Let's Learn English! Topic: Look Up! Things Above You! 🐦💡 (Lesson Only)

45,951 views ・ 2024-02-25

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello, everyone, and welcome to this
0
490
2026
Bem, olá a todos e sejam bem-vindos a esta
00:02
lesson, which I've entitled look up.
1
2517
3053
lição, que intitulei de pesquisa.
00:05
In this lesson, I'm going to talk about all
2
5571
3201
Nesta lição, vou falar sobre todas as
00:08
of the things that you see when you look
3
8773
2463
coisas que você vê quando olha para
00:11
above you during the day, whether you're in a
4
11237
2687
cima durante o dia, seja em um
00:13
building, whether you're in your house or at work,
5
13925
2767
prédio, em sua casa ou no trabalho,
00:16
or if you're outside walking down the street.
6
16693
2533
ou se você ' Estou lá fora andando pela rua.
00:19
In this lesson, you will look up
7
19227
2329
Nesta lição, vocês olharão
00:21
many times, hopefully, and see some of
8
21557
2831
muitas vezes, esperançosamente, e verão algumas das
00:24
the things that, that I'm talking about.
9
24389
2039
coisas de que estou falando.
00:26
If you're wondering where the ideas for these
10
26429
1983
Se você está se perguntando de onde vêm as ideias para essas
00:28
lessons come from, this came from two places.
11
28413
3253
lições, elas vieram de dois lugares.
00:31
Number one, I was sitting in a larger area of
12
31667
2601
Número um, ontem eu estava sentado em uma área maior da
00:34
our school yesterday listening to another teacher, and I was
13
34269
3279
nossa escola ouvindo outro professor, e estava
00:37
a bit bored and I looked up and saw a
14
37549
2719
um pouco entediado e olhei para cima e vi uma
00:40
skylight and thought, I haven't taught the word skylight yet.
15
40269
2723
clarabóia e pensei: ainda não ensinei a palavra claraboia. Mais
00:42
Then later in the day, I was making
16
42993
2063
tarde naquele dia, eu estava fazendo
00:45
my short English lesson for my other channel,
17
45057
2319
minha breve aula de inglês para meu outro canal
00:47
and I saw, well, I heard wind chimes.
18
47377
3109
e vi, bem, ouvi sinos de vento. Na
00:50
I never actually did see them, and I
19
50487
1961
verdade, nunca os vi e
00:52
thought, oh, I just looked up twice today.
20
52449
2579
pensei, ah, acabei de olhar duas vezes hoje.
00:55
I can do a whole lesson on this, I think so.
21
55029
2463
Posso fazer uma lição inteira sobre isso, acho que sim.
00:57
Welcome to this lesson on things you will see if
22
57493
3679
Bem-vindo a esta lição sobre coisas que você verá se
01:01
you look up, things that you will find on the
23
61173
2515
olhar para cima, coisas que encontrará no
01:03
ceiling and things that you will find above your head
24
63689
3647
teto e coisas que encontrará acima de sua cabeça
01:07
when you walk around your city or your town.
25
67337
3213
ao caminhar pela sua cidade ou vila.
01:10
Skylight.
26
70551
1095
Clarabóia.
01:11
So, as I mentioned, when I looked up yesterday while
27
71647
3961
Então, como mencionei, quando olhei para cima ontem enquanto
01:15
I was sitting, I saw a skylight above my head.
28
75609
3491
estava sentado, vi uma clarabóia acima da minha cabeça.
01:19
When a window is in a wall, we call it a window.
29
79101
3621
Quando uma janela está numa parede, chamamos-lhe janela.
01:22
When a window is in a ceiling, we call
30
82723
2649
Quando uma janela está no teto, chamamos-
01:25
it a skylight because it lets you see the
31
85373
2799
lhe claraboia porque permite ver o
01:28
sky and it lets in lots of light.
32
88173
2623
céu e permite a entrada de muita luz.
01:30
The window at the far end on
33
90797
2451
A janela do outro lado
01:33
the wall is not a skylight.
34
93249
1557
da parede não é uma clarabóia.
01:34
I should have put an arrow.
35
94807
1519
Eu deveria ter colocado uma flecha.
01:36
If you were in this room and you were to look up
36
96327
3145
Se você estivesse nesta sala e olhasse
01:39
the window that you see, it's hard to point on the picture.
37
99473
4185
pela janela que vê, seria difícil apontar para a imagem.
01:43
The window that you see, that's part of
38
103659
2489
A janela que você vê faz parte
01:46
the ceiling we would call a skylight.
39
106149
2789
do teto que chamaríamos de claraboia.
01:48
Now, most of the skylights that I've seen do
40
108939
3049
Agora, a maioria das claraboias que vi
01:51
not open, but some skylights do open as well.
41
111989
3971
não abrem, mas algumas claraboias também abrem.
01:55
But the majority of skylights that I've seen, at least
42
115961
2911
Mas a maioria das clarabóias que vi, pelo menos
01:58
in our building at school, they do not open.
43
118873
2847
no nosso prédio da escola, não abrem.
02:01
It's just a fixed window in
44
121721
2607
É apenas uma janela fixa
02:04
the ceiling that does not open.
45
124329
1727
no teto que não abre.
02:06
So a skylight, a window in the ceiling that lets
46
126057
3705
Então, uma claraboia, uma janela no teto que deixa
02:09
some light in and lets you see the sky.
47
129763
3775
entrar um pouco de luz e permite ver o céu.
02:13
It's a good name, isn't it?
48
133539
1753
É um bom nome, não é?
02:15
I did want to review that.
49
135293
1471
Eu queria revisar isso.
02:16
When you look up, when you are in a building,
50
136765
2463
Quando você olha para cima, quando está em um prédio,
02:19
what you see above you is called the ceiling.
51
139229
2629
o que você vê acima é chamado de teto.
02:21
I will talk about roof a little bit later.
52
141859
2445
Falarei sobre telhado um pouco mais tarde.
02:24
A roof is what you see on the outside of a building.
53
144305
2895
Um telhado é o que você vê do lado de fora de um edifício.
02:27
But when you look up, if you look up.
54
147201
2031
Mas quando você olha para cima, se você olha para cima.
02:29
Right now, I'm assuming you are all inside.
55
149233
2339
Neste momento, presumo que todos vocês estejam lá dentro.
02:31
What you see above your head is called the ceiling.
56
151573
3977
O que você vê acima da sua cabeça é chamado de teto.
02:37
So, in our gym at school, there are rafters.
57
157810
3736
Então, na nossa academia da escola, tem vigas.
02:41
This isn't my gym, but our gym looks a lot like this.
58
161547
3501
Esta não é minha academia, mas nossa academia se parece muito com isso.
02:45
If you see the white things that
59
165049
2223
Se você vir as coisas brancas que
02:47
go across, we call that a rafter.
60
167273
3141
atravessam, chamamos isso de viga.
02:50
Sometimes when students are playing volleyball, they'll hit the
61
170415
3673
Às vezes, quando os alunos estão jogando vôlei, eles batem a
02:54
ball really high, and it will hit the rafters,
62
174089
2937
bola bem alto, e ela bate nas vigas,
02:57
or it will even get stuck in the rafters.
63
177027
3183
ou até fica presa nas vigas.
03:00
So when you go in a large room,
64
180211
2153
Portanto, quando você entra em uma sala grande,
03:02
you don't often see rafters in a house.
65
182365
2879
não costuma ver vigas em uma casa.
03:05
They're usually covered with.
66
185245
2125
Eles geralmente estão cobertos.
03:07
We put board on the ceiling, but rafters
67
187371
3515
Colocamos tábuas no teto, mas as vigas
03:10
are those large wood or metal things that
68
190887
3865
são aquelas grandes coisas de madeira ou metal que
03:14
go across the top of a large building.
69
194753
2959
atravessam o topo de um grande edifício.
03:17
And you can usually see other things inside of the
70
197713
3855
E geralmente você pode ver outras coisas dentro da
03:21
rafter, like it's a big triangle with other little pieces
71
201569
3593
viga, como se fosse um grande triângulo com outras pequenas peças
03:25
in it, and we call that a rafter.
72
205163
3023
nele, e chamamos isso de viga.
03:28
So sometimes when you hit a volleyball really
73
208187
2745
Então, às vezes, quando você bate uma bola de vôlei com muita
03:30
hard, it goes up and it hits the
74
210933
2195
força, ela sobe e atinge as
03:33
rafters, and then it's out of play.
75
213129
4463
vigas, e então fica fora de jogo.
03:37
I think if it hits the
76
217593
991
Acho que se atingir as
03:38
rafters, I'm not a volleyball expert.
77
218585
2185
vigas, não sou especialista em voleibol.
03:42
And then we also have what's called a beam.
78
222630
2360
E também temos o que chamamos de viga.
03:44
So this is a very traditional beam.
79
224991
2351
Portanto, esta é uma viga muito tradicional. Na
03:47
It's actually called an eye beam.
80
227343
2179
verdade, é chamado de feixe ocular.
03:49
If you turn and look at the end,
81
229523
2185
Se você virar e olhar o final,
03:51
it looks like the letter I in English.
82
231709
2437
parece a letra I em inglês.
03:54
That's why it's called an eye beam.
83
234147
2111
É por isso que é chamado de feixe ocular.
03:56
But these are what we use in various building projects.
84
236259
4207
Mas é isso que usamos em vários projetos de construção.
04:00
My house has a really large room at the
85
240467
2717
Minha casa tem um cômodo muito grande nos
04:03
back, and there is an eye beam in the
86
243185
2703
fundos e há uma viga no
04:05
ceiling to kind of hold up the floor.
87
245889
2613
teto para segurar o chão.
04:08
So it's a very strong, strong beam.
88
248503
2943
Então é uma viga muito forte.
04:11
I think I did a lesson once where I was
89
251447
2617
Acho que uma vez fiz uma lição em que estava
04:14
in the upstairs part of my barn, and I showed
90
254065
3033
no andar de cima do meu celeiro e mostrei a
04:17
you a really old wooden beam in the barn.
91
257099
2735
vocês uma viga de madeira muito antiga no celeiro.
04:19
So a beam is a single piece of
92
259835
1753
Portanto, uma viga é uma única peça de
04:21
metal or wood that you might see.
93
261589
2431
metal ou madeira que você pode ver.
04:24
If you look up, you might see one above your head.
94
264021
2611
Se você olhar para cima, poderá ver um acima de sua cabeça.
04:26
Maybe you live in a house with really nice beams
95
266633
4005
Talvez você more em uma casa com vigas muito bonitas
04:30
that you can see when you look at the ceiling.
96
270639
3251
que você pode ver quando olha para o teto.
04:35
And, of course, a common one would be a light fixture.
97
275190
3436
E, claro, um comum seria uma luminária.
04:38
This is the general term for whatever is on the
98
278627
3497
Este é o termo geral para tudo o que está no
04:42
ceiling where you would put a light bulb in or
99
282125
2623
teto onde você colocaria uma lâmpada ou
04:44
put a light like a fluorescent tube in.
100
284749
3679
colocaria uma luz como um tubo fluorescente.
04:48
We would call it a light fixture.
101
288429
2153
Nós chamaríamos isso de luminária.
04:50
Some rooms don't have light fixtures.
102
290583
2271
Alguns quartos não possuem luminárias.
04:52
The room I'm in doesn't have any light fixtures.
103
292855
3075
O quarto em que estou não tem luminária.
04:56
You can see.
104
296910
802
Você pode ver.
04:57
I have the lamp behind me, and then I
105
297713
2415
Tenho a lâmpada atrás de mim e
05:00
have a few other lamps in this room.
106
300129
2415
algumas outras lâmpadas nesta sala.
05:02
There are no light fixtures in the ceiling, but
107
302545
2867
Não há luminárias no teto, mas
05:05
in my kitchen, there are three different places where
108
305413
2639
na minha cozinha há três lugares diferentes onde
05:08
there's a light fixture, and I put light bulbs
109
308053
2709
há luminária, e coloquei lâmpadas
05:10
in the light fixture so that at night, you
110
310763
3241
na luminária para que à noite você
05:14
could turn the light on and you could see.
111
314005
2595
pudesse acender a luz e ver.
05:16
It's always good to be able to see at night.
112
316601
2959
É sempre bom poder ver à noite.
05:19
It helps you read and work on things.
113
319561
4287
Ajuda você a ler e trabalhar nas coisas.
05:23
I often wonder what the world was like before we
114
323849
3523
Muitas vezes me pergunto como era o mundo antes de
05:27
had light fixtures and the ability to see at night.
115
327373
3519
termos luminárias e a capacidade de ver à noite.
05:30
Just, I guess, little candles everywhere.
116
330893
2245
Apenas, eu acho, pequenas velas por toda parte.
05:33
That would not have been very nice.
117
333139
1781
Isso não teria sido muito legal.
05:36
And then you might have a ceiling fan.
118
336250
2248
E então você pode ter um ventilador de teto.
05:38
So aptly named.
119
338499
1951
Tão apropriadamente nomeado.
05:40
Not sure if you know the word aptly, but
120
340451
1757
Não tenho certeza se você conhece a palavra corretamente, mas
05:42
it means it makes sense to call it this.
121
342209
3151
significa que faz sentido chamá-la assim.
05:45
It is a fan.
122
345361
1349
É um fã.
05:46
A fan that's located on the ceiling.
123
346711
2303
Um ventilador localizado no teto.
05:49
So we call it a ceiling fan.
124
349015
1711
Então chamamos isso de ventilador de teto.
05:50
Very simple.
125
350727
1561
Muito simples.
05:52
These are really nice to have, both in the summer.
126
352289
3593
É muito bom ter estes, ambos no verão.
05:55
And you might not know this, they're
127
355883
1935
E você talvez não saiba disso, é
05:57
nice to have in the winter.
128
357819
1855
bom tê-los no inverno.
05:59
We do not have a ceiling fan in our house, but
129
359675
3497
Não temos ventilador de teto em nossa casa, mas
06:03
there are ceiling fans in some places in our school.
130
363173
3251
há ventiladores de teto em alguns lugares da nossa escola.
06:06
And what they do is in the summer, they circulate the
131
366425
4463
E o que eles fazem é que no verão circulam o
06:10
air, and in the winter they circulate the air as well.
132
370889
4143
ar, e no inverno circulam o ar também.
06:15
They bring the warm air back down again.
133
375033
3057
Eles trazem o ar quente de volta para baixo. O
06:18
Warm air will rise in a room, and then the
134
378091
2113
ar quente subirá em uma sala e, em seguida, o
06:20
ceiling fan will help bring that warm air back down.
135
380205
4351
ventilador de teto ajudará a trazer o ar quente de volta para baixo.
06:24
So a ceiling fan again, aptly named.
136
384557
3577
Então, um ventilador de teto novamente, com nome apropriado.
06:28
A fan that is located on the ceiling so that
137
388135
3993
Um ventilador localizado no teto para que
06:32
you can stay cool when you want to stay cool.
138
392129
2651
você possa se refrescar quando quiser.
06:35
Chandelier.
139
395710
1256
Lustre.
06:36
We don't have a chandelier.
140
396967
2183
Não temos lustre.
06:39
I do remember, though, my grandparents had
141
399151
3477
Lembro-me, porém, de que meus avós tinham
06:42
a chandelier above their dining room table.
142
402629
3349
um lustre acima da mesa da sala de jantar.
06:45
They weren't rich, they didn't have a
143
405979
1849
Eles não eram ricos, não tinham uma
06:47
fancy house, but they had a chandelier.
144
407829
3029
casa chique, mas tinham um lustre.
06:50
A chandelier is a very fancy type of light that hangs
145
410859
5059
Um lustre é um tipo de luz muito sofisticado que fica pendurado
06:55
from the ceiling, and it has multiple light bulbs in it.
146
415919
4871
no teto e contém várias lâmpadas.
07:00
So chandelier, sorry if you're french, and it sounds
147
420791
3521
Então, lustre, desculpe se você é francês, e parece
07:04
like a strange pronunciation, but a chandelier is kind
148
424313
4515
uma pronúncia estranha, mas lustre é meio
07:08
of, I think the word ornate would work here.
149
428829
4591
que, acho que a palavra ornamentado funcionaria aqui.
07:13
It's very nicely decorated.
150
433421
1989
Está muito bem decorado.
07:15
It's usually made out of a really nice kind of metal,
151
435411
3503
Geralmente é feito de um tipo de metal muito bom,
07:18
like brass, or it might have a silver look to it.
152
438915
3149
como latão, ou pode ter uma aparência prateada.
07:22
It's not made out of silver,
153
442065
1157
Não é feito de prata,
07:23
but it looks nice and shiny.
154
443223
2407
mas parece bonito e brilhante.
07:25
But definitely chandeliers are very fancy.
155
445631
3223
Mas definitivamente os lustres são muito sofisticados.
07:28
Now, my grandparents, the chandelier had little
156
448855
4253
Agora, meus avós, o lustre também tinha pequenas
07:33
fake gems hanging from it as well.
157
453109
3661
joias falsas penduradas nele.
07:36
Not real diamonds, but like, fake plastic diamonds.
158
456771
3047
Não diamantes reais, mas diamantes de plástico falsos.
07:39
So a chandelier, a very nice ornate.
159
459819
4755
Então, um lustre, um ornamentado muito bonito.
07:44
Ornate means, like, rich looking.
160
464575
2645
Ornamentado significa, tipo, aparência rica.
07:48
I guess it could actually mean rich,
161
468310
2472
Eu acho que na verdade pode significar uma luz rica,
07:50
but a very nice looking light.
162
470783
2393
mas muito bonita.
07:53
I don't like chandeliers.
163
473177
1461
Eu não gosto de lustres.
07:54
Generally, I hit my head on them when I
164
474639
1789
Geralmente, bato com a cabeça neles quando me
07:56
stand up from the table if I'm leaning forward.
165
476429
2411
levanto da mesa, se estou inclinado para a frente.
08:00
So there's an interesting type of ceiling, and I'm
166
480410
3288
Portanto, há um tipo interessante de teto, e estou me
08:03
wondering how common these are around the world in
167
483699
4381
perguntando o quão comuns eles são ao redor do mundo em
08:08
large buildings and sometimes in the basements of houses
168
488081
4501
grandes edifícios e às vezes nos porões de casas
08:12
in Canada, we will use ceiling tiles, and we
169
492583
3865
no Canadá. Usaremos placas de forro e
08:16
will install what's called a drop ceiling.
170
496449
2965
instalaremos o que é chamado de teto falso.
08:19
So most of the hallways at my
171
499415
2701
Portanto, a maioria dos corredores da minha
08:22
school have a drop ceiling in it.
172
502117
2495
escola tem teto falso.
08:24
That means they installed metal, like a metal
173
504613
3973
Isso significa que eles instalaram metal, como uma
08:28
grid, and they put ceiling tiles and pointing
174
508587
4447
grade de metal, e colocaram placas de teto apontando para
08:33
the wrong way into that grid.
175
513035
3035
o lado errado nessa grade.
08:36
The reason this is common in a building like
176
516071
2817
A razão pela qual isso é comum em um prédio como
08:38
a school or in maybe a government building or
177
518889
3039
uma escola ou talvez um prédio governamental ou
08:41
a factory is it allows you to easily remove
178
521929
3477
uma fábrica é que permite remover facilmente
08:45
the tiles to get at what's in the ceiling.
179
525407
3283
as telhas para chegar ao que está no teto.
08:48
In our school, there's a lot of wiring in the ceiling.
180
528691
2751
Na nossa escola há muita fiação no teto.
08:51
There's a lot of network cable and electrical wires.
181
531443
3135
Há muitos cabos de rede e fios elétricos.
08:54
And so if they put in a permanent ceiling
182
534579
3263
E então, se eles colocarem um teto permanente
08:57
and they needed to change or add things or
183
537843
2685
e precisarem mudar ou adicionar coisas ou
09:00
fix something, it's hard to get into the ceiling.
184
540529
2821
consertar alguma coisa, é difícil entrar no teto.
09:03
So they install what's called a drop ceiling.
185
543351
3079
Então eles instalam o que é chamado de teto suspenso.
09:06
They put in a whole grid of metal rails, and
186
546431
3813
Eles colocam uma grade inteira de trilhos de metal e,
09:10
then inside of that, individual ceiling tiles are placed.
187
550245
4265
dentro dela, são colocadas placas de forro individuais.
09:15
Very handy.
188
555090
1192
Muito conveniente.
09:16
Our basement doesn't have a drop ceiling, but it is
189
556283
3513
Nosso porão não tem teto falso, mas é
09:19
common in Canada to do the same thing in the
190
559797
2991
comum no Canadá fazer a mesma coisa no
09:22
basement of a house for the same reason.
191
562789
2291
porão de uma casa pelo mesmo motivo.
09:25
By the way, the basement is the room in
192
565081
2367
Aliás, o porão é o cômodo
09:27
the ground of a house, because there's lots of
193
567449
3263
no térreo de uma casa, porque tem muitos
09:30
pipes and wires and electrical wires in the ceiling.
194
570713
3557
canos e fios e fios elétricos no teto.
09:34
It's nice to put a drop ceiling in with ceiling tiles so
195
574271
3981
É bom colocar um teto falso com placas de forro para
09:38
that you have access, if you need to, an air vent.
196
578253
5269
que você tenha acesso, se necessário, a uma saída de ar.
09:43
You might see an air vent if you look up.
197
583523
2441
Você poderá ver uma saída de ar se olhar para cima.
09:45
This is a general term for any place
198
585965
3571
Este é um termo geral para qualquer local
09:49
where air can enter or leave a building.
199
589537
3407
onde o ar pode entrar ou sair de um edifício.
09:52
So in Canada, we heat our houses a lot
200
592945
2975
Assim, no Canadá, aquecemos muito as nossas casas
09:55
with furnaces that force air through the house.
201
595921
3903
com fornos que forçam o ar através da casa.
09:59
We call it forced air.
202
599825
1311
Chamamos isso de ar forçado.
10:01
Actually, it's a forced air heating system, as opposed to
203
601137
3699
Na verdade, trata-se de um sistema de aquecimento por ar forçado, em oposição à
10:04
hot water in pipes or radiant heating in the floor.
204
604837
3877
água quente nas tubulações ou ao aquecimento radiante no piso.
10:08
So you might see an air vent in the ceiling.
205
608715
3095
Então você pode ver uma saída de ar no teto.
10:11
At school, there are a lot of air vents in the ceiling.
206
611811
3063
Na escola, há muitas saídas de ar no teto.
10:14
In my house, in the basement, there are air
207
614875
3197
Na minha casa, no porão, há
10:18
vents in the ceiling, but on the main floor,
208
618073
2629
saídas de ar no teto, mas no andar principal
10:20
the air vents are in the floor.
209
620703
1871
as saídas de ar ficam no chão.
10:22
Sometimes the air vent is in the ductwork.
210
622575
3195
Às vezes, a ventilação de ar está nos dutos.
10:25
So ductwork is this series of metal, basically box
211
625771
5953
Portanto, dutos são uma série de metais, basicamente
10:31
like tubes that carry the air through the house.
212
631725
3439
tubos em forma de caixa que transportam o ar pela casa.
10:35
We would call this ductwork.
213
635165
1845
Chamaríamos isso de dutos.
10:37
So you might see an air vent.
214
637011
1791
Então você pode ver uma saída de ar.
10:38
This air vent is in the ductwork.
215
638803
2351
Esta ventilação de ar está nos dutos.
10:41
Or you might just see ductwork.
216
641155
1955
Ou você pode apenas ver dutos.
10:43
This one actually has an air vent in it, too.
217
643111
2025
Este também tem uma saída de ar.
10:45
Yeah, there is a little air vent there
218
645137
1599
Sim, há uma pequena saída de ar
10:46
in the middle of it, an exhaust fan.
219
646737
3541
no meio, um exaustor.
10:50
So these are common in places like bathrooms.
220
650279
4851
Portanto, estes são comuns em locais como banheiros. Os
10:55
Bathrooms often will have an exhaust fan in the ceiling to
221
655131
4265
banheiros geralmente têm um exaustor no teto para
10:59
remove either the moisture from when you have a shower or
222
659397
3935
remover a umidade do banho ou do
11:03
bath or the smell after you go to the bathroom.
223
663333
4025
banho ou o cheiro depois de ir ao banheiro.
11:07
So it's very common at least in North America, for there to
224
667359
3705
Então é muito comum, pelo menos na América do Norte,
11:11
be a light on the ceiling in a bathroom and for there
225
671065
3087
ter luz no teto de um banheiro e
11:14
to be an exhaust fan, we also call it a bathroom.
226
674153
3517
ter exaustor, também chamamos de banheiro.
11:17
Know, if someone goes to the bathroom
227
677671
2659
Saiba, se alguém vai ao banheiro
11:20
and it smells, let's be honest.
228
680331
1873
e sente cheiro, sejamos sinceros.
11:22
Sometimes when you go to the bathroom, it smells.
229
682205
2069
Às vezes, quando você vai ao banheiro, cheira mal.
11:24
It's polite to turn on the bathroom fan to remove
230
684275
3055
É educado ligar o ventilador do banheiro para tirar
11:27
the air from the bathroom for a little bit.
231
687331
2681
um pouco o ar do banheiro.
11:30
So we would call it an exhaust fan.
232
690013
2409
Então, chamaríamos isso de exaustor.
11:32
If it's just in any room in a bathroom, you
233
692423
3321
Se estiver em qualquer cômodo do banheiro, você
11:35
could call it an exhaust fan or bathroom fan.
234
695745
3061
pode chamá-lo de exaustor ou ventilador de banheiro.
11:38
And we also have a fan in
235
698807
1417
E também temos um ventilador na
11:40
our kitchen above where we cook.
236
700225
2181
cozinha, acima de onde cozinhamos.
11:42
We call it a kitchen fan, or you
237
702407
1677
Nós o chamamos de ventilador de cozinha, ou você
11:44
could call it an exhaust fan as well.
238
704085
2815
também pode chamá-lo de exaustor.
11:46
So the word exhaust means to take out
239
706901
2767
Portanto, a palavra exaustão significa retirar
11:49
the air, like it exhausts the air.
240
709669
2491
o ar, como se esgotasse o ar.
11:53
Security camera.
241
713190
1432
Câmera de segurança. As
11:54
Security cameras are usually located out of reach.
242
714623
3801
câmeras de segurança geralmente estão localizadas fora do alcance.
11:58
There's a good word.
243
718425
1167
Há uma boa palavra.
11:59
They put security cameras out of reach so
244
719593
2639
Eles colocam as câmeras de segurança fora do alcance para
12:02
that people can't mess with the security camera.
245
722233
4077
que as pessoas não possam mexer nas câmeras de segurança.
12:06
A security camera isn't useful if it's at
246
726311
2581
Uma câmera de segurança não é útil se estiver na
12:08
eye level because someone could just sneak up
247
728893
2655
altura dos olhos, porque alguém pode simplesmente se aproximar
12:11
and spray paint on the front of it.
248
731549
2079
e borrifar tinta na frente dela.
12:13
But as you know, a security camera is a
249
733629
2719
Mas como você sabe, uma câmera de segurança é aquela
12:16
camera that is usually outside of a building.
250
736349
4051
que geralmente fica fora de um prédio.
12:20
It can be inside of a building, and
251
740401
2895
Pode estar dentro de um prédio e
12:23
it records people who are walking by.
252
743297
3023
registra as pessoas que passam.
12:26
So if a crime is committed or if
253
746321
2831
Portanto, se um crime for cometido ou se
12:29
something bad happens, you can look at the
254
749153
2879
algo ruim acontecer, você poderá ver a
12:32
footage to figure out what happened.
255
752033
2527
filmagem para descobrir o que aconteceu.
12:35
Smoke alarm.
256
755570
1144
Alarme de fumo.
12:36
So we have a number of names for these, but it might
257
756715
2713
Portanto, temos vários nomes para eles, mas pode
12:39
be called a smoke alarm, it might be called a fire alarm.
258
759429
2885
ser chamado de alarme de fumaça, pode ser chamado de alarme de incêndio.
12:42
It might be called a carbon monoxide detector.
259
762315
3395
Pode ser chamado de detector de monóxido de carbono.
12:45
Let me say that one again.
260
765711
1545
Deixe-me dizer isso novamente.
12:47
A carbon monoxide detector.
261
767257
2821
Um detector de monóxido de carbono.
12:50
A smoke alarm is used to detect smoke.
262
770079
3199
Um alarme de fumaça é usado para detectar fumaça.
12:53
If a smoke alarm senses smoke, it will go off.
263
773279
3581
Se um alarme de fumaça detectar fumaça, ele disparará.
12:56
It will start to beep.
264
776861
1381
Ele começará a apitar.
12:58
A carbon monoxide detector detects carbon monoxide, and if it
265
778243
4569
Um detector de monóxido de carbono detecta monóxido de carbono e, se
13:02
senses carbon monoxide, it starts to beep to warn the
266
782813
3455
detectar monóxido de carbono, começa a emitir um bipe para alertar as
13:06
people who live there that they need to get out
267
786269
2883
pessoas que moram lá que precisam sair
13:09
of the house or get out of the building.
268
789153
3263
de casa ou do prédio.
13:12
So smoke alarm, carbon monoxide detector.
269
792417
3301
Então alarme de fumaça, detector de monóxido de carbono.
13:15
A couple of different, slightly different thing.
270
795719
3769
Algumas coisas diferentes e ligeiramente diferentes.
13:19
Although in Canada, most of our smoke
271
799489
2489
Embora no Canadá a maioria dos nossos
13:21
alarms now, I shouldn't say most.
272
801979
3193
alarmes de fumaça sejam agora, eu não deveria dizer a maioria.
13:25
A lot of smoke alarms
273
805173
1333
Muitos alarmes de fumaça
13:26
are also carbon monoxide detectors.
274
806507
2255
também são detectores de monóxido de carbono.
13:28
They do both jobs.
275
808763
1827
Eles fazem os dois trabalhos.
13:32
You might have a hanging plant.
276
812290
1832
Você pode ter uma planta suspensa.
13:34
So I mentioned the other day that I was
277
814123
2907
Então mencionei outro dia que estava
13:37
teaching in the classroom of another teacher, and that
278
817031
3281
dando aula na sala de outro professor, e esse
13:40
teacher had lots of plants in their room.
279
820313
2431
professor tinha muitas plantas na sala.
13:42
She had plants in pots, and
280
822745
1743
Ela tinha plantas em vasos e
13:44
there were a couple hanging plants.
281
824489
1849
algumas plantas penduradas.
13:46
So a hanging plant is a plant in a pot, which
282
826339
4377
Então uma planta suspensa é uma planta em um vaso, que
13:50
has some ropes or chains and it's hooked onto the ceiling.
283
830717
5813
tem algumas cordas ou correntes e fica presa no teto.
13:56
Hanging plants are nice because instead of the plants
284
836531
3091
Pendurar plantas é legal porque, em vez de todas as plantas
13:59
all being at our level, it feels a little
285
839623
3129
estarem no nosso nível, parece um pouco
14:02
more like you're in a jungle or something.
286
842753
3487
mais como se você estivesse em uma selva ou algo assim.
14:06
It's nice to have a hanging plant in a room.
287
846241
3295
É bom ter uma planta pendurada em uma sala.
14:09
It adds a little bit of greenery, adds
288
849537
2841
Acrescenta um pouco de verde, dá
14:12
a touch of green to the room.
289
852379
1961
um toque de verde ao ambiente.
14:14
And most humans enjoy having plants around.
290
854341
4223
E a maioria dos humanos gosta de ter plantas por perto.
14:18
It just makes us feel a little bit better.
291
858565
3195
Isso apenas nos faz sentir um pouco melhor.
14:23
A mobile.
292
863190
1048
Um celular.
14:24
So this is only if you have babies.
293
864239
3111
Então isso só acontece se você tiver bebês.
14:27
This is something you might hang above a baby's crib.
294
867351
3759
Isso é algo que você pode pendurar acima do berço de um bebê.
14:31
A mobile is something that it can turn, but
295
871111
4273
Um móbile é algo que pode girar, mas
14:35
it has all little things hanging from it.
296
875385
2995
tem pequenas coisas penduradas nele.
14:38
This is the only place where I know
297
878381
2699
Este é o único lugar onde sei
14:42
that in North America we still have mobiles.
298
882250
3016
que na América do Norte ainda temos celulares.
14:45
Sometimes students will make this as a school project.
299
885267
3483
Às vezes, os alunos farão isso como um projeto escolar.
14:48
But a mobile is just something that hangs
300
888751
3047
Mas um celular é apenas algo que fica pendurado
14:51
with other little things hanging from it.
301
891799
2697
com outras coisinhas penduradas nele.
14:54
If it's a mobile above a kid's crib, it
302
894497
3551
Se for um móbile acima do berço de uma criança, ele
14:58
might turn and it might play a song.
303
898049
2313
pode girar e tocar uma música.
15:00
You might wind it up and it will play a song.
304
900363
2815
Você pode dar corda e ele tocará uma música.
15:03
But yes, a mobile.
305
903179
1971
Mas sim, um celular.
15:07
Wind chimes.
306
907170
1080
Espanta espíritos.
15:08
So as I mentioned, I heard some wind chimes yesterday.
307
908251
3639
Como mencionei, ouvi alguns sinos de vento ontem.
15:11
Wind chimes are things that
308
911891
2405
Sinos de vento são coisas que
15:14
hang somewhere on someone's property.
309
914297
2671
ficam penduradas em algum lugar da propriedade de alguém.
15:16
Maybe they are hanging in a tree, maybe
310
916969
2223
Talvez eles estejam pendurados em uma árvore, talvez
15:19
they're hanging from the eaves of the house.
311
919193
2799
estejam pendurados no beiral da casa.
15:21
And when the wind blows, they make like.
312
921993
3037
E quando o vento sopra, eles gostam.
15:25
It's not really a song, but it's not noise.
313
925031
3131
Não é realmente uma música, mas não é barulho.
15:28
It's like a pleasing sound.
314
928163
1785
É como um som agradável.
15:29
It's like a song made by the wind.
315
929949
3487
É como uma música feita pelo vento.
15:33
So you can see this wind chime.
316
933437
2037
Então você pode ver esse sino de vento.
15:35
There are a series of pipes, and they're all
317
935475
3117
Há uma série de tubos e todos têm
15:38
different lengths, which makes a slightly different sound.
318
938593
3677
comprimentos diferentes, o que produz um som um pouco diferente.
15:42
Each pipe is probably tuned or cut so that
319
942271
4417
Cada tubo provavelmente é afinado ou cortado para que,
15:46
when you hit it, it makes a certain note.
320
946689
2837
ao ser atingido, ele produza uma determinada nota.
15:49
One probably makes a c note, an a note, an f note, a g.
321
949527
4925
Provavelmente se faz uma nota dó, uma nota a, uma nota fá, um sol.
15:54
And then there's usually a little thing in the middle
322
954453
2303
E geralmente há uma coisinha no meio
15:56
that will hit them or they hit each other.
323
956757
2639
que vai bater neles ou eles vão bater um no outro.
15:59
And when they do that, they play a lovely little sound.
324
959397
4303
E quando fazem isso, eles tocam um som adorável.
16:04
A song by the wind.
325
964230
2080
Uma canção ao vento.
16:06
That's my definition of it.
326
966311
2065
Essa é a minha definição disso.
16:08
They make a song.
327
968377
1353
Eles fazem uma música.
16:10
The wind makes a song by blowing the wind chimes.
328
970950
3420
O vento canta ao soprar os sinos de vento.
16:15
Bird feeder.
329
975270
1272
Alimentador de pássaros.
16:16
So this is a cardinal, by the way.
330
976543
2973
A propósito, este é um cardeal.
16:19
The bird here is a cardinal.
331
979517
1525
O pássaro aqui é um cardeal.
16:21
We like it when we see a cardinal.
332
981043
1903
Gostamos quando vemos um cardeal.
16:22
It's really fun, especially in the winter when you
333
982947
3001
É muito divertido, principalmente no inverno, quando você
16:25
see a bird that's completely red land to eat.
334
985949
2959
vê um pássaro que fica completamente vermelho na terra para comer.
16:28
Some feed from the bird feeder.
335
988909
2297
Alguns se alimentam do comedouro de pássaros.
16:31
But a bird feeder is something that humans put
336
991207
2905
Mas um comedouro para pássaros é algo que os humanos colocam do lado
16:34
up outside, sometimes in a tree, sometimes it just
337
994113
3439
de fora, às vezes em uma árvore, às vezes apenas
16:37
hangs from a pole and birds can come and
338
997553
3295
pendurado em um poste e os pássaros podem vir e então
16:40
then they can eat some of the bird feed.
339
1000849
3065
comer um pouco da ração dos pássaros.
16:43
In Canada, bird feeders are pretty common.
340
1003915
3735
No Canadá, os alimentadores de pássaros são bastante comuns.
16:47
It is fun in the winter when you're stuck
341
1007651
2471
É divertido no inverno, quando você fica preso
16:50
inside on a cold day to look outside and
342
1010123
2889
dentro de casa em um dia frio, olhar para fora e
16:53
see some birds eating from the bird feeder.
343
1013013
3157
ver alguns pássaros comendo no comedouro.
16:56
We did have a bird feeder.
344
1016171
1715
Tínhamos um comedouro para pássaros. No
16:57
We don't currently have a bird feeder.
345
1017887
2383
momento não temos comedouro para pássaros.
17:00
It blew down in a windstorm
346
1020271
1775
Ele explodiu em uma tempestade de vento
17:02
and got wrecked a little bit.
347
1022047
1625
e ficou um pouco destruído.
17:03
I think I should go look.
348
1023673
1439
Acho que deveria ir dar uma olhada.
17:05
Maybe in my next short video I'll
349
1025113
1764
Talvez no meu próximo pequeno vídeo eu
17:06
go look for the bird feeder.
350
1026878
1764
procure o comedouro para pássaros.
17:08
But anyways, a bird feeder, a place
351
1028643
2233
Mas de qualquer forma, um comedouro para pássaros, um lugar
17:10
where birds can get a little snack.
352
1030877
1621
onde os pássaros podem fazer um lanche.
17:12
It's like a little restaurant for birds.
353
1032499
1887
É como um pequeno restaurante para pássaros.
17:14
There you go.
354
1034387
932
Ai está.
17:16
Patio lights.
355
1036730
984
Luzes do pátio.
17:17
So it's very common in most parts of
356
1037715
3069
Portanto, é muito comum na maior parte do
17:20
the world to spend time outside, to sit
357
1040785
4031
mundo passar algum tempo ao ar livre, sentar-se ao
17:24
outside and enjoy just being not inside.
358
1044817
5213
ar livre e desfrutar simplesmente de não estar dentro de casa.
17:30
And you might need some lights.
359
1050031
1963
E você pode precisar de algumas luzes.
17:31
This down here is called a patio.
360
1051995
2855
Isso aqui é chamado de pátio.
17:34
I might call this up here a pergola.
361
1054851
3479
Eu poderia chamar isso aqui de pérgula.
17:38
But if I was to sit outside, I would want some lights
362
1058331
3615
Mas se eu fosse sentar do lado de fora, gostaria de ter algumas luzes
17:41
so that when it gets late, you could stay out lights.
363
1061947
3963
para que, quando ficar tarde, você pudesse ficar apagado.
17:45
You could stay out late and still see.
364
1065911
3217
Você poderia ficar fora até tarde e ainda ver.
17:49
So patio lights are something that we hang
365
1069129
2773
Portanto, as luzes do pátio são algo que
17:51
up so that we can have lights outside.
366
1071903
3017
penduramos para que possamos ter luzes do lado de fora.
17:54
By the way, patio lights are
367
1074921
2191
A propósito, as luzes do pátio são
17:57
a little bigger than Christmas lights.
368
1077113
1833
um pouco maiores que as luzes de Natal.
17:58
They kind of look the same, but patio lights usually have
369
1078947
3465
Eles parecem iguais, mas as luzes do pátio geralmente têm
18:02
bigger bulbs and give off more light so that you can
370
1082413
4079
lâmpadas maiores e emitem mais luz para que você possa
18:06
see at night in the summer here, when you're sitting outside,
371
1086493
5067
ver à noite no verão aqui, quando você está sentado do lado de fora,
18:13
evestrovs and I put the word gutters on there.
372
1093610
3300
evestrovs e eu colocamos a palavra calhas ali.
18:16
So in Canada, around your house,
373
1096911
3473
Então, no Canadá, perto da sua casa,
18:20
we have what's called eavestroth.
374
1100385
1961
temos o que chamamos de escuta.
18:22
My understanding is in other places, they call these
375
1102347
2585
Meu entendimento está em outros lugares, eles chamam isso de
18:24
gutters, but we in Canada call them eavestrof.
376
1104933
3637
calhas, mas nós no Canadá os chamamos de eavestrof.
18:28
So when it rains, the rain goes into
377
1108571
2841
Então, quando chove, a chuva vai para
18:31
the eavesdrop, and then eventually it goes down
378
1111413
3091
a escuta e, eventualmente, desce
18:34
the downspout, and it goes into your cistern,
379
1114505
2837
pela calha e vai para a sua cisterna,
18:37
or it goes somewhere away from your house.
380
1117343
3209
ou vai para algum lugar longe da sua casa.
18:40
People do different things with the water, but an eaves trough
381
1120553
3909
As pessoas fazem coisas diferentes com a água, mas um beiral
18:44
is meant to collect rain from a roof when it rains,
382
1124463
3935
serve para coletar a chuva do telhado quando chove,
18:48
so that the water can either be directed away from the
383
1128399
3549
para que a água possa ser direcionada para longe de
18:51
house because you don't want the water to get into your
384
1131949
2943
casa porque você não quer que a água entre em sua
18:54
house, or it might go into a large cistern, which is
385
1134893
3635
casa, ou pode ir para uma grande cisterna, que é
18:58
a big tank, usually underground in Canada, where you can store
386
1138529
4671
um grande tanque, geralmente subterrâneo no Canadá, onde você pode armazenar
19:03
water to use for something later.
387
1143201
1903
água para usar em algo mais tarde.
19:05
So eavesdrof or gutters, you can see
388
1145105
3823
Então, nas escutas ou nas calhas, você pode ver
19:08
the gutters on a house, a roof.
389
1148929
4031
as calhas de uma casa, de um telhado.
19:12
So I mentioned earlier, I was going to talk
390
1152961
2051
Então mencionei anteriormente que ia falar
19:15
about the difference between the ceiling and the roof.
391
1155013
2655
sobre a diferença entre o teto e o telhado.
19:17
So here's the difference.
392
1157669
1215
Então aqui está a diferença.
19:18
If you're inside and you look up, you see the ceiling.
393
1158885
4437
Se você estiver dentro e olhar para cima, verá o teto.
19:23
If you are outside and you look at a building, the
394
1163323
2649
Se você está do lado de fora e olha para um prédio, a
19:25
top part where this guy is sitting, is called the roof.
395
1165973
3427
parte superior onde esse cara está sentado é chamada de telhado.
19:29
Let me make that a little bit bigger.
396
1169401
1701
Deixe-me aumentar um pouco.
19:31
So he is sitting on. Not this guy.
397
1171103
2297
Então ele está sentado. Não esse cara.
19:33
I don't know what he's doing.
398
1173401
911
Eu não sei o que ele está fazendo.
19:34
Oh, he's standing on some scaffolding, I think.
399
1174313
2255
Ah, ele está em algum andaime, eu acho.
19:36
No, the guy in the red pants over
400
1176569
1683
Não, o cara de calça vermelha
19:38
there, he is sitting on the roof.
401
1178253
3087
ali está sentado no telhado.
19:41
The roof is where you install solar panels you
402
1181341
3247
O telhado é onde você instala os painéis solares, você
19:44
can also see this roof has three skylights.
403
1184589
3077
também pode ver que este telhado tem três claraboias.
19:47
If you look far over, you'll
404
1187667
1907
Se você olhar ao longe,
19:49
see it has three skylights.
405
1189575
1999
verá que há três claraboias.
19:51
I'm guessing that these people
406
1191575
2745
Suponho que essas pessoas
19:54
just finished installing this roof.
407
1194321
2159
acabaram de instalar este telhado.
19:56
Maybe they just put the metal on.
408
1196481
1967
Talvez eles apenas tenham colocado o metal.
19:58
And I wanted to show this picture because this is
409
1198449
3791
E eu queria mostrar essa foto porque esse é
20:02
the style of metal roof we usually use in Canada.
410
1202930
3560
o estilo de telhado metálico que costumamos usar no Canadá.
20:06
It's just sheets of metal.
411
1206491
2047
São apenas folhas de metal.
20:08
And then, as I mentioned, shingles are more common.
412
1208539
2681
E então, como mencionei, o herpes zoster é mais comum.
20:11
But this is the type of metal we use.
413
1211221
2291
Mas este é o tipo de metal que usamos.
20:13
If we do a metal roof.
414
1213513
1467
Se fizermos um telhado de metal.
20:15
Let's see.
415
1215830
1070
Vamos ver.
20:20
Tree canopy.
416
1220150
1096
Copa da árvore.
20:21
So when you look up, when you see the
417
1221247
4025
Então, quando você olha para cima, quando vê o
20:25
top of a tree, we call this the canopy.
418
1225273
3321
topo de uma árvore, chamamos isso de copa.
20:28
It's similar to like when Jen and I go to market,
419
1228595
3193
É semelhante a quando Jen e eu vamos ao mercado,
20:31
we set up a canopy, so we sit under a canopy.
420
1231789
4597
montamos uma cobertura, então nos sentamos sob uma cobertura.
20:36
And trees also have a canopy.
421
1236387
2751
E as árvores também têm copa.
20:39
So when you look up, if you're in the
422
1239139
1881
Então, quando você olha para cima, se você estiver na
20:41
forest and you look up, you will see the
423
1241021
2371
floresta e olhar para cima, verá a
20:43
tree canopy, or you will see the canopy.
424
1243393
2645
copa das árvores, ou verá a copa.
20:46
So it's the top part of the tree that
425
1246039
2729
Então é a parte superior da árvore que
20:48
is kind of protecting you from the sun.
426
1248769
3187
protege você do sol.
20:51
When you look up and see the tree canopy, you're
427
1251957
3285
Quando você olha para cima e vê a copa das árvores, você
20:55
seeing the sun kind of hitting all the leaves, and
428
1255243
4169
vê o sol batendo em todas as folhas, e
20:59
you're standing below in a nice, cool, shady place.
429
1259413
3807
você está lá embaixo, em um lugar agradável, fresco e com sombra.
21:03
So it's nice.
430
1263221
1411
Então é legal.
21:04
I enjoy walking in the woods or in
431
1264633
2911
Gosto de caminhar na mata ou
21:07
the forest under the canopy and being protected
432
1267545
3493
na floresta sob a copa e estar protegido
21:11
from the sun and having a nice hike.
433
1271039
2911
do sol e fazer uma boa caminhada.
21:13
You would call it streetlight.
434
1273951
2607
Você chamaria isso de iluminação pública.
21:16
Pretty common one.
435
1276559
1305
Muito comum.
21:17
This is also a pretty common site in Canada.
436
1277865
3273
Este também é um site bastante comum no Canadá.
21:21
There are usually seagulls. The bird up top.
437
1281139
3113
Geralmente há gaivotas. O pássaro lá em cima.
21:24
Let's get a little bigger.
438
1284253
1349
Vamos ficar um pouco maiores.
21:25
The bird up top is called a seagull.
439
1285603
1999
O pássaro que está no topo é chamado de gaivota.
21:27
You often will see seagulls standing on streetlights.
440
1287603
3631
Muitas vezes você verá gaivotas paradas nos postes de luz. A
21:31
Streetlights help keep our streets lit at night.
441
1291235
3117
iluminação pública ajuda a manter nossas ruas iluminadas à noite.
21:34
They help you to see, but they
442
1294353
1759
Eles ajudam você a ver, mas
21:36
are also good to keep you safe.
443
1296113
2053
também são bons para mantê-lo seguro.
21:38
It's good to be able to walk around the
444
1298167
2765
É bom poder caminhar pela
21:40
city when it's well lit at night, so that
445
1300933
2495
cidade quando ela está bem iluminada à noite, para
21:43
you are safe from something bad happening to you.
446
1303429
3007
estar protegido de que algo ruim aconteça com você.
21:46
So you have street lights.
447
1306437
1993
Então você tem luzes de rua.
21:49
You also have power lines.
448
1309330
2480
Você também tem linhas de energia. As
21:51
Power lines are not the tower, but the wire that
449
1311811
6805
linhas de energia não são a torre, mas sim o fio que
21:58
goes from tower to tower, we would call power lines.
450
1318617
3285
vai de torre em torre, chamaríamos de linhas de energia.
22:01
So you can see here, there are a
451
1321903
1561
Você pode ver aqui que há
22:03
lot of power lines here in Canada.
452
1323465
3513
muitas linhas de energia aqui no Canadá.
22:06
The majority of our power lines
453
1326979
2223
A maioria de nossas linhas de energia
22:09
are in the air on towers.
454
1329203
2927
está no ar em torres.
22:12
I know in some countries power lines are buried.
455
1332131
3423
Eu sei que em alguns países as linhas de energia estão enterradas.
22:15
Sometimes I wish our power lines were buried,
456
1335555
2831
Às vezes gostaria que as nossas linhas eléctricas fossem enterradas,
22:18
but I think our country is simply too
457
1338387
3293
mas penso que o nosso país é simplesmente demasiado
22:21
big for it to be cost effective.
458
1341681
3637
grande para que seja rentável.
22:25
It's just really expensive to bury power lines.
459
1345319
2735
É muito caro enterrar linhas de energia.
22:28
So the majority of our power lines are in the
460
1348055
2813
Portanto, a maioria das nossas linhas de energia estão no
22:30
air above our heads, and then sometimes when they're working.
461
1350869
6959
ar, acima de nossas cabeças e, às vezes, quando estão funcionando.
22:37
Well, that changed my voice a little bit, didn't it?
462
1357829
2223
Bem, isso mudou um pouco a minha voz, não foi?
22:40
Give me 1 second here.
463
1360053
1387
Dê-me 1 segundo aqui.
22:43
Sorry about that.
464
1363190
1154
Desculpe por isso.
22:44
So when they're working somewhere where there
465
1364345
2143
Então, quando eles estão trabalhando em algum lugar onde
22:46
are power lines, they might put signs
466
1366489
2629
há linhas de energia, eles podem colocar placas
22:49
up that say danger overhead wires.
467
1369119
3167
que indicam perigo de fios aéreos.
22:52
So let's say they're fixing a road and they
468
1372287
3081
Então, digamos que eles estejam consertando uma estrada e
22:55
know that lots of big trucks and equipment are
469
1375369
3539
saibam que muitos caminhões e equipamentos grandes
22:58
going to come and help fix the road.
470
1378909
1967
virão e ajudarão a consertar a estrada.
23:00
They might put these signs in to warn
471
1380877
2421
Eles podem colocar esses sinais para alertar as
23:03
people that there are power lines above so
472
1383299
2809
pessoas de que há linhas de energia acima, para que
23:06
they don't hit them with their equipment.
473
1386109
3081
não as atinjam com seus equipamentos.
23:10
On top of my van, my one van, I have a roof rack.
474
1390410
4796
Em cima da minha van, minha única van, tenho um rack de teto.
23:15
You can use a roof rack for a variety of things.
475
1395207
2649
Você pode usar um rack de teto para uma variedade de coisas.
23:17
We never use our roof rack, but you
476
1397857
2271
Nunca usamos nosso rack de teto, mas você
23:20
could put skis on a roof rack.
477
1400129
2425
pode colocar esquis em um rack de teto.
23:22
You might have a special thing to hold bicycles,
478
1402555
4031
Você pode ter uma coisa especial para guardar bicicletas
23:26
and you can put bikes on your roof rack.
479
1406587
2191
e pode colocá-las no bagageiro.
23:28
Sometimes people will have, like, an extra storage
480
1408779
3695
Às vezes as pessoas terão, tipo, um espaço de armazenamento extra
23:32
space on the roof racks of their vehicle.
481
1412475
2675
nas barras de tejadilho do seu veículo.
23:35
But roof racks are the little things on top
482
1415151
3385
Mas os racks de teto são as pequenas coisas na parte superior
23:38
of a vehicle that you can use to tie
483
1418537
2725
de um veículo que você pode usar para
23:41
things down to or to carry things.
484
1421263
2489
amarrar ou transportar coisas.
23:43
So your vehicle might have a roof rack.
485
1423753
3277
Portanto, seu veículo pode ter um rack de teto.
23:48
And then, of course, there
486
1428730
1362
E depois, claro,
23:50
are satellite dishes and antennas.
487
1430093
2877
existem antenas parabólicas e antenas.
23:52
Where I live out in the country, people
488
1432971
2545
Onde moro, no interior,
23:55
are more likely to have a satellite dish.
489
1435517
3093
é mais provável que as pessoas tenham uma antena parabólica.
23:58
They used to have an antenna to watch tv,
490
1438611
3411
Costumavam ter uma antena para assistir TV,
24:02
but most people now have a satellite dish.
491
1442023
3215
mas a maioria das pessoas agora tem uma antena parabólica.
24:05
So a satellite dish receives a signal from a satellite.
492
1445239
3503
Assim, uma antena parabólica recebe um sinal de um satélite.
24:08
Up in space, an antenna receives a
493
1448743
3225
No espaço, uma antena recebe
24:11
radio wave from another antenna, actually.
494
1451969
3251
ondas de rádio de outra antena, na verdade.
24:15
So when I was a kid, we had an antenna
495
1455221
2597
Então, quando eu era criança, tínhamos uma antena
24:17
on our house so that we could watch television.
496
1457819
3087
em casa para podermos assistir televisão.
24:20
But now we have a satellite dish on our
497
1460907
2381
Mas agora temos uma antena parabólica em nossa
24:23
house because we just get more channels that way.
498
1463289
3631
casa porque assim obtemos mais canais.
24:26
With an antenna, we get six channels on our tv.
499
1466921
4325
Com uma antena, temos seis canais na nossa TV.
24:31
With a satellite dish, we
500
1471247
1385
Com uma antena parabólica,
24:32
get 100 and something channels.
501
1472633
3205
temos 100 canais e algo assim.
24:35
I don't even know how many we get.
502
1475839
1213
Eu nem sei quantos conseguimos.
24:37
Too many, I think.
503
1477053
1215
Muitos, eu acho.
24:38
So a satellite dish and an antenna. A clothesline.
504
1478269
4997
Então, uma antena parabólica e uma antena. Um varal.
24:43
You might see a clothesline if
505
1483267
1401
Você poderá ver um varal se
24:44
you look up on someone's property.
506
1484669
2011
olhar para a propriedade de alguém.
24:47
A clothesline is something you use to dry clothes.
507
1487450
3196
Um varal é algo que você usa para secar roupas.
24:50
So you can put your clothes on a clothesline,
508
1490647
2479
Então você pode colocar suas roupas em um varal,
24:53
and then the sun and wind will dry them.
509
1493127
3513
e então o sol e o vento vão secá-las.
24:56
We don't use a clothesline, but we have drying racks that
510
1496641
3887
Não usamos varal, mas temos escorredores que
25:00
we can use inside our house or outside our house.
511
1500529
3571
podemos usar dentro ou fora de casa.
25:04
In fact, yesterday Jen dried the clothes.
512
1504101
3045
Na verdade, ontem Jen secou as roupas.
25:07
Actually, two days ago, she dried the
513
1507147
1801
Na verdade, há dois dias, ela secou as
25:08
clothes outside on our drying rack.
514
1508949
3077
roupas lá fora, no nosso escorredor.
25:12
But a clothesline.
515
1512027
1327
Mas um varal.
25:13
Maybe someday I'll install a clothesline
516
1513355
2795
Talvez um dia eu instale um varal
25:16
to dry our clothes outside.
517
1516151
1869
para secar nossas roupas lá fora.
25:19
And then, of course, this lesson could go on forever.
518
1519030
3512
E então, é claro, esta lição poderia durar para sempre.
25:22
But it's not going to.
519
1522543
1433
Mas isso não vai acontecer.
25:23
You have the sun, the moon, stars, clouds.
520
1523977
3237
Você tem o sol, a lua, as estrelas, as nuvens.
25:27
You can see satellites at night up
521
1527215
2637
Você pode ver satélites à noite
25:29
in the sky, you have outer space.
522
1529853
2335
no céu, você tem o espaço sideral.
25:32
Above your head.
523
1532189
1247
Acima de sua cabeça.
25:33
You have the atmosphere.
524
1533437
1429
Você tem a atmosfera.
25:34
There are many things that I could talk about,
525
1534867
2665
Há muitas coisas sobre as quais eu poderia falar,
25:37
but I'm going to end the lesson here.
526
1537533
2303
mas vou encerrar a lição aqui.
25:39
So when you look up today, try to remember some
527
1539837
3315
Então, quando você olhar para cima hoje, tente se lembrar de alguns
25:43
of the names as you go through your day.
528
1543153
2831
nomes ao longo do dia.
25:45
Maybe walk through your house.
529
1545985
1855
Talvez caminhe pela sua casa.
25:47
If you're at the shopping mall later or if you
530
1547841
2287
Se você estiver no shopping mais tarde ou se
25:50
are still at work, go for a little walk and
531
1550129
2703
ainda estiver no trabalho, dê uma pequena caminhada e
25:52
look above you and see if you can see rafters,
532
1552833
2313
olhe para cima e veja se consegue ver as vigas,
25:55
see if you can see air vents, ductwork.
533
1555147
2563
veja se consegue ver as saídas de ar, os dutos.
25:59
Well, you're not going to have a bird feeder at work.
534
1559170
1906
Bem, você não vai ter um comedouro para pássaros no trabalho.
26:01
Security cameras, exhaust fans, try to find all
535
1561077
3375
Câmeras de segurança, exaustores, tentem encontrar todas
26:04
these things as you go through your day.
536
1564453
1583
essas coisas ao longo do dia.
26:06
Anyways, thanks for watching everybody.
537
1566037
1643
De qualquer forma, obrigado por assistir a todos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7