می شود.
02:21
I will talk about roof a little bit later.
52
141859
2445
در مورد سقف کمی بعد صحبت خواهم کرد.
02:24
A roof is what you see on the outside of a building.
53
144305
2895
سقف همان چیزی است که در بیرون ساختمان می بینید.
02:27
But when you look up, if you look up.
54
147201
2031
اما وقتی به بالا نگاه می کنید، اگر به بالا نگاه کنید.
02:29
Right now, I'm assuming you are all inside.
55
149233
2339
در حال حاضر، من فرض می کنم شما همه در داخل هستید.
02:31
What you see above your head is called the ceiling.
56
151573
3977
آنچه بالای سر خود می بینید سقف نامیده می شود.
02:37
So, in our gym at school, there are rafters.
57
157810
3736
بنابراین، در سالن بدنسازی ما در مدرسه، قایق‌هایی وجود دارد.
02:41
This isn't my gym, but our gym looks a lot like this.
58
161547
3501
اینجا ورزشگاه من نیست، اما سالن بدنسازی ما خیلی شبیه این است.
02:45
If you see the white things that
59
165049
2223
اگر چیزهای سفید رنگی را ببینید که از آن
02:47
go across, we call that a rafter.
60
167273
3141
طرف می‌گذرند، ما آن را تیرک می‌نامیم.
02:50
Sometimes when students are playing volleyball, they'll hit the
61
170415
3673
گاهی اوقات وقتی دانش‌آموزان در حال بازی والیبال هستند،
02:54
ball really high, and it will hit the rafters,
62
174089
2937
توپ را خیلی بالا می‌زنند و به تیرک‌ها برخورد می‌کند
02:57
or it will even get stuck in the rafters.
63
177027
3183
یا حتی در تیرک‌ها گیر می‌کند.
03:00
So when you go in a large room,
64
180211
2153
بنابراین هنگامی که به یک اتاق بزرگ می روید،
03:02
you don't often see rafters in a house.
65
182365
2879
اغلب خرها را در خانه نمی بینید.
03:05
They're usually covered with.
66
185245
2125
آنها معمولا با پوشیده شده اند.
03:07
We put board on the ceiling, but rafters
67
187371
3515
ما تخته را روی سقف می گذاریم، اما خرخرها
03:10
are those large wood or metal things that
68
190887
3865
آن چیزهای بزرگ چوبی یا فلزی هستند که
03:14
go across the top of a large building.
69
194753
2959
از بالای یک ساختمان بزرگ عبور می کنند.
03:17
And you can usually see other things inside of the
70
197713
3855
و شما معمولاً می توانید چیزهای دیگری را در داخل
03:21
rafter, like it's a big triangle with other little pieces
71
201569
3593
تیرک ببینید، مانند یک مثلث بزرگ با قطعات کوچک دیگر
03:25
in it, and we call that a rafter.
72
205163
3023
در آن، و ما به آن رافتر می گوییم.
03:28
So sometimes when you hit a volleyball really
73
208187
2745
بنابراین گاهی اوقات وقتی یک توپ والیبال را واقعاً
03:30
hard, it goes up and it hits the
74
210933
2195
محکم می‌زنید، بالا می‌رود و به
03:33
rafters, and then it's out of play.
75
213129
4463
تیرک‌ها برخورد می‌کند و بعد از بازی خارج می‌شود.
03:37
I think if it hits the
76
217593
991
فکر می‌کنم اگر به
03:38
rafters, I'm not a volleyball expert.
77
218585
2185
تیرک‌ها برخورد کند، من متخصص والیبال نیستم.
03:42
And then we also have what's called a beam.
78
222630
2360
و سپس ما همچنین چیزی به نام پرتو داریم.
03:44
So this is a very traditional beam.
79
224991
2351
بنابراین این یک تیر بسیار سنتی است.
03:47
It's actually called an eye beam.
80
227343
2179
در واقع به آن پرتو چشم می گویند.
03:49
If you turn and look at the end,
81
229523
2185
اگر بچرخید و به انتهای آن نگاه کنید،
03:51
it looks like the letter I in English.
82
231709
2437
شبیه حرف I در انگلیسی است. به
03:54
That's why it's called an eye beam.
83
234147
2111
همین دلیل به آن پرتو چشم می گویند.
03:56
But these are what we use in various building projects.
84
236259
4207
اما اینها همان چیزی است که ما در پروژه های مختلف ساختمانی استفاده می کنیم.
04:00
My house has a really large room at the
85
240467
2717
خانه من یک اتاق واقعا بزرگ در پشت دارد
04:03
back, and there is an eye beam in the
86
243185
2703
و یک تیر چشمی در سقف وجود دارد
04:05
ceiling to kind of hold up the floor.
87
245889
2613
که به نوعی کف را بالا نگه می دارد.
04:08
So it's a very strong, strong beam.
88
248503
2943
بنابراین یک پرتو بسیار قوی و قوی است.
04:11
I think I did a lesson once where I was
89
251447
2617
فکر می کنم یک بار
04:14
in the upstairs part of my barn, and I showed
90
254065
3033
در طبقه بالای انبارم درسی را انجام دادم و
04:17
you a really old wooden beam in the barn.
91
257099
2735
یک تیر چوبی واقعا قدیمی را در انبار به شما نشان دادم.
04:19
So a beam is a single piece of
92
259835
1753
بنابراین یک تیر یک تکه
04:21
metal or wood that you might see.
93
261589
2431
فلز یا چوب است که ممکن است آن را ببینید.
04:24
If you look up, you might see one above your head.
94
264021
2611
اگر به بالا نگاه کنید، ممکن است یکی را بالای سرتان ببینید.
04:26
Maybe you live in a house with really nice beams
95
266633
4005
شاید شما در خانه ای زندگی می کنید که تیرهای بسیار زیبایی دارد
04:30
that you can see when you look at the ceiling.
96
270639
3251
که وقتی به سقف نگاه می کنید می توانید ببینید.
04:35
And, of course, a common one would be a light fixture.
97
275190
3436
و البته یکی از رایج ترین آنها یک چراغ روشنایی خواهد بود.
04:38
This is the general term for whatever is on the
98
278627
3497
این اصطلاح کلی برای هر چیزی است که در
04:42
ceiling where you would put a light bulb in or
99
282125
2623
سقف وجود دارد که در آن یک لامپ یا
04:44
put a light like a fluorescent tube in.
100
284749
3679
چراغی مانند یک لوله فلورسنت در آن قرار دهید.
04:48
We would call it a light fixture.
101
288429
2153
ما آن را یک چراغ روشنایی می نامیم.
04:50
Some rooms don't have light fixtures.
102
290583
2271
برخی از اتاق ها چراغ های روشنایی ندارند.
04:52
The room I'm in doesn't have any light fixtures.
103
292855
3075
اتاقی که من در آن هستم هیچ چراغی ندارد.
04:56
You can see.
104
296910
802
میتوانی ببینی.
04:57
I have the lamp behind me, and then I
105
297713
2415
من چراغ را پشت سرم دارم و سپس
05:00
have a few other lamps in this room.
106
300129
2415
چند لامپ دیگر در این اتاق دارم.
05:02
There are no light fixtures in the ceiling, but
107
302545
2867
هیچ لامپ در سقف نیست، اما
05:05
in my kitchen, there are three different places where
108
305413
2639
در آشپزخانه من، سه مکان مختلف وجود دارد که
05:08
there's a light fixture, and I put light bulbs
109
308053
2709
یک چراغ وجود دارد، و من لامپ ها را
05:10
in the light fixture so that at night, you
110
310763
3241
در چراغ قرار دادم تا در شب، شما
05:14
could turn the light on and you could see.
111
314005
2595
بتوانید چراغ را روشن کنید و بتوانید ببینید.
05:16
It's always good to be able to see at night.
112
316601
2959
همیشه خوب است که بتوان در شب دید.
05:19
It helps you read and work on things.
113
319561
4287
این به شما کمک می کند مطالب را بخوانید و روی آن کار کنید.
05:23
I often wonder what the world was like before we
114
323849
3523
من اغلب به این فکر می کنم که قبل از اینکه ما
05:27
had light fixtures and the ability to see at night.
115
327373
3519
وسایل روشنایی و توانایی دیدن در شب داشته باشیم، دنیا چگونه بود.
05:30
Just, I guess, little candles everywhere.
116
330893
2245
فقط، حدس می‌زنم، همه جا شمع‌های کوچک هستند.
05:33
That would not have been very nice.
117
333139
1781
این خیلی خوب نبود.
05:36
And then you might have a ceiling fan.
118
336250
2248
و سپس ممکن است یک پنکه سقفی داشته باشید.
05:38
So aptly named.
119
338499
1951
خیلی به درستی نامگذاری شده است.
05:40
Not sure if you know the word aptly, but
120
340451
1757
مطمئن نیستید که این کلمه را به درستی می دانید یا خیر، اما به این
05:42
it means it makes sense to call it this.
121
342209
3151
معنی است که منطقی است که آن را به این شکل بنامید.
05:45
It is a fan.
122
345361
1349
یک طرفدار است.
05:46
A fan that's located on the ceiling.
123
346711
2303
پنکه ای که روی سقف قرار دارد.
05:49
So we call it a ceiling fan.
124
349015
1711
بنابراین به آن پنکه سقفی می گوییم.
05:50
Very simple.
125
350727
1561
بسیار ساده.
05:52
These are really nice to have, both in the summer.
126
352289
3593
اینها واقعاً خوب است، هر دو در تابستان.
05:55
And you might not know this, they're
127
355883
1935
و ممکن است این را ندانید،
05:57
nice to have in the winter.
128
357819
1855
داشتن آنها در زمستان بسیار خوب است.
05:59
We do not have a ceiling fan in our house, but
129
359675
3497
ما در منزلمان پنکه سقفی نداریم اما
06:03
there are ceiling fans in some places in our school.
130
363173
3251
در بعضی جاهای مدرسه ما پنکه سقفی وجود دارد.
06:06
And what they do is in the summer, they circulate the
131
366425
4463
و آنچه انجام می دهند در تابستان هوا را به گردش در می آورند
06:10
air, and in the winter they circulate the air as well.
132
370889
4143
و در زمستان نیز هوا را به گردش در می آورند.
06:15
They bring the warm air back down again.
133
375033
3057
دوباره هوای گرم را پایین می آورند.
06:18
Warm air will rise in a room, and then the
134
378091
2113
هوای گرم در اتاق بالا می‌آید و سپس
06:20
ceiling fan will help bring that warm air back down.
135
380205
4351
پنکه سقفی به پایین آوردن آن هوای گرم کمک می‌کند.
06:24
So a ceiling fan again, aptly named.
136
384557
3577
بنابراین یک پنکه سقفی دوباره با نام مناسب.
06:28
A fan that is located on the ceiling so that
137
388135
3993
پنکه ای که در سقف قرار دارد تا
06:32
you can stay cool when you want to stay cool.
138
392129
2651
زمانی که می خواهید خنک بمانید بتوانید خنک بمانید.
06:35
Chandelier.
139
395710
1256
لوستر.
06:36
We don't have a chandelier.
140
396967
2183
ما لوستر نداریم به
06:39
I do remember, though, my grandparents had
141
399151
3477
یاد دارم، با این حال، پدربزرگ و مادربزرگ من
06:42
a chandelier above their dining room table.
142
402629
3349
یک لوستر بالای میز ناهارخوری خود داشتند.
06:45
They weren't rich, they didn't have a
143
405979
1849
پولدار نبودند،
06:47
fancy house, but they had a chandelier.
144
407829
3029
خانه شیک نداشتند، اما لوستر داشتند.
06:50
A chandelier is a very fancy type of light that hangs
145
410859
5059
لوستر یک نوع نور بسیار فانتزی است که
06:55
from the ceiling, and it has multiple light bulbs in it.
146
415919
4871
از سقف آویزان می شود و دارای لامپ های متعددی در آن است.
07:00
So chandelier, sorry if you're french, and it sounds
147
420791
3521
بنابراین لوستر، ببخشید اگر فرانسوی هستید، و
07:04
like a strange pronunciation, but a chandelier is kind
148
424313
4515
تلفظ عجیبی به نظر می رسد، اما لوستر نوعی است
07:08
of, I think the word ornate would work here.
149
428829
4591
، من فکر می کنم کلمه تزئین شده در اینجا کار می کند.
07:13
It's very nicely decorated.
150
433421
1989
خیلی قشنگ تزیین شده
07:15
It's usually made out of a really nice kind of metal,
151
435411
3503
معمولاً از یک نوع فلز بسیار زیبا
07:18
like brass, or it might have a silver look to it.
152
438915
3149
مانند برنج ساخته شده است یا ممکن است ظاهری نقره ای داشته باشد.
07:22
It's not made out of silver,
153
442065
1157
از نقره ساخته نشده است،
07:23
but it looks nice and shiny.
154
443223
2407
اما زیبا و براق به نظر می رسد.
07:25
But definitely chandeliers are very fancy.
155
445631
3223
اما قطعا لوسترها بسیار فانتزی هستند.
07:28
Now, my grandparents, the chandelier had little
156
448855
4253
حالا، پدربزرگ و مادربزرگ من، این لوستر
07:33
fake gems hanging from it as well.
157
453109
3661
جواهرات تقلبی کوچکی نیز از آن آویزان بود.
07:36
Not real diamonds, but like, fake plastic diamonds.
158
456771
3047
نه الماس واقعی، بلکه مانند الماس های پلاستیکی تقلبی.
07:39
So a chandelier, a very nice ornate.
159
459819
4755
بنابراین یک لوستر، یک تزئین بسیار زیبا.
07:44
Ornate means, like, rich looking.
160
464575
2645
آراسته به معنای ظاهری غنی است.
07:48
I guess it could actually mean rich,
161
468310
2472
من حدس می‌زنم که در واقع می‌تواند به معنای ثروتمند باشد،
07:50
but a very nice looking light.
162
470783
2393
اما ظاهری بسیار زیبا دارد.
07:53
I don't like chandeliers.
163
473177
1461
من لوستر دوست ندارم
07:54
Generally, I hit my head on them when I
164
474639
1789
به طور کلی، وقتی
07:56
stand up from the table if I'm leaning forward.
165
476429
2411
از روی میز بلند می شوم، اگر به جلو خم شوم، سرم را به آنها می زنم.
08:00
So there's an interesting type of ceiling, and I'm
166
480410
3288
بنابراین یک نوع سقف جالب وجود دارد، و من
08:03
wondering how common these are around the world in
167
483699
4381
نمی‌دانم که چقدر اینها در سراسر جهان در
08:08
large buildings and sometimes in the basements of houses
168
488081
4501
ساختمان‌های بزرگ و گاهی اوقات در زیرزمین خانه‌ها
08:12
in Canada, we will use ceiling tiles, and we
169
492583
3865
در کانادا رایج است، ما از کاشی‌های سقفی استفاده می‌کنیم و
08:16
will install what's called a drop ceiling.
170
496449
2965
چیزی که به آن سقف قطره‌ای می‌گویند نصب می‌کنیم.
08:19
So most of the hallways at my
171
499415
2701
بنابراین بیشتر راهروهای
08:22
school have a drop ceiling in it.
172
502117
2495
مدرسه من دارای سقفی است.
08:24
That means they installed metal, like a metal
173
504613
3973
این بدان معناست که آنها فلزی را مانند یک شبکه فلزی نصب کردند
08:28
grid, and they put ceiling tiles and pointing
174
508587
4447
و کاشی های سقفی را گذاشتند و
08:33
the wrong way into that grid.
175
513035
3035
راه اشتباه را در آن شبکه نشان دادند.
08:36
The reason this is common in a building like
176
516071
2817
دلیل رایج بودن این امر در ساختمان هایی مانند
08:38
a school or in maybe a government building or
177
518889
3039
مدرسه یا شاید در یک ساختمان دولتی یا
08:41
a factory is it allows you to easily remove
178
521929
3477
کارخانه این است که به شما امکان می دهد کاشی ها را به راحتی جدا کنید
08:45
the tiles to get at what's in the ceiling.
179
525407
3283
تا به آنچه در سقف است برسید.
08:48
In our school, there's a lot of wiring in the ceiling.
180
528691
2751
در مدرسه ما، سیم کشی زیادی در سقف وجود دارد.
08:51
There's a lot of network cable and electrical wires.
181
531443
3135
کابل شبکه و سیم های برق زیادی وجود دارد.
08:54
And so if they put in a permanent ceiling
182
534579
3263
و بنابراین، اگر آنها یک سقف دائمی بگذارند
08:57
and they needed to change or add things or
183
537843
2685
و نیاز به تغییر یا اضافه کردن چیزها یا
09:00
fix something, it's hard to get into the ceiling.
184
540529
2821
تعمیر چیزی داشته باشند، ورود به سقف دشوار است.
09:03
So they install what's called a drop ceiling.
185
543351
3079
بنابراین آنها چیزی را نصب می کنند که به آن سقف قطره ای می گویند.
09:06
They put in a whole grid of metal rails, and
186
546431
3813
آنها یک شبکه کامل از ریل های فلزی را قرار می دهند و
09:10
then inside of that, individual ceiling tiles are placed.
187
550245
4265
سپس در داخل آن، کاشی های سقفی جداگانه قرار می گیرند.
09:15
Very handy.
188
555090
1192
خیلی خوش دست
09:16
Our basement doesn't have a drop ceiling, but it is
189
556283
3513
زیرزمین ما سقف ندارد، اما
09:19
common in Canada to do the same thing in the
190
559797
2991
در کانادا مرسوم است که در
09:22
basement of a house for the same reason.
191
562789
2291
زیرزمین خانه به همین دلیل همین کار را انجام دهند.
09:25
By the way, the basement is the room in
192
565081
2367
به هر حال، زیرزمین اتاقی است در
09:27
the ground of a house, because there's lots of
193
567449
3263
زمین یک خانه، زیرا تعداد زیادی
09:30
pipes and wires and electrical wires in the ceiling.
194
570713
3557
لوله و سیم و سیم برق در سقف وجود دارد.
09:34
It's nice to put a drop ceiling in with ceiling tiles so
195
574271
3981
خوب است که یک سقف کشویی با کاشی های سقفی قرار دهید
09:38
that you have access, if you need to, an air vent.
196
578253
5269
تا در صورت نیاز به دریچه هوا دسترسی داشته باشید.
09:43
You might see an air vent if you look up.
197
583523
2441
اگر به بالا نگاه کنید، ممکن است یک دریچه هوا ببینید.
09:45
This is a general term for any place
198
585965
3571
این یک اصطلاح کلی برای هر مکانی است
09:49
where air can enter or leave a building.
199
589537
3407
که هوا می تواند وارد ساختمان شود یا از آن خارج شود.
09:52
So in Canada, we heat our houses a lot
200
592945
2975
بنابراین در کانادا، ما خانه‌هایمان را
09:55
with furnaces that force air through the house.
201
595921
3903
با کوره‌هایی گرم می‌کنیم که هوا را وارد خانه می‌کنند.
09:59
We call it forced air.
202
599825
1311
ما به آن هوای اجباری می گوییم.
10:01
Actually, it's a forced air heating system, as opposed to
203
601137
3699
در واقع، این یک سیستم گرمایش هوای اجباری است، برخلاف
10:04
hot water in pipes or radiant heating in the floor.
204
604837
3877
آب گرم در لوله ها یا گرمایش تابشی در کف.
10:08
So you might see an air vent in the ceiling.
205
608715
3095
بنابراین ممکن است یک دریچه هوا در سقف ببینید.
10:11
At school, there are a lot of air vents in the ceiling.
206
611811
3063
در مدرسه، تعداد زیادی دریچه هوا در سقف وجود دارد.
10:14
In my house, in the basement, there are air
207
614875
3197
در خانه من، در زیرزمین،
10:18
vents in the ceiling, but on the main floor,
208
618073
2629
دریچه های هوا در سقف وجود دارد، اما در طبقه اصلی،
10:20
the air vents are in the floor.
209
620703
1871
دریچه های هوا در کف است.
10:22
Sometimes the air vent is in the ductwork.
210
622575
3195
گاهی اوقات دریچه هوا در کانال است.
10:25
So ductwork is this series of metal, basically box
211
625771
5953
بنابراین کانال‌کشی این سری از فلز است که اساساً
10:31
like tubes that carry the air through the house.
212
631725
3439
لوله‌هایی مانند جعبه هستند که هوا را از طریق خانه حمل می‌کنند.
10:35
We would call this ductwork.
213
635165
1845
ما این را کانال کشی می نامیم.
10:37
So you might see an air vent.
214
637011
1791
بنابراین ممکن است یک دریچه هوا ببینید.
10:38
This air vent is in the ductwork.
215
638803
2351
این دریچه هوا در کانال است.
10:41
Or you might just see ductwork.
216
641155
1955
یا ممکن است فقط کانال کشی را ببینید.
10:43
This one actually has an air vent in it, too.
217
643111
2025
این یکی در واقع یک دریچه هوا نیز در آن دارد.
10:45
Yeah, there is a little air vent there
218
645137
1599
بله، یک دریچه هوای کوچک
10:46
in the middle of it, an exhaust fan.
219
646737
3541
در وسط آن وجود دارد، یک فن اگزوز.
10:50
So these are common in places like bathrooms.
220
650279
4851
بنابراین این موارد در مکان هایی مانند حمام رایج هستند.
10:55
Bathrooms often will have an exhaust fan in the ceiling to
221
655131
4265
حمام ها اغلب دارای یک فن خروجی در سقف هستند تا
10:59
remove either the moisture from when you have a shower or
222
659397
3935
رطوبت هنگام دوش گرفتن یا
11:03
bath or the smell after you go to the bathroom.
223
663333
4025
حمام یا بوی آن را پس از رفتن به حمام از بین ببرد.
11:07
So it's very common at least in North America, for there to
224
667359
3705
بنابراین حداقل در آمریکای شمالی بسیار متداول است، وجود
11:11
be a light on the ceiling in a bathroom and for there
225
671065
3087
نور در سقف در حمام و
11:14
to be an exhaust fan, we also call it a bathroom.
226
674153
3517
وجود فن اگزوز، ما آن را حمام نیز می نامیم.
11:17
Know, if someone goes to the bathroom
227
677671
2659
بدانید، اگر کسی به حمام رفت
11:20
and it smells, let's be honest.
228
680331
1873
و بویی داد، بیایید صادق باشیم.
11:22
Sometimes when you go to the bathroom, it smells.
229
682205
2069
گاهی اوقات وقتی به حمام می روید، بو می دهد.
11:24
It's polite to turn on the bathroom fan to remove
230
684275
3055
مودبانه است که پنکه حمام را روشن کنید تا
11:27
the air from the bathroom for a little bit.
231
687331
2681
کمی هوا از حمام خارج شود.
11:30
So we would call it an exhaust fan.
232
690013
2409
بنابراین ما آن را یک اگزوز فن می نامیم.
11:32
If it's just in any room in a bathroom, you
233
692423
3321
اگر فقط در هر اتاقی در حمام وجود دارد،
11:35
could call it an exhaust fan or bathroom fan.
234
695745
3061
می توانید آن را اگزوز فن یا پنکه حمام بنامید.
11:38
And we also have a fan in
235
698807
1417
و همچنین یک پنکه در
11:40
our kitchen above where we cook.
236
700225
2181
آشپزخانه خود در بالای محل آشپزی داریم.
11:42
We call it a kitchen fan, or you
237
702407
1677
ما به آن فن آشپزخانه می گوییم، یا
11:44
could call it an exhaust fan as well.
238
704085
2815
می توانید آن را اگزوز فن نیز بنامید.
11:46
So the word exhaust means to take out
239
706901
2767
پس لغت اگزوز به معنای بیرون آوردن
11:49
the air, like it exhausts the air.
240
709669
2491
هوا است، مانند خروج هوا.
11:53
Security camera.
241
713190
1432
دوربین امنیتی.
11:54
Security cameras are usually located out of reach.
242
714623
3801
دوربین های امنیتی معمولا دور از دسترس قرار می گیرند.
11:58
There's a good word.
243
718425
1167
حرف خوبی هست
11:59
They put security cameras out of reach so
244
719593
2639
آنها دوربین های امنیتی را دور از دسترس قرار می دهند
12:02
that people can't mess with the security camera.
245
722233
4077
تا مردم نتوانند با دوربین امنیتی دست و پنجه نرم کنند.
12:06
A security camera isn't useful if it's at
246
726311
2581
یک دوربین امنیتی اگر در سطح چشم باشد مفید نیست
12:08
eye level because someone could just sneak up
247
728893
2655
زیرا کسی می تواند مخفیانه به سمت جلو برود
12:11
and spray paint on the front of it.
248
731549
2079
و رنگ را روی جلوی آن اسپری کند.
12:13
But as you know, a security camera is a
249
733629
2719
اما همانطور که می دانید دوربین امنیتی دوربینی است
12:16
camera that is usually outside of a building.
250
736349
4051
که معمولا در خارج از ساختمان قرار دارد.
12:20
It can be inside of a building, and
251
740401
2895
این می تواند در داخل ساختمان باشد و
12:23
it records people who are walking by.
252
743297
3023
افرادی را که در حال قدم زدن هستند ضبط می کند.
12:26
So if a crime is committed or if
253
746321
2831
بنابراین اگر جرمی مرتکب شد یا
12:29
something bad happens, you can look at the
254
749153
2879
اتفاق بدی افتاد، می‌توانید به
12:32
footage to figure out what happened.
255
752033
2527
فیلم نگاه کنید تا بفهمید چه اتفاقی افتاده است.
12:35
Smoke alarm.
256
755570
1144
هشدار دود.
12:36
So we have a number of names for these, but it might
257
756715
2713
بنابراین ما تعدادی نام برای اینها داریم، اما ممکن است به آن
12:39
be called a smoke alarm, it might be called a fire alarm.
258
759429
2885
هشدار دهنده دود یا اعلام حریق گفته شود.
12:42
It might be called a carbon monoxide detector.
259
762315
3395
شاید بتوان آن را آشکارساز مونوکسید کربن نامید.
12:45
Let me say that one again.
260
765711
1545
بگذارید دوباره آن یکی را بگویم.
12:47
A carbon monoxide detector.
261
767257
2821
یک آشکارساز مونوکسید کربن
12:50
A smoke alarm is used to detect smoke.
262
770079
3199
برای تشخیص دود از هشدار دود استفاده می شود.
12:53
If a smoke alarm senses smoke, it will go off.
263
773279
3581
اگر زنگ هشدار دود دود را حس کند، خاموش می شود.
12:56
It will start to beep.
264
776861
1381
شروع به بوق زدن خواهد کرد.
12:58
A carbon monoxide detector detects carbon monoxide, and if it
265
778243
4569
یک آشکارساز مونوکسید کربن مونوکسید کربن را تشخیص می‌دهد و اگر
13:02
senses carbon monoxide, it starts to beep to warn the
266
782813
3455
مونوکسید کربن را حس کند، شروع به صدای بوق می‌کند تا به
13:06
people who live there that they need to get out
267
786269
2883
افرادی که در آنجا زندگی می‌کنند هشدار دهد که باید
13:09
of the house or get out of the building.
268
789153
3263
از خانه خارج شوند یا از ساختمان خارج شوند.
13:12
So smoke alarm, carbon monoxide detector.
269
792417
3301
بنابراین هشدار دود، آشکارساز مونوکسید کربن.
13:15
A couple of different, slightly different thing.
270
795719
3769
چند چیز متفاوت، کمی متفاوت.
13:19
Although in Canada, most of our smoke
271
799489
2489
اگر چه در کانادا، بیشتر زنگ خطر دود ما
13:21
alarms now, I shouldn't say most.
272
801979
3193
در حال حاضر، من نباید بگویم بیشتر.
13:25
A lot of smoke alarms
273
805173
1333
بسیاری از آلارم های دود
13:26
are also carbon monoxide detectors.
274
806507
2255
نیز آشکارسازهای مونوکسید کربن هستند.
13:28
They do both jobs.
275
808763
1827
هر دو کار را انجام می دهند.
13:32
You might have a hanging plant.
276
812290
1832
ممکن است یک گیاه آویزان داشته باشید.
13:34
So I mentioned the other day that I was
277
814123
2907
بنابراین روز پیش گفتم که
13:37
teaching in the classroom of another teacher, and that
278
817031
3281
در کلاس درس معلم دیگری تدریس می کردم و آن
13:40
teacher had lots of plants in their room.
279
820313
2431
معلم گیاهان زیادی در اتاق خود داشت.
13:42
She had plants in pots, and
280
822745
1743
او گیاهانی در گلدان داشت و
13:44
there were a couple hanging plants.
281
824489
1849
چند گیاه آویزان در آنجا بود.
13:46
So a hanging plant is a plant in a pot, which
282
826339
4377
بنابراین گیاه آویزان گیاهی است در گلدان که
13:50
has some ropes or chains and it's hooked onto the ceiling.
283
830717
5813
دارای طناب یا زنجیر است و به سقف قلاب می شود.
13:56
Hanging plants are nice because instead of the plants
284
836531
3091
گیاهان آویزان خوب هستند زیرا به جای اینکه گیاهان
13:59
all being at our level, it feels a little
285
839623
3129
در سطح ما باشند، کمی
14:02
more like you're in a jungle or something.
286
842753
3487
بیشتر احساس می شود که در یک جنگل یا چیز دیگری هستید.
14:06
It's nice to have a hanging plant in a room.
287
846241
3295
داشتن یک گیاه آویزان در یک اتاق خوب است.
14:09
It adds a little bit of greenery, adds
288
849537
2841
کمی
14:12
a touch of green to the room.
289
852379
1961
سبزی به اتاق اضافه می کند.
14:14
And most humans enjoy having plants around.
290
854341
4223
و بیشتر انسان ها از داشتن گیاهان در اطراف لذت می برند.
14:18
It just makes us feel a little bit better.
291
858565
3195
این فقط باعث می شود کمی احساس بهتری داشته باشیم.
14:23
A mobile.
292
863190
1048
یک موبایل.
14:24
So this is only if you have babies.
293
864239
3111
بنابراین این فقط در صورتی است که شما بچه دارید.
14:27
This is something you might hang above a baby's crib.
294
867351
3759
این چیزی است که می توانید بالای تخت کودک آویزان کنید.
14:31
A mobile is something that it can turn, but
295
871111
4273
موبایل چیزی است که می تواند بچرخد، اما
14:35
it has all little things hanging from it.
296
875385
2995
همه چیزهای کوچک از آن آویزان است.
14:38
This is the only place where I know
297
878381
2699
اینجا تنها جایی است که می دانم
14:42
that in North America we still have mobiles.
298
882250
3016
در آمریکای شمالی هنوز موبایل داریم.
14:45
Sometimes students will make this as a school project.
299
885267
3483
گاهی اوقات دانش آموزان این را به عنوان یک پروژه مدرسه می سازند.
14:48
But a mobile is just something that hangs
300
888751
3047
اما موبایل فقط چیزی است که
14:51
with other little things hanging from it.
301
891799
2697
با چیزهای کوچک دیگری که از آن آویزان هستند آویزان است.
14:54
If it's a mobile above a kid's crib, it
302
894497
3551
اگر موبایل بالای تخت کودک باشد،
14:58
might turn and it might play a song.
303
898049
2313
ممکن است بچرخد و آهنگی پخش کند.
15:00
You might wind it up and it will play a song.
304
900363
2815
ممکن است آن را تمام کنید و آهنگی پخش شود.
15:03
But yes, a mobile.
305
903179
1971
اما بله، یک موبایل.
15:07
Wind chimes.
306
907170
1080
زنگ های باد.
15:08
So as I mentioned, I heard some wind chimes yesterday.
307
908251
3639
بنابراین همانطور که اشاره کردم، دیروز چند صدای بادی شنیدم.
15:11
Wind chimes are things that
308
911891
2405
زنگ های بادی چیزهایی هستند که در
15:14
hang somewhere on someone's property.
309
914297
2671
جایی در ملک شخصی آویزان می شوند.
15:16
Maybe they are hanging in a tree, maybe
310
916969
2223
شاید به درخت آویزان شده اند، شاید
15:19
they're hanging from the eaves of the house.
311
919193
2799
از بام خانه آویزان شده اند.
15:21
And when the wind blows, they make like.
312
921993
3037
و چون باد می وزد شبیه می سازند.
15:25
It's not really a song, but it's not noise.
313
925031
3131
این واقعا یک آهنگ نیست، اما نویز نیست.
15:28
It's like a pleasing sound.
314
928163
1785
مثل صدای دلنشینی است.
15:29
It's like a song made by the wind.
315
929949
3487
مثل آهنگی است که باد ساخته است.
15:33
So you can see this wind chime.
316
933437
2037
بنابراین می توانید این زنگ باد را ببینید.
15:35
There are a series of pipes, and they're all
317
935475
3117
یک سری لوله وجود دارد، و طول همه آنها
15:38
different lengths, which makes a slightly different sound.
318
938593
3677
متفاوت است، که صدایی کمی متفاوت ایجاد می کند.
15:42
Each pipe is probably tuned or cut so that
319
942271
4417
هر لوله احتمالاً طوری تنظیم یا بریده می شود که
15:46
when you hit it, it makes a certain note.
320
946689
2837
وقتی به آن ضربه می زنید، نت خاصی را ایجاد کند.
15:49
One probably makes a c note, an a note, an f note, a g.
321
949527
4925
یکی احتمالاً یک نت ج، یک نت، یک نت f، یک g می سازد.
15:54
And then there's usually a little thing in the middle
322
954453
2303
و سپس معمولاً یک چیز کوچک در وسط وجود دارد
15:56
that will hit them or they hit each other.
323
956757
2639
که به آنها برخورد می کند یا آنها به یکدیگر ضربه می زنند.
15:59
And when they do that, they play a lovely little sound.
324
959397
4303
و وقتی این کار را انجام می دهند، صدای کمی دوست داشتنی پخش می کنند.
16:04
A song by the wind.
325
964230
2080
آهنگی از باد
16:06
That's my definition of it.
326
966311
2065
این تعریف من از آن است.
16:08
They make a song.
327
968377
1353
آهنگ می سازند.
16:10
The wind makes a song by blowing the wind chimes.
328
970950
3420
باد با دمیدن زنگ های بادی آهنگ می سازد.
16:15
Bird feeder.
329
975270
1272
تغذیه پرنده.
16:16
So this is a cardinal, by the way.
330
976543
2973
بنابراین این یک کاردینال است، اتفاقا.
16:19
The bird here is a cardinal.
331
979517
1525
پرنده اینجا یک کاردینال است.
16:21
We like it when we see a cardinal.
332
981043
1903
وقتی یک کاردینال را می بینیم دوست داریم.
16:22
It's really fun, especially in the winter when you
333
982947
3001
این واقعا سرگرم کننده است، به خصوص در زمستان که
16:25
see a bird that's completely red land to eat.
334
985949
2959
پرنده ای را می بینید که برای خوردن کاملاً قرمز است.
16:28
Some feed from the bird feeder.
335
988909
2297
برخی از تغذیه کننده پرندگان تغذیه می کنند.
16:31
But a bird feeder is something that humans put
336
991207
2905
اما تغذیه کننده پرندگان چیزی است که انسان در
16:34
up outside, sometimes in a tree, sometimes it just
337
994113
3439
بیرون قرار می دهد، گاهی اوقات روی درخت، گاهی اوقات فقط
16:37
hangs from a pole and birds can come and
338
997553
3295
از یک تیرک آویزان می شود و پرندگان می توانند بیایند و
16:40
then they can eat some of the bird feed.
339
1000849
3065
سپس می توانند مقداری از غذای پرندگان را بخورند.
16:43
In Canada, bird feeders are pretty common.
340
1003915
3735
در کانادا، تغذیه پرندگان بسیار رایج است.
16:47
It is fun in the winter when you're stuck
341
1007651
2471
در زمستان وقتی
16:50
inside on a cold day to look outside and
342
1010123
2889
در یک روز سرد در داخل گیر کرده اید، به بیرون نگاه کنید و
16:53
see some birds eating from the bird feeder.
343
1013013
3157
چند پرنده را ببینید که از غذای پرنده می خورند، سرگرم کننده است.
16:56
We did have a bird feeder.
344
1016171
1715
ما یک تغذیه کننده پرنده داشتیم.
16:57
We don't currently have a bird feeder.
345
1017887
2383
ما در حال حاضر دانخوری پرنده نداریم.
17:00
It blew down in a windstorm
346
1020271
1775
در طوفان باد منفجر شد
17:02
and got wrecked a little bit.
347
1022047
1625
و کمی خراب شد.
17:03
I think I should go look.
348
1023673
1439
فکر کنم باید برم نگاه کنم
17:05
Maybe in my next short video I'll
349
1025113
1764
شاید در ویدیوی کوتاه بعدی من به
17:06
go look for the bird feeder.
350
1026878
1764
دنبال تغذیه پرنده بروم.
17:08
But anyways, a bird feeder, a place
351
1028643
2233
اما به هر حال، یک غذای پرنده، جایی
17:10
where birds can get a little snack.
352
1030877
1621
که پرندگان می توانند یک میان وعده کوچک بخورند.
17:12
It's like a little restaurant for birds.
353
1032499
1887
مثل یک رستوران کوچک برای پرندگان است.
17:14
There you go.
354
1034387
932
شما بروید.
17:16
Patio lights.
355
1036730
984
چراغ های پاسیو.
17:17
So it's very common in most parts of
356
1037715
3069
بنابراین در بیشتر نقاط جهان بسیار رایج است که
17:20
the world to spend time outside, to sit
357
1040785
4031
وقت خود را در بیرون بگذرانید،
17:24
outside and enjoy just being not inside.
358
1044817
5213
بیرون بنشینید و از نبودن در داخل لذت ببرید.
17:30
And you might need some lights.
359
1050031
1963
و ممکن است به چند چراغ نیاز داشته باشید. به
17:31
This down here is called a patio.
360
1051995
2855
این پایین پاسیو می گویند.
17:34
I might call this up here a pergola.
361
1054851
3479
من ممکن است اینجا را آلاچیق بنامم.
17:38
But if I was to sit outside, I would want some lights
362
1058331
3615
اما اگر قرار بود بیرون بنشینم، چند چراغ می‌خواهم
17:41
so that when it gets late, you could stay out lights.
363
1061947
3963
تا وقتی دیر شد، چراغ‌ها را خاموش بمانی.
17:45
You could stay out late and still see.
364
1065911
3217
می توانید تا دیروقت بیرون بمانید و همچنان ببینید.
17:49
So patio lights are something that we hang
365
1069129
2773
بنابراین چراغ های پاسیو چیزی است که ما آن را
17:51
up so that we can have lights outside.
366
1071903
3017
قطع می کنیم تا بتوانیم چراغ های بیرونی داشته باشیم.
17:54
By the way, patio lights are
367
1074921
2191
به هر حال، چراغ های پاسیو
17:57
a little bigger than Christmas lights.
368
1077113
1833
کمی بزرگتر از چراغ های کریسمس هستند. شبیه به
17:58
They kind of look the same, but patio lights usually have
369
1078947
3465
هم هستند، اما چراغ‌های پاسیو معمولاً
18:02
bigger bulbs and give off more light so that you can
370
1082413
4079
لامپ‌های بزرگ‌تری دارند و نور بیشتری می‌تابند تا بتوانید در
18:06
see at night in the summer here, when you're sitting outside,
371
1086493
5067
تابستان در اینجا، وقتی بیرون نشسته‌اید،
18:13
evestrovs and I put the word gutters on there.
372
1093610
3300
شب‌ها را ببینید و من کلمه ناودان را روی آن قرار می‌دهم.
18:16
So in Canada, around your house,
373
1096911
3473
بنابراین در کانادا، اطراف خانه شما،
18:20
we have what's called eavestroth.
374
1100385
1961
چیزی به نام eavestroth داریم.
18:22
My understanding is in other places, they call these
375
1102347
2585
درک من در جاهای دیگر است، به این
18:24
gutters, but we in Canada call them eavestrof.
376
1104933
3637
ناودان ها می گویند، اما ما در کانادا به آن ها می گوییم eavestrof.
18:28
So when it rains, the rain goes into
377
1108571
2841
بنابراین وقتی باران می‌بارد، باران به داخل
18:31
the eavesdrop, and then eventually it goes down
378
1111413
3091
دستگاه استراق سمع می‌رود، و در نهایت از دهانه پایین می‌رود
18:34
the downspout, and it goes into your cistern,
379
1114505
2837
و به داخل مخزن شما می‌رود
18:37
or it goes somewhere away from your house.
380
1117343
3209
یا جایی دورتر از خانه شما می‌رود.
18:40
People do different things with the water, but an eaves trough
381
1120553
3909
مردم کارهای مختلفی با آب انجام می‌دهند، اما یک طاقچه
18:44
is meant to collect rain from a roof when it rains,
382
1124463
3935
برای جمع‌آوری باران از پشت بام در هنگام بارندگی است،
18:48
so that the water can either be directed away from the
383
1128399
3549
به طوری که آب می‌تواند از خانه دور شود
18:51
house because you don't want the water to get into your
384
1131949
2943
زیرا نمی‌خواهید آب وارد
18:54
house, or it might go into a large cistern, which is
385
1134893
3635
خانه شما شود. یا ممکن است به یک مخزن بزرگ برود، که
18:58
a big tank, usually underground in Canada, where you can store
386
1138529
4671
یک مخزن بزرگ است، معمولاً در زیر زمین در کانادا، جایی که می توانید
19:03
water to use for something later.
387
1143201
1903
آب را ذخیره کنید تا بعداً برای چیزی استفاده کنید.
19:05
So eavesdrof or gutters, you can see
388
1145105
3823
بنابراین استراق سمع یا ناودان، شما می توانید
19:08
the gutters on a house, a roof.
389
1148929
4031
ناودان را در یک خانه، یک پشت بام ببینید.
19:12
So I mentioned earlier, I was going to talk
390
1152961
2051
بنابراین قبلاً اشاره کردم، قصد داشتم
19:15
about the difference between the ceiling and the roof.
391
1155013
2655
در مورد تفاوت سقف و سقف صحبت کنم.
19:17
So here's the difference.
392
1157669
1215
بنابراین تفاوت اینجاست.
19:18
If you're inside and you look up, you see the ceiling.
393
1158885
4437
اگر داخل باشید و به بالا نگاه کنید، سقف را می بینید.
19:23
If you are outside and you look at a building, the
394
1163323
2649
اگر بیرون هستید و به ساختمانی نگاه می کنید،
19:25
top part where this guy is sitting, is called the roof.
395
1165973
3427
قسمت بالایی که این مرد در آن نشسته است، سقف نامیده می شود.
19:29
Let me make that a little bit bigger.
396
1169401
1701
اجازه دهید آن را کمی بزرگتر کنم.
19:31
So he is sitting on. Not this guy.
397
1171103
2297
پس او نشسته است. نه این پسر
19:33
I don't know what he's doing.
398
1173401
911
نمیدونم داره چیکار میکنه
19:34
Oh, he's standing on some scaffolding, I think.
399
1174313
2255
اوه، او روی چند داربست ایستاده است، فکر می کنم.
19:36
No, the guy in the red pants over
400
1176569
1683
نه، مرد شلوار قرمز
19:38
there, he is sitting on the roof.
401
1178253
3087
آن طرف، او روی پشت بام نشسته است.
19:41
The roof is where you install solar panels you
402
1181341
3247
سقف جایی است که شما پنل های خورشیدی را نصب می کنید،
19:44
can also see this roof has three skylights.
403
1184589
3077
همچنین می توانید ببینید که این سقف دارای سه نورگیر است.
19:47
If you look far over, you'll
404
1187667
1907
اگر دورتر را نگاه کنید، می
19:49
see it has three skylights.
405
1189575
1999
بینید که سه نورگیر دارد.
19:51
I'm guessing that these people
406
1191575
2745
من حدس می زنم که این افراد
19:54
just finished installing this roof.
407
1194321
2159
به تازگی نصب این سقف را تمام کرده اند.
19:56
Maybe they just put the metal on.
408
1196481
1967
شاید آنها فقط فلز را روی آن گذاشته اند.
19:58
And I wanted to show this picture because this is
409
1198449
3791
و من می خواستم این تصویر را نشان دهم زیرا این
20:02
the style of metal roof we usually use in Canada.
410
1202930
3560
سبک سقف فلزی است که ما معمولاً در کانادا استفاده می کنیم.
20:06
It's just sheets of metal.
411
1206491
2047
این فقط ورقه های فلزی است.
20:08
And then, as I mentioned, shingles are more common.
412
1208539
2681
و سپس، همانطور که اشاره کردم، زونا شایع تر است.
20:11
But this is the type of metal we use.
413
1211221
2291
اما این نوع فلزی است که ما استفاده می کنیم.
20:13
If we do a metal roof.
414
1213513
1467
اگر سقف فلزی انجام دهیم.
20:15
Let's see.
415
1215830
1070
اجازه بدید ببینم.
20:20
Tree canopy.
416
1220150
1096
سایبان درخت.
20:21
So when you look up, when you see the
417
1221247
4025
بنابراین وقتی به بالا نگاه می کنید، وقتی
20:25
top of a tree, we call this the canopy.
418
1225273
3321
بالای یک درخت را می بینید، به آن تاج می گوییم.
20:28
It's similar to like when Jen and I go to market,
419
1228595
3193
این شبیه زمانی است که من و جن به بازار می رویم،
20:31
we set up a canopy, so we sit under a canopy.
420
1231789
4597
یک سایبان برپا می کنیم، بنابراین زیر یک سایبان می نشینیم.
20:36
And trees also have a canopy.
421
1236387
2751
و درختان نیز دارای سایبان هستند.
20:39
So when you look up, if you're in the
422
1239139
1881
بنابراین وقتی به بالا نگاه می کنید، اگر در
20:41
forest and you look up, you will see the
423
1241021
2371
جنگل هستید و به بالا نگاه می کنید،
20:43
tree canopy, or you will see the canopy.
424
1243393
2645
سایه بان درخت را می بینید، یا سایه بان را خواهید دید.
20:46
So it's the top part of the tree that
425
1246039
2729
بنابراین این قسمت بالای درخت است که به
20:48
is kind of protecting you from the sun.
426
1248769
3187
نوعی از شما در برابر نور خورشید محافظت می کند.
20:51
When you look up and see the tree canopy, you're
427
1251957
3285
وقتی به بالا نگاه می کنید و سایه بان درخت را می بینید، می
20:55
seeing the sun kind of hitting all the leaves, and
428
1255243
4169
بینید که خورشید به نوعی به همه برگ ها برخورد می کند، و
20:59
you're standing below in a nice, cool, shady place.
429
1259413
3807
شما در پایین در مکانی زیبا، خنک و سایه دار ایستاده اید.
21:03
So it's nice.
430
1263221
1411
پس خوب است.
21:04
I enjoy walking in the woods or in
431
1264633
2911
من از قدم زدن در جنگل یا
21:07
the forest under the canopy and being protected
432
1267545
3493
جنگل زیر سایه بان و محافظت
21:11
from the sun and having a nice hike.
433
1271039
2911
از آفتاب و داشتن یک پیاده روی خوب لذت می برم.
21:13
You would call it streetlight.
434
1273951
2607
شما به آن می گویید چراغ خیابان.
21:16
Pretty common one.
435
1276559
1305
خیلی معمولی
21:17
This is also a pretty common site in Canada.
436
1277865
3273
این نیز یک سایت بسیار رایج در کانادا است.
21:21
There are usually seagulls. The bird up top.
437
1281139
3113
معمولا مرغ های دریایی وجود دارند. پرنده بالاست
21:24
Let's get a little bigger.
438
1284253
1349
بیایید کمی بزرگتر شویم. به
21:25
The bird up top is called a seagull.
439
1285603
1999
پرنده بالا مرغ دریایی می گویند.
21:27
You often will see seagulls standing on streetlights.
440
1287603
3631
اغلب مرغ های دریایی را خواهید دید که روی چراغ های خیابان ایستاده اند.
21:31
Streetlights help keep our streets lit at night.
441
1291235
3117
چراغ های خیابان کمک می کند تا خیابان های ما در شب روشن بماند.
21:34
They help you to see, but they
442
1294353
1759
آنها به شما کمک می کنند تا ببینید، اما
21:36
are also good to keep you safe.
443
1296113
2053
همچنین برای ایمن نگه داشتن شما خوب هستند.
21:38
It's good to be able to walk around the
444
1298167
2765
خوب است که بتوانید در
21:40
city when it's well lit at night, so that
445
1300933
2495
شب هنگام روشنایی خوب در شهر قدم بزنید تا
21:43
you are safe from something bad happening to you.
446
1303429
3007
از اتفاق بدی برای شما در امان بمانید.
21:46
So you have street lights.
447
1306437
1993
بنابراین شما چراغ خیابان دارید.
21:49
You also have power lines.
448
1309330
2480
خطوط برق هم دارید.
21:51
Power lines are not the tower, but the wire that
449
1311811
6805
خطوط برق دکل نیست، بلکه سیمی است که
21:58
goes from tower to tower, we would call power lines.
450
1318617
3285
از برجی به برج دیگر می رود، ما آن را خطوط برق می نامیم.
22:01
So you can see here, there are a
451
1321903
1561
بنابراین می توانید در اینجا ببینید،
22:03
lot of power lines here in Canada.
452
1323465
3513
خطوط برق زیادی در اینجا در کانادا وجود دارد.
22:06
The majority of our power lines
453
1326979
2223
اکثر خطوط برق ما
22:09
are in the air on towers.
454
1329203
2927
در هوا روی برج ها هستند.
22:12
I know in some countries power lines are buried.
455
1332131
3423
من می دانم که در برخی کشورها خطوط برق دفن شده است.
22:15
Sometimes I wish our power lines were buried,
456
1335555
2831
گاهی اوقات آرزو می کنم که ای کاش خطوط برق ما دفن می شد،
22:18
but I think our country is simply too
457
1338387
3293
اما فکر می کنم کشور ما
22:21
big for it to be cost effective.
458
1341681
3637
برای مقرون به صرفه بودن آنقدر بزرگ است.
22:25
It's just really expensive to bury power lines.
459
1345319
2735
دفن خطوط برق واقعاً گران است.
22:28
So the majority of our power lines are in the
460
1348055
2813
بنابراین اکثر خطوط برق ما در
22:30
air above our heads, and then sometimes when they're working.
461
1350869
6959
هوای بالای سر ما هستند و گاهی اوقات زمانی که در حال کار هستند.
22:37
Well, that changed my voice a little bit, didn't it?
462
1357829
2223
خوب، این صدای من را کمی تغییر داد، اینطور نیست؟
22:40
Give me 1 second here.
463
1360053
1387
اینجا 1 ثانیه به من بدهید. از
22:43
Sorry about that.
464
1363190
1154
این بابت متاسفم.
22:44
So when they're working somewhere where there
465
1364345
2143
بنابراین هنگامی که آنها در جایی کار می کنند که در آن
22:46
are power lines, they might put signs
466
1366489
2629
خطوط برق وجود دارد، ممکن است علائمی را نصب کنند
22:49
up that say danger overhead wires.
467
1369119
3167
که روی آن سیم های بالای سر خطرناک باشد.
22:52
So let's say they're fixing a road and they
468
1372287
3081
بنابراین بیایید بگوییم که آنها در حال تعمیر یک جاده هستند و می
22:55
know that lots of big trucks and equipment are
469
1375369
3539
دانند که تعداد زیادی کامیون و تجهیزات بزرگ
22:58
going to come and help fix the road.
470
1378909
1967
قرار است بیایند و به تعمیر جاده کمک کنند.
23:00
They might put these signs in to warn
471
1380877
2421
آنها ممکن است این علائم را به
23:03
people that there are power lines above so
472
1383299
2809
مردم هشدار دهند که خطوط برق در بالا وجود دارد تا
23:06
they don't hit them with their equipment.
473
1386109
3081
با تجهیزات خود به آنها برخورد نکنند.
23:10
On top of my van, my one van, I have a roof rack.
474
1390410
4796
بالای ون من، یک وانت من، یک قفسه سقفی دارم.
23:15
You can use a roof rack for a variety of things.
475
1395207
2649
برای کارهای مختلف می توانید از قفسه سقفی استفاده کنید.
23:17
We never use our roof rack, but you
476
1397857
2271
ما هرگز از قفسه سقفی خود استفاده نمی کنیم، اما
23:20
could put skis on a roof rack.
477
1400129
2425
می توانید اسکی را روی قفسه سقفی قرار دهید.
23:22
You might have a special thing to hold bicycles,
478
1402555
4031
ممکن است وسیله خاصی برای نگه داشتن دوچرخه داشته باشید
23:26
and you can put bikes on your roof rack.
479
1406587
2191
و می توانید دوچرخه را روی قفسه سقف خود قرار دهید.
23:28
Sometimes people will have, like, an extra storage
480
1408779
3695
گاهی اوقات افراد، مانند یک فضای ذخیره سازی اضافی
23:32
space on the roof racks of their vehicle.
481
1412475
2675
روی قفسه های سقف وسیله نقلیه خود دارند.
23:35
But roof racks are the little things on top
482
1415151
3385
اما قفسه‌های سقفی وسایل کوچکی هستند که در بالای
23:38
of a vehicle that you can use to tie
483
1418537
2725
وسیله نقلیه قرار دارند و می‌توانید از آنها
23:41
things down to or to carry things.
484
1421263
2489
برای بستن یا حمل وسایل استفاده کنید.
23:43
So your vehicle might have a roof rack.
485
1423753
3277
بنابراین ممکن است وسیله نقلیه شما دارای قفسه سقف باشد.
23:48
And then, of course, there
486
1428730
1362
و البته،
23:50
are satellite dishes and antennas.
487
1430093
2877
دیش های ماهواره و آنتن نیز وجود دارد.
23:52
Where I live out in the country, people
488
1432971
2545
جایی که من در کشور زندگی می‌کنم، مردم به
23:55
are more likely to have a satellite dish.
489
1435517
3093
احتمال زیاد دیش ماهواره دارند.
23:58
They used to have an antenna to watch tv,
490
1438611
3411
قبلاً آنتنی برای تماشای تلویزیون داشتند،
24:02
but most people now have a satellite dish.
491
1442023
3215
اما اکثر مردم اکنون یک بشقاب ماهواره دارند.
24:05
So a satellite dish receives a signal from a satellite.
492
1445239
3503
بنابراین یک بشقاب ماهواره ای سیگنالی را از ماهواره دریافت می کند.
24:08
Up in space, an antenna receives a
493
1448743
3225
در فضا، یک آنتن
24:11
radio wave from another antenna, actually.
494
1451969
3251
در واقع یک موج رادیویی را از آنتن دیگری دریافت می کند.
24:15
So when I was a kid, we had an antenna
495
1455221
2597
بنابراین وقتی بچه بودم، یک آنتن
24:17
on our house so that we could watch television.
496
1457819
3087
روی خانه‌مان داشتیم تا بتوانیم تلویزیون تماشا کنیم.
24:20
But now we have a satellite dish on our
497
1460907
2381
اما در حال حاضر ما یک بشقاب ماهواره ای در خانه خود داریم
24:23
house because we just get more channels that way.
498
1463289
3631
زیرا کانال های بیشتری را از این طریق دریافت می کنیم.
24:26
With an antenna, we get six channels on our tv.
499
1466921
4325
با یک آنتن، ما شش کانال را در تلویزیون خود دریافت می کنیم.
24:31
With a satellite dish, we
500
1471247
1385
با دیش ماهواره
24:32
get 100 and something channels.
501
1472633
3205
100 تا کانال میگیریم.
24:35
I don't even know how many we get.
502
1475839
1213
من حتی نمی دانم چند نفر می شویم.
24:37
Too many, I think.
503
1477053
1215
من فکر می کنم خیلی زیاد است.
24:38
So a satellite dish and an antenna. A clothesline.
504
1478269
4997
پس دیش ماهواره و آنتن. یک بند رخت
24:43
You might see a clothesline if
505
1483267
1401
اگر به ملک کسی نگاه کنید، ممکن است یک بند رخت ببینید
24:44
you look up on someone's property.
506
1484669
2011
.
24:47
A clothesline is something you use to dry clothes.
507
1487450
3196
بند رخت چیزی است که برای خشک کردن لباس از آن استفاده می کنید.
24:50
So you can put your clothes on a clothesline,
508
1490647
2479
بنابراین می توانید لباس های خود را روی بند رخت قرار دهید
24:53
and then the sun and wind will dry them.
509
1493127
3513
و سپس آفتاب و باد آنها را خشک می کند.
24:56
We don't use a clothesline, but we have drying racks that
510
1496641
3887
ما از بند رخت استفاده نمی کنیم، اما قفسه های خشک کن داریم که
25:00
we can use inside our house or outside our house.
511
1500529
3571
می توانیم داخل خانه یا بیرون از خانه از آن استفاده کنیم.
25:04
In fact, yesterday Jen dried the clothes.
512
1504101
3045
در واقع دیروز جن لباس ها را خشک کرد.
25:07
Actually, two days ago, she dried the
513
1507147
1801
در واقع، دو روز پیش، او
25:08
clothes outside on our drying rack.
514
1508949
3077
لباس ها را بیرون روی قفسه خشک کن ما خشک کرد.
25:12
But a clothesline.
515
1512027
1327
اما بند رخت
25:13
Maybe someday I'll install a clothesline
516
1513355
2795
شاید روزی بند رخت نصب کنم
25:16
to dry our clothes outside.
517
1516151
1869
تا لباس هایمان را بیرون خشک کنم.
25:19
And then, of course, this lesson could go on forever.
518
1519030
3512
و سپس، البته، این درس می تواند برای همیشه ادامه یابد.
25:22
But it's not going to.
519
1522543
1433
اما قرار نیست.
25:23
You have the sun, the moon, stars, clouds.
520
1523977
3237
شما خورشید، ماه، ستاره ها، ابرها را دارید.
25:27
You can see satellites at night up
521
1527215
2637
شما می توانید ماهواره ها را در شب
25:29
in the sky, you have outer space.
522
1529853
2335
در آسمان ببینید، شما فضای بیرونی دارید.
25:32
Above your head.
523
1532189
1247
بالای سرت
25:33
You have the atmosphere.
524
1533437
1429
شما جو را دارید.
25:34
There are many things that I could talk about,
525
1534867
2665
چیزهای زیادی وجود دارد که می توانم در مورد آنها صحبت کنم،
25:37
but I'm going to end the lesson here.
526
1537533
2303
اما در اینجا درس را به پایان می برم.
25:39
So when you look up today, try to remember some
527
1539837
3315
بنابراین وقتی امروز به بالا نگاه می کنید، سعی کنید برخی
25:43
of the names as you go through your day.
528
1543153
2831
از نام ها را در طول روز به خاطر بسپارید.
25:45
Maybe walk through your house.
529
1545985
1855
شاید در خانه شما قدم بزنید.
25:47
If you're at the shopping mall later or if you
530
1547841
2287
اگر بعداً در مرکز خرید هستید یا اگر
25:50
are still at work, go for a little walk and
531
1550129
2703
هنوز سر کار هستید، کمی پیاده روی کنید و
25:52
look above you and see if you can see rafters,
532
1552833
2313
بالای سر خود را نگاه کنید و ببینید آیا می توانید خروارها را ببینید،
25:55
see if you can see air vents, ductwork.
533
1555147
2563
ببینید آیا می توانید دریچه های هوا و کانال ها را ببینید.
25:59
Well, you're not going to have a bird feeder at work.
534
1559170
1906
خوب، شما در محل کار خود تغذیه پرنده نخواهید داشت.
26:01
Security cameras, exhaust fans, try to find all
535
1561077
3375
دوربین های امنیتی، فن های اگزوز، سعی کنید همه
26:04
these things as you go through your day.
536
1564453
1583
این موارد را در طول روز پیدا کنید.
26:06
Anyways, thanks for watching everybody.
537
1566037
1643
به هر حال از اینکه همه را تماشا کردید متشکرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7