Let's Learn English! Topic: Look Up! Things Above You! 🐦💡 (Lesson Only)

45,951 views ・ 2024-02-25

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello, everyone, and welcome to this
0
490
2026
Bene, ciao a tutti e benvenuti a questa
00:02
lesson, which I've entitled look up.
1
2517
3053
lezione, che ho intitolato look up.
00:05
In this lesson, I'm going to talk about all
2
5571
3201
In questa lezione parlerò di tutte
00:08
of the things that you see when you look
3
8773
2463
le cose che vedi quando guardi
00:11
above you during the day, whether you're in a
4
11237
2687
sopra di te durante il giorno, sia che ti trovi in ​​un
00:13
building, whether you're in your house or at work,
5
13925
2767
edificio, sia che tu sia a casa tua o al lavoro,
00:16
or if you're outside walking down the street.
6
16693
2533
o se... sei fuori a camminare per strada.
00:19
In this lesson, you will look up
7
19227
2329
In questa lezione alzerete lo sguardo
00:21
many times, hopefully, and see some of
8
21557
2831
molte volte, si spera, e vedrete alcune delle
00:24
the things that, that I'm talking about.
9
24389
2039
cose di cui sto parlando.
00:26
If you're wondering where the ideas for these
10
26429
1983
Se ti stai chiedendo da dove vengono le idee per queste
00:28
lessons come from, this came from two places.
11
28413
3253
lezioni, queste provengono da due punti.
00:31
Number one, I was sitting in a larger area of
12
31667
2601
Numero uno, ieri ero seduto in un'area più ampia della
00:34
our school yesterday listening to another teacher, and I was
13
34269
3279
nostra scuola ad ascoltare un altro insegnante, ed ero
00:37
a bit bored and I looked up and saw a
14
37549
2719
un po' annoiato, ho alzato lo sguardo e ho visto un
00:40
skylight and thought, I haven't taught the word skylight yet.
15
40269
2723
lucernario e ho pensato, non ho ancora insegnato la parola lucernario.
00:42
Then later in the day, I was making
16
42993
2063
Più tardi, nel corso della giornata, stavo facendo la
00:45
my short English lesson for my other channel,
17
45057
2319
mia breve lezione di inglese per l'altro canale
00:47
and I saw, well, I heard wind chimes.
18
47377
3109
e ho visto, beh, ho sentito i campanelli eolici. In
00:50
I never actually did see them, and I
19
50487
1961
realtà non li ho mai visti e ho
00:52
thought, oh, I just looked up twice today.
20
52449
2579
pensato, oh, ho alzato lo sguardo due volte oggi.
00:55
I can do a whole lesson on this, I think so.
21
55029
2463
Potrei fare un'intera lezione su questo, credo di sì.
00:57
Welcome to this lesson on things you will see if
22
57493
3679
Benvenuto in questa lezione sulle cose che vedrai se
01:01
you look up, things that you will find on the
23
61173
2515
alzi lo sguardo, le cose che troverai sul
01:03
ceiling and things that you will find above your head
24
63689
3647
soffitto e le cose che troverai sopra la tua testa
01:07
when you walk around your city or your town.
25
67337
3213
quando cammini per la tua città o il tuo paese.
01:10
Skylight.
26
70551
1095
Lucernario.
01:11
So, as I mentioned, when I looked up yesterday while
27
71647
3961
Quindi, come ho già detto, ieri, quando ho alzato lo sguardo mentre
01:15
I was sitting, I saw a skylight above my head.
28
75609
3491
ero seduto, ho visto un lucernario sopra la mia testa.
01:19
When a window is in a wall, we call it a window.
29
79101
3621
Quando una finestra è in un muro, la chiamiamo finestra.
01:22
When a window is in a ceiling, we call
30
82723
2649
Quando una finestra è nel soffitto,
01:25
it a skylight because it lets you see the
31
85373
2799
la chiamiamo lucernario perché permette di vedere il
01:28
sky and it lets in lots of light.
32
88173
2623
cielo e lascia entrare molta luce.
01:30
The window at the far end on
33
90797
2451
La finestra all'estremità
01:33
the wall is not a skylight.
34
93249
1557
del muro non è un lucernario.
01:34
I should have put an arrow.
35
94807
1519
Avrei dovuto mettere una freccia.
01:36
If you were in this room and you were to look up
36
96327
3145
Se fossi in questa stanza e guardassi in alto verso
01:39
the window that you see, it's hard to point on the picture.
37
99473
4185
la finestra che vedi, sarebbe difficile indicare l'immagine.
01:43
The window that you see, that's part of
38
103659
2489
La finestra che vedi fa parte
01:46
the ceiling we would call a skylight.
39
106149
2789
del soffitto e la chiameremmo lucernario.
01:48
Now, most of the skylights that I've seen do
40
108939
3049
Ora, la maggior parte dei lucernari che ho visto
01:51
not open, but some skylights do open as well.
41
111989
3971
non si aprono, ma anche alcuni lucernari si aprono.
01:55
But the majority of skylights that I've seen, at least
42
115961
2911
Ma la maggior parte dei lucernari che ho visto, almeno
01:58
in our building at school, they do not open.
43
118873
2847
nel nostro edificio scolastico, non si aprono.
02:01
It's just a fixed window in
44
121721
2607
È solo una finestra fissa
02:04
the ceiling that does not open.
45
124329
1727
nel soffitto che non si apre.
02:06
So a skylight, a window in the ceiling that lets
46
126057
3705
Quindi un lucernario, una finestra sul soffitto che lascia
02:09
some light in and lets you see the sky.
47
129763
3775
entrare un po' di luce e lascia vedere il cielo.
02:13
It's a good name, isn't it?
48
133539
1753
È un bel nome, vero?
02:15
I did want to review that.
49
135293
1471
Volevo rivederlo.
02:16
When you look up, when you are in a building,
50
136765
2463
Quando alzi lo sguardo, quando sei in un edificio,
02:19
what you see above you is called the ceiling.
51
139229
2629
quello che vedi sopra di te si chiama soffitto.
02:21
I will talk about roof a little bit later.
52
141859
2445
Parlerò del tetto un po' più tardi.
02:24
A roof is what you see on the outside of a building.
53
144305
2895
Un tetto è ciò che vedi all'esterno di un edificio.
02:27
But when you look up, if you look up.
54
147201
2031
Ma quando alzi lo sguardo, se alzi lo sguardo.
02:29
Right now, I'm assuming you are all inside.
55
149233
2339
In questo momento presumo che siate tutti dentro.
02:31
What you see above your head is called the ceiling.
56
151573
3977
Ciò che vedi sopra la tua testa si chiama soffitto.
02:37
So, in our gym at school, there are rafters.
57
157810
3736
Quindi, nella nostra palestra a scuola, ci sono le travi.
02:41
This isn't my gym, but our gym looks a lot like this.
58
161547
3501
Questa non è la mia palestra, ma la nostra palestra somiglia molto a questa.
02:45
If you see the white things that
59
165049
2223
Se vedi le cose bianche che
02:47
go across, we call that a rafter.
60
167273
3141
attraversano, la chiamiamo trave.
02:50
Sometimes when students are playing volleyball, they'll hit the
61
170415
3673
A volte, quando gli studenti giocano a pallavolo, colpiscono la
02:54
ball really high, and it will hit the rafters,
62
174089
2937
palla molto in alto e colpisce le travi,
02:57
or it will even get stuck in the rafters.
63
177027
3183
o addirittura rimane incastrata nelle travi.
03:00
So when you go in a large room,
64
180211
2153
Quindi, quando vai in una stanza grande,
03:02
you don't often see rafters in a house.
65
182365
2879
non vedi spesso le travi in ​​una casa. Di
03:05
They're usually covered with.
66
185245
2125
solito sono coperti.
03:07
We put board on the ceiling, but rafters
67
187371
3515
Mettiamo delle assi sul soffitto, ma le travi
03:10
are those large wood or metal things that
68
190887
3865
sono quelle grandi cose di legno o metallo che
03:14
go across the top of a large building.
69
194753
2959
attraversano la parte superiore di un grande edificio.
03:17
And you can usually see other things inside of the
70
197713
3855
E di solito puoi vedere altre cose all'interno della
03:21
rafter, like it's a big triangle with other little pieces
71
201569
3593
trave, come se fosse un grande triangolo con altri piccoli pezzi
03:25
in it, and we call that a rafter.
72
205163
3023
al suo interno, e noi lo chiamiamo trave.
03:28
So sometimes when you hit a volleyball really
73
208187
2745
Quindi a volte, quando colpisci una palla da pallavolo davvero
03:30
hard, it goes up and it hits the
74
210933
2195
forte, si alza e colpisce le
03:33
rafters, and then it's out of play.
75
213129
4463
travi, e poi è fuori gioco.
03:37
I think if it hits the
76
217593
991
Penso che se colpisce le
03:38
rafters, I'm not a volleyball expert.
77
218585
2185
travi, non sono un esperto di pallavolo.
03:42
And then we also have what's called a beam.
78
222630
2360
E poi abbiamo anche quella che viene chiamata trave.
03:44
So this is a very traditional beam.
79
224991
2351
Quindi questa è una trave molto tradizionale. In
03:47
It's actually called an eye beam.
80
227343
2179
realtà si chiama raggio oculare.
03:49
If you turn and look at the end,
81
229523
2185
Se ti giri e guardi la fine,
03:51
it looks like the letter I in English.
82
231709
2437
sembra la lettera I in inglese.
03:54
That's why it's called an eye beam.
83
234147
2111
Ecco perché si chiama raggio oculare.
03:56
But these are what we use in various building projects.
84
236259
4207
Ma questi sono ciò che usiamo in vari progetti di costruzione. La
04:00
My house has a really large room at the
85
240467
2717
mia casa ha una stanza molto grande sul
04:03
back, and there is an eye beam in the
86
243185
2703
retro, e c'è una trave nel
04:05
ceiling to kind of hold up the floor.
87
245889
2613
soffitto per sostenere il pavimento.
04:08
So it's a very strong, strong beam.
88
248503
2943
Quindi è un raggio molto forte, forte.
04:11
I think I did a lesson once where I was
89
251447
2617
Penso di aver tenuto una lezione una volta
04:14
in the upstairs part of my barn, and I showed
90
254065
3033
nella parte superiore del mio fienile e
04:17
you a really old wooden beam in the barn.
91
257099
2735
ti ho mostrato una trave di legno molto vecchia nel fienile.
04:19
So a beam is a single piece of
92
259835
1753
Quindi una trave è un singolo pezzo di
04:21
metal or wood that you might see.
93
261589
2431
metallo o legno che potresti vedere.
04:24
If you look up, you might see one above your head.
94
264021
2611
Se alzi lo sguardo, potresti vederne uno sopra la tua testa.
04:26
Maybe you live in a house with really nice beams
95
266633
4005
Forse vivi in ​​una casa con travi davvero belle
04:30
that you can see when you look at the ceiling.
96
270639
3251
che puoi vedere quando guardi il soffitto.
04:35
And, of course, a common one would be a light fixture.
97
275190
3436
E, naturalmente, uno comune sarebbe una lampada.
04:38
This is the general term for whatever is on the
98
278627
3497
Questo è il termine generale per qualunque cosa si trovi sul
04:42
ceiling where you would put a light bulb in or
99
282125
2623
soffitto dove inseriresti una lampadina o
04:44
put a light like a fluorescent tube in.
100
284749
3679
una luce come un tubo fluorescente.
04:48
We would call it a light fixture.
101
288429
2153
Lo chiameremo lampadario.
04:50
Some rooms don't have light fixtures.
102
290583
2271
Alcune camere non dispongono di lampadari.
04:52
The room I'm in doesn't have any light fixtures.
103
292855
3075
La stanza in cui mi trovo non ha lampadari.
04:56
You can see.
104
296910
802
Puoi vedere.
04:57
I have the lamp behind me, and then I
105
297713
2415
Ho la lampada dietro di me, e poi
05:00
have a few other lamps in this room.
106
300129
2415
ho alcune altre lampade in questa stanza.
05:02
There are no light fixtures in the ceiling, but
107
302545
2867
Non ci sono lampadari sul soffitto, ma
05:05
in my kitchen, there are three different places where
108
305413
2639
nella mia cucina ci sono tre punti diversi in cui
05:08
there's a light fixture, and I put light bulbs
109
308053
2709
c'è un lampadario, e ho messo delle lampadine
05:10
in the light fixture so that at night, you
110
310763
3241
nel lampadario in modo che di notte
05:14
could turn the light on and you could see.
111
314005
2595
potessi accendere la luce e potessi vedere.
05:16
It's always good to be able to see at night.
112
316601
2959
È sempre bello poter vedere di notte.
05:19
It helps you read and work on things.
113
319561
4287
Ti aiuta a leggere e lavorare sulle cose.
05:23
I often wonder what the world was like before we
114
323849
3523
Mi chiedo spesso come fosse il mondo prima che
05:27
had light fixtures and the ability to see at night.
115
327373
3519
avessimo i corpi illuminanti e la capacità di vedere di notte.
05:30
Just, I guess, little candles everywhere.
116
330893
2245
Solo, immagino, piccole candele ovunque.
05:33
That would not have been very nice.
117
333139
1781
Non sarebbe stato molto carino.
05:36
And then you might have a ceiling fan.
118
336250
2248
E poi potresti avere un ventilatore da soffitto.
05:38
So aptly named.
119
338499
1951
Così giustamente chiamato.
05:40
Not sure if you know the word aptly, but
120
340451
1757
Non sono sicuro di conoscere bene la parola, ma
05:42
it means it makes sense to call it this.
121
342209
3151
significa che ha senso chiamarla così.
05:45
It is a fan.
122
345361
1349
È un ventilatore.
05:46
A fan that's located on the ceiling.
123
346711
2303
Un ventilatore che si trova sul soffitto.
05:49
So we call it a ceiling fan.
124
349015
1711
Quindi lo chiamiamo ventilatore da soffitto.
05:50
Very simple.
125
350727
1561
Molto semplice.
05:52
These are really nice to have, both in the summer.
126
352289
3593
Sono davvero carini da avere, sia d'estate.
05:55
And you might not know this, they're
127
355883
1935
E potresti non saperlo, sono
05:57
nice to have in the winter.
128
357819
1855
belli da avere in inverno.
05:59
We do not have a ceiling fan in our house, but
129
359675
3497
Non abbiamo un ventilatore da soffitto in casa nostra, ma ce ne
06:03
there are ceiling fans in some places in our school.
130
363173
3251
sono in alcuni punti della nostra scuola.
06:06
And what they do is in the summer, they circulate the
131
366425
4463
E quello che fanno è che in estate fanno circolare l'
06:10
air, and in the winter they circulate the air as well.
132
370889
4143
aria, e anche in inverno fanno circolare l'aria.
06:15
They bring the warm air back down again.
133
375033
3057
Riportano nuovamente l'aria calda verso il basso. L'
06:18
Warm air will rise in a room, and then the
134
378091
2113
aria calda salirà in una stanza, quindi il
06:20
ceiling fan will help bring that warm air back down.
135
380205
4351
ventilatore da soffitto aiuterà a riportare quell'aria calda verso il basso.
06:24
So a ceiling fan again, aptly named.
136
384557
3577
Quindi di nuovo un ventilatore da soffitto, dal nome appropriato.
06:28
A fan that is located on the ceiling so that
137
388135
3993
Un ventilatore che si trova sul soffitto in modo da
06:32
you can stay cool when you want to stay cool.
138
392129
2651
poter rimanere fresco quando vuoi rimanere fresco.
06:35
Chandelier.
139
395710
1256
Lampadario.
06:36
We don't have a chandelier.
140
396967
2183
Non abbiamo un lampadario.
06:39
I do remember, though, my grandparents had
141
399151
3477
Ricordo, però, che i miei nonni avevano
06:42
a chandelier above their dining room table.
142
402629
3349
un lampadario sopra il tavolo della sala da pranzo.
06:45
They weren't rich, they didn't have a
143
405979
1849
Non erano ricchi, non avevano una
06:47
fancy house, but they had a chandelier.
144
407829
3029
casa lussuosa, ma avevano un lampadario.
06:50
A chandelier is a very fancy type of light that hangs
145
410859
5059
Un lampadario è un tipo di luce molto sofisticato che pende
06:55
from the ceiling, and it has multiple light bulbs in it.
146
415919
4871
dal soffitto e contiene più lampadine.
07:00
So chandelier, sorry if you're french, and it sounds
147
420791
3521
Quindi lampadario, scusa se sei francese, e sembra
07:04
like a strange pronunciation, but a chandelier is kind
148
424313
4515
una pronuncia strana, ma un lampadario è una specie
07:08
of, I think the word ornate would work here.
149
428829
4591
di, penso che la parola ornato funzionerebbe qui.
07:13
It's very nicely decorated.
150
433421
1989
E' molto ben arredato.
07:15
It's usually made out of a really nice kind of metal,
151
435411
3503
Di solito è fatto di un tipo di metallo davvero carino,
07:18
like brass, or it might have a silver look to it.
152
438915
3149
come l'ottone, o potrebbe avere un aspetto argentato.
07:22
It's not made out of silver,
153
442065
1157
Non è fatto d'argento,
07:23
but it looks nice and shiny.
154
443223
2407
ma sembra bello e brillante.
07:25
But definitely chandeliers are very fancy.
155
445631
3223
Ma sicuramente i lampadari sono molto fantasiosi.
07:28
Now, my grandparents, the chandelier had little
156
448855
4253
Ora, i miei nonni, anche sul lampadario pendevano piccole
07:33
fake gems hanging from it as well.
157
453109
3661
gemme finte.
07:36
Not real diamonds, but like, fake plastic diamonds.
158
456771
3047
Non veri diamanti, ma finti diamanti di plastica.
07:39
So a chandelier, a very nice ornate.
159
459819
4755
Quindi un lampadario, un ornamento molto carino.
07:44
Ornate means, like, rich looking.
160
464575
2645
Ornato significa, tipo, dall'aspetto ricco.
07:48
I guess it could actually mean rich,
161
468310
2472
Immagino che in realtà potrebbe significare una luce ricca,
07:50
but a very nice looking light.
162
470783
2393
ma dall'aspetto molto gradevole.
07:53
I don't like chandeliers.
163
473177
1461
Non mi piacciono i lampadari.
07:54
Generally, I hit my head on them when I
164
474639
1789
In genere, quando mi
07:56
stand up from the table if I'm leaning forward.
165
476429
2411
alzo dal tavolo, se mi sporgo in avanti, sbatto la testa su di loro.
08:00
So there's an interesting type of ceiling, and I'm
166
480410
3288
Quindi c'è un tipo interessante di soffitto, e mi
08:03
wondering how common these are around the world in
167
483699
4381
chiedo quanto siano comuni nel mondo nei
08:08
large buildings and sometimes in the basements of houses
168
488081
4501
grandi edifici e talvolta negli scantinati delle case
08:12
in Canada, we will use ceiling tiles, and we
169
492583
3865
in Canada, useremo pannelli per controsoffitto e
08:16
will install what's called a drop ceiling.
170
496449
2965
installeremo quello che viene chiamato controsoffitto.
08:19
So most of the hallways at my
171
499415
2701
Quindi la maggior parte dei corridoi della mia
08:22
school have a drop ceiling in it.
172
502117
2495
scuola ha un controsoffitto.
08:24
That means they installed metal, like a metal
173
504613
3973
Ciò significa che hanno installato del metallo, come una
08:28
grid, and they put ceiling tiles and pointing
174
508587
4447
griglia metallica, e hanno messo i pannelli del controsoffitto puntando
08:33
the wrong way into that grid.
175
513035
3035
nella direzione sbagliata in quella griglia.
08:36
The reason this is common in a building like
176
516071
2817
Il motivo per cui questo è comune in un edificio come
08:38
a school or in maybe a government building or
177
518889
3039
una scuola o forse in un edificio governativo o in
08:41
a factory is it allows you to easily remove
178
521929
3477
una fabbrica è che ti consente di rimuovere facilmente
08:45
the tiles to get at what's in the ceiling.
179
525407
3283
le piastrelle per raggiungere ciò che c'è nel soffitto.
08:48
In our school, there's a lot of wiring in the ceiling.
180
528691
2751
Nella nostra scuola ci sono molti cavi sul soffitto.
08:51
There's a lot of network cable and electrical wires.
181
531443
3135
Ci sono molti cavi di rete e cavi elettrici.
08:54
And so if they put in a permanent ceiling
182
534579
3263
E quindi se mettono un tetto permanente
08:57
and they needed to change or add things or
183
537843
2685
e hanno bisogno di cambiare o aggiungere cose o
09:00
fix something, it's hard to get into the ceiling.
184
540529
2821
aggiustare qualcosa, è difficile entrare nel tetto.
09:03
So they install what's called a drop ceiling.
185
543351
3079
Quindi installano quello che viene chiamato controsoffitto.
09:06
They put in a whole grid of metal rails, and
186
546431
3813
Hanno inserito un'intera griglia di binari metallici e
09:10
then inside of that, individual ceiling tiles are placed.
187
550245
4265
poi all'interno di questa sono posizionati i singoli pannelli del controsoffitto.
09:15
Very handy.
188
555090
1192
Molto maneggevole. Il
09:16
Our basement doesn't have a drop ceiling, but it is
189
556283
3513
nostro seminterrato non ha un controsoffitto, ma
09:19
common in Canada to do the same thing in the
190
559797
2991
in Canada è comune fare la stessa cosa nel
09:22
basement of a house for the same reason.
191
562789
2291
seminterrato di una casa per lo stesso motivo.
09:25
By the way, the basement is the room in
192
565081
2367
A proposito, il seminterrato è la stanza
09:27
the ground of a house, because there's lots of
193
567449
3263
nel seminterrato di una casa, perché ci sono molti
09:30
pipes and wires and electrical wires in the ceiling.
194
570713
3557
tubi, fili e cavi elettrici nel soffitto.
09:34
It's nice to put a drop ceiling in with ceiling tiles so
195
574271
3981
È bello inserire un controsoffitto con pannelli in modo
09:38
that you have access, if you need to, an air vent.
196
578253
5269
da avere accesso, se necessario, a una presa d'aria.
09:43
You might see an air vent if you look up.
197
583523
2441
Potresti vedere una presa d'aria se guardi in alto.
09:45
This is a general term for any place
198
585965
3571
Questo è un termine generale per qualsiasi luogo in
09:49
where air can enter or leave a building.
199
589537
3407
cui l'aria può entrare o uscire da un edificio.
09:52
So in Canada, we heat our houses a lot
200
592945
2975
Quindi in Canada riscaldiamo molto le nostre case
09:55
with furnaces that force air through the house.
201
595921
3903
con forni che spingono l'aria attraverso la casa. La
09:59
We call it forced air.
202
599825
1311
chiamiamo aria forzata.
10:01
Actually, it's a forced air heating system, as opposed to
203
601137
3699
In realtà si tratta di un sistema di riscaldamento ad aria forzata, in contrapposizione all'acqua
10:04
hot water in pipes or radiant heating in the floor.
204
604837
3877
calda nei tubi o al riscaldamento radiante nel pavimento.
10:08
So you might see an air vent in the ceiling.
205
608715
3095
Quindi potresti vedere una presa d'aria nel soffitto.
10:11
At school, there are a lot of air vents in the ceiling.
206
611811
3063
A scuola ci sono molte prese d'aria sul soffitto.
10:14
In my house, in the basement, there are air
207
614875
3197
A casa mia, nel seminterrato, ci sono le
10:18
vents in the ceiling, but on the main floor,
208
618073
2629
prese d'aria nel soffitto, ma al piano principale
10:20
the air vents are in the floor.
209
620703
1871
le prese d'aria sono nel pavimento.
10:22
Sometimes the air vent is in the ductwork.
210
622575
3195
A volte la presa d'aria è nella canalizzazione.
10:25
So ductwork is this series of metal, basically box
211
625771
5953
Quindi le condutture sono questa serie di tubi metallici, fondamentalmente a
10:31
like tubes that carry the air through the house.
212
631725
3439
forma di scatola, che trasportano l'aria attraverso la casa. La
10:35
We would call this ductwork.
213
635165
1845
chiameremmo conduttura.
10:37
So you might see an air vent.
214
637011
1791
Quindi potresti vedere una presa d'aria.
10:38
This air vent is in the ductwork.
215
638803
2351
Questa presa d'aria è nella canalizzazione.
10:41
Or you might just see ductwork.
216
641155
1955
Oppure potresti semplicemente vedere le condutture.
10:43
This one actually has an air vent in it, too.
217
643111
2025
Anche questo in realtà ha una presa d'aria.
10:45
Yeah, there is a little air vent there
218
645137
1599
Sì, c'è una piccola presa d'aria
10:46
in the middle of it, an exhaust fan.
219
646737
3541
al centro, una ventola di scarico.
10:50
So these are common in places like bathrooms.
220
650279
4851
Quindi questi sono comuni in posti come i bagni.
10:55
Bathrooms often will have an exhaust fan in the ceiling to
221
655131
4265
I bagni spesso hanno una ventola di scarico nel soffitto per
10:59
remove either the moisture from when you have a shower or
222
659397
3935
rimuovere l'umidità proveniente da quando si fa la doccia o
11:03
bath or the smell after you go to the bathroom.
223
663333
4025
il bagno o l'odore dopo essere andati in bagno.
11:07
So it's very common at least in North America, for there to
224
667359
3705
Quindi è molto comune, almeno in Nord America, che ci
11:11
be a light on the ceiling in a bathroom and for there
225
671065
3087
sia una luce sul soffitto in un bagno e che ci
11:14
to be an exhaust fan, we also call it a bathroom.
226
674153
3517
sia un aspiratore, lo chiamiamo anche bagno.
11:17
Know, if someone goes to the bathroom
227
677671
2659
Sai, se qualcuno va in bagno
11:20
and it smells, let's be honest.
228
680331
1873
e puzza, siamo onesti.
11:22
Sometimes when you go to the bathroom, it smells.
229
682205
2069
A volte quando vai in bagno, puzza.
11:24
It's polite to turn on the bathroom fan to remove
230
684275
3055
È educato accendere la ventola del bagno per rimuovere
11:27
the air from the bathroom for a little bit.
231
687331
2681
l'aria dal bagno per un po'.
11:30
So we would call it an exhaust fan.
232
690013
2409
Quindi lo chiameremmo un aspiratore.
11:32
If it's just in any room in a bathroom, you
233
692423
3321
Se è in qualsiasi stanza del bagno,
11:35
could call it an exhaust fan or bathroom fan.
234
695745
3061
potresti chiamarlo aspiratore o ventilatore del bagno.
11:38
And we also have a fan in
235
698807
1417
E abbiamo anche un ventilatore nella
11:40
our kitchen above where we cook.
236
700225
2181
nostra cucina sopra dove cuciniamo.
11:42
We call it a kitchen fan, or you
237
702407
1677
Lo chiamiamo ventilatore da cucina o
11:44
could call it an exhaust fan as well.
238
704085
2815
potresti chiamarlo anche ventilatore di scarico.
11:46
So the word exhaust means to take out
239
706901
2767
Quindi la parola scarico significa togliere
11:49
the air, like it exhausts the air.
240
709669
2491
l'aria, come se si scaricasse l'aria.
11:53
Security camera.
241
713190
1432
Telecamera di sicurezza. Le
11:54
Security cameras are usually located out of reach.
242
714623
3801
telecamere di sicurezza sono solitamente posizionate fuori portata.
11:58
There's a good word.
243
718425
1167
C'è una buona parola.
11:59
They put security cameras out of reach so
244
719593
2639
Hanno messo le telecamere di sicurezza fuori portata in modo
12:02
that people can't mess with the security camera.
245
722233
4077
che le persone non possano interferire con la telecamera di sicurezza.
12:06
A security camera isn't useful if it's at
246
726311
2581
Una telecamera di sicurezza non è utile se è
12:08
eye level because someone could just sneak up
247
728893
2655
all'altezza degli occhi perché qualcuno potrebbe avvicinarsi di soppiatto
12:11
and spray paint on the front of it.
248
731549
2079
e spruzzare vernice sulla parte anteriore.
12:13
But as you know, a security camera is a
249
733629
2719
Ma come sai, una telecamera di sicurezza è una
12:16
camera that is usually outside of a building.
250
736349
4051
telecamera che di solito si trova all'esterno di un edificio.
12:20
It can be inside of a building, and
251
740401
2895
Può trovarsi all'interno di un edificio e
12:23
it records people who are walking by.
252
743297
3023
registra le persone che passano.
12:26
So if a crime is committed or if
253
746321
2831
Quindi, se viene commesso un crimine o se
12:29
something bad happens, you can look at the
254
749153
2879
succede qualcosa di brutto, puoi guardare il
12:32
footage to figure out what happened.
255
752033
2527
filmato per capire cosa è successo.
12:35
Smoke alarm.
256
755570
1144
Allarme antincendio.
12:36
So we have a number of names for these, but it might
257
756715
2713
Quindi abbiamo diversi nomi per questi, ma potrebbe
12:39
be called a smoke alarm, it might be called a fire alarm.
258
759429
2885
essere chiamato allarme fumo, potrebbe essere chiamato allarme antincendio.
12:42
It might be called a carbon monoxide detector.
259
762315
3395
Potrebbe essere chiamato rilevatore di monossido di carbonio.
12:45
Let me say that one again.
260
765711
1545
Lasciatemelo dire ancora una volta.
12:47
A carbon monoxide detector.
261
767257
2821
Un rilevatore di monossido di carbonio.
12:50
A smoke alarm is used to detect smoke.
262
770079
3199
Un rilevatore di fumo viene utilizzato per rilevare il fumo.
12:53
If a smoke alarm senses smoke, it will go off.
263
773279
3581
Se un rilevatore di fumo rileva la presenza di fumo, suonerà.
12:56
It will start to beep.
264
776861
1381
Inizierà a emettere un segnale acustico.
12:58
A carbon monoxide detector detects carbon monoxide, and if it
265
778243
4569
Un rilevatore di monossido di carbonio rileva il monossido di carbonio e, se
13:02
senses carbon monoxide, it starts to beep to warn the
266
782813
3455
rileva monossido di carbonio, inizia a emettere un segnale acustico per avvisare le
13:06
people who live there that they need to get out
267
786269
2883
persone che vivono lì che devono uscire
13:09
of the house or get out of the building.
268
789153
3263
di casa o uscire dall'edificio.
13:12
So smoke alarm, carbon monoxide detector.
269
792417
3301
Quindi allarme fumo, rilevatore di monossido di carbonio.
13:15
A couple of different, slightly different thing.
270
795719
3769
Un paio di cose diverse, leggermente diverse.
13:19
Although in Canada, most of our smoke
271
799489
2489
Sebbene in Canada ci siano la maggior parte dei
13:21
alarms now, I shouldn't say most.
272
801979
3193
rilevatori di fumo adesso, non dovrei dire la maggior parte.
13:25
A lot of smoke alarms
273
805173
1333
Molti rilevatori di fumo
13:26
are also carbon monoxide detectors.
274
806507
2255
sono anche rilevatori di monossido di carbonio.
13:28
They do both jobs.
275
808763
1827
Fanno entrambi i lavori.
13:32
You might have a hanging plant.
276
812290
1832
Potresti avere una pianta pendente.
13:34
So I mentioned the other day that I was
277
814123
2907
Così l'altro giorno ho detto che
13:37
teaching in the classroom of another teacher, and that
278
817031
3281
insegnavo nell'aula di un altro insegnante e che
13:40
teacher had lots of plants in their room.
279
820313
2431
quell'insegnante aveva molte piante nella sua stanza.
13:42
She had plants in pots, and
280
822745
1743
Aveva delle piante in vaso e
13:44
there were a couple hanging plants.
281
824489
1849
c'erano un paio di piante pendenti.
13:46
So a hanging plant is a plant in a pot, which
282
826339
4377
Quindi una pianta sospesa è una pianta in un vaso, che
13:50
has some ropes or chains and it's hooked onto the ceiling.
283
830717
5813
ha delle corde o catene ed è agganciata al soffitto. Le
13:56
Hanging plants are nice because instead of the plants
284
836531
3091
piante sospese sono belle perché invece di
13:59
all being at our level, it feels a little
285
839623
3129
essere tutte al nostro livello, sembra un po'
14:02
more like you're in a jungle or something.
286
842753
3487
più di essere in una giungla o qualcosa del genere.
14:06
It's nice to have a hanging plant in a room.
287
846241
3295
È bello avere una pianta pensile in una stanza.
14:09
It adds a little bit of greenery, adds
288
849537
2841
Aggiunge un po' di verde, aggiunge
14:12
a touch of green to the room.
289
852379
1961
un tocco di verde alla stanza.
14:14
And most humans enjoy having plants around.
290
854341
4223
E alla maggior parte degli esseri umani piace avere piante in giro. Ci
14:18
It just makes us feel a little bit better.
291
858565
3195
fa solo sentire un po' meglio.
14:23
A mobile.
292
863190
1048
Un cellulare.
14:24
So this is only if you have babies.
293
864239
3111
Quindi questo è solo se hai bambini.
14:27
This is something you might hang above a baby's crib.
294
867351
3759
Questo è qualcosa che potresti appendere sopra la culla di un bambino.
14:31
A mobile is something that it can turn, but
295
871111
4273
Un cellulare è qualcosa che può girare, ma
14:35
it has all little things hanging from it.
296
875385
2995
ha tutte le piccole cose appese.
14:38
This is the only place where I know
297
878381
2699
Questo è l'unico posto dove so
14:42
that in North America we still have mobiles.
298
882250
3016
che in Nord America abbiamo ancora i cellulari.
14:45
Sometimes students will make this as a school project.
299
885267
3483
A volte gli studenti lo realizzano come progetto scolastico.
14:48
But a mobile is just something that hangs
300
888751
3047
Ma un cellulare è semplicemente qualcosa appeso al quale sono
14:51
with other little things hanging from it.
301
891799
2697
appese altre piccole cose.
14:54
If it's a mobile above a kid's crib, it
302
894497
3551
Se è un cellulare sopra la culla di un bambino,
14:58
might turn and it might play a song.
303
898049
2313
potrebbe girare e riprodurre una canzone.
15:00
You might wind it up and it will play a song.
304
900363
2815
Potresti caricarlo e suonerà una canzone.
15:03
But yes, a mobile.
305
903179
1971
Ma sì, un cellulare.
15:07
Wind chimes.
306
907170
1080
Campanelli eolici.
15:08
So as I mentioned, I heard some wind chimes yesterday.
307
908251
3639
Allora, come ho già detto, ieri ho sentito dei rintocchi eolici. I
15:11
Wind chimes are things that
308
911891
2405
campanelli eolici sono oggetti
15:14
hang somewhere on someone's property.
309
914297
2671
appesi da qualche parte nella proprietà di qualcuno.
15:16
Maybe they are hanging in a tree, maybe
310
916969
2223
Forse sono appesi a un albero, forse
15:19
they're hanging from the eaves of the house.
311
919193
2799
sono appesi alla grondaia della casa.
15:21
And when the wind blows, they make like.
312
921993
3037
E quando soffia il vento, fanno così.
15:25
It's not really a song, but it's not noise.
313
925031
3131
Non è proprio una canzone, ma non è rumore.
15:28
It's like a pleasing sound.
314
928163
1785
È come un suono piacevole.
15:29
It's like a song made by the wind.
315
929949
3487
È come una canzone fatta dal vento.
15:33
So you can see this wind chime.
316
933437
2037
Quindi puoi vedere questo campanello a vento.
15:35
There are a series of pipes, and they're all
317
935475
3117
Ci sono una serie di tubi e sono tutti di
15:38
different lengths, which makes a slightly different sound.
318
938593
3677
lunghezza diversa, il che produce un suono leggermente diverso.
15:42
Each pipe is probably tuned or cut so that
319
942271
4417
Ogni canna è probabilmente accordata o tagliata in modo che
15:46
when you hit it, it makes a certain note.
320
946689
2837
quando la colpisci emetta una certa nota.
15:49
One probably makes a c note, an a note, an f note, a g.
321
949527
4925
Probabilmente si fa una nota do, una nota la, una nota fa, una nota sol.
15:54
And then there's usually a little thing in the middle
322
954453
2303
E poi di solito c'è una piccola cosa nel mezzo
15:56
that will hit them or they hit each other.
323
956757
2639
che li colpirà o si colpiranno a vicenda.
15:59
And when they do that, they play a lovely little sound.
324
959397
4303
E quando lo fanno, emettono un suono adorabile.
16:04
A song by the wind.
325
964230
2080
Una canzone al vento.
16:06
That's my definition of it.
326
966311
2065
Questa è la mia definizione.
16:08
They make a song.
327
968377
1353
Fanno una canzone.
16:10
The wind makes a song by blowing the wind chimes.
328
970950
3420
Il vento fa una canzone suonando i campanelli eolici.
16:15
Bird feeder.
329
975270
1272
Mangiatoia per uccelli.
16:16
So this is a cardinal, by the way.
330
976543
2973
Quindi questo è un cardinale, comunque.
16:19
The bird here is a cardinal.
331
979517
1525
L'uccello qui è un cardinale.
16:21
We like it when we see a cardinal.
332
981043
1903
Ci piace quando vediamo un cardinale.
16:22
It's really fun, especially in the winter when you
333
982947
3001
È davvero divertente, soprattutto d'inverno quando
16:25
see a bird that's completely red land to eat.
334
985949
2959
vedi un uccello completamente rosso da mangiare.
16:28
Some feed from the bird feeder.
335
988909
2297
Alcuni si nutrono dalla mangiatoia per uccelli.
16:31
But a bird feeder is something that humans put
336
991207
2905
Ma una mangiatoia per uccelli è qualcosa che gli esseri umani
16:34
up outside, sometimes in a tree, sometimes it just
337
994113
3439
montano all'esterno, a volte su un albero, a volte semplicemente
16:37
hangs from a pole and birds can come and
338
997553
3295
appesa a un palo e gli uccelli possono venire e
16:40
then they can eat some of the bird feed.
339
1000849
3065
poi possono mangiare un po' del mangime per uccelli.
16:43
In Canada, bird feeders are pretty common.
340
1003915
3735
In Canada, le mangiatoie per uccelli sono piuttosto comuni.
16:47
It is fun in the winter when you're stuck
341
1007651
2471
È divertente in inverno, quando sei bloccato
16:50
inside on a cold day to look outside and
342
1010123
2889
in casa in una giornata fredda, guardare fuori e
16:53
see some birds eating from the bird feeder.
343
1013013
3157
vedere alcuni uccelli mangiare dalla mangiatoia per uccelli.
16:56
We did have a bird feeder.
344
1016171
1715
Avevamo una mangiatoia per uccelli.
16:57
We don't currently have a bird feeder.
345
1017887
2383
Al momento non disponiamo di una mangiatoia per uccelli.
17:00
It blew down in a windstorm
346
1020271
1775
È esploso durante una tempesta di vento
17:02
and got wrecked a little bit.
347
1022047
1625
e si è distrutto un po'.
17:03
I think I should go look.
348
1023673
1439
Penso che dovrei andare a vedere.
17:05
Maybe in my next short video I'll
349
1025113
1764
Forse nel mio prossimo breve video andrò a
17:06
go look for the bird feeder.
350
1026878
1764
cercare la mangiatoia per uccelli.
17:08
But anyways, a bird feeder, a place
351
1028643
2233
Ma comunque, una mangiatoia per uccelli, un posto
17:10
where birds can get a little snack.
352
1030877
1621
dove gli uccelli possono fare un piccolo spuntino.
17:12
It's like a little restaurant for birds.
353
1032499
1887
È come un piccolo ristorante per uccelli.
17:14
There you go.
354
1034387
932
Ecco qua.
17:16
Patio lights.
355
1036730
984
Luci del patio.
17:17
So it's very common in most parts of
356
1037715
3069
Quindi è molto comune nella maggior parte del
17:20
the world to spend time outside, to sit
357
1040785
4031
mondo trascorrere del tempo fuori, sedersi
17:24
outside and enjoy just being not inside.
358
1044817
5213
fuori e godersi il fatto di non essere dentro.
17:30
And you might need some lights.
359
1050031
1963
E potresti aver bisogno di alcune luci.
17:31
This down here is called a patio.
360
1051995
2855
Questo quaggiù si chiama patio.
17:34
I might call this up here a pergola.
361
1054851
3479
Potrei chiamare questo qui un pergolato.
17:38
But if I was to sit outside, I would want some lights
362
1058331
3615
Ma se dovessi sedermi fuori, vorrei delle luci
17:41
so that when it gets late, you could stay out lights.
363
1061947
3963
così quando si fa tardi, potresti stare fuori dalle luci.
17:45
You could stay out late and still see.
364
1065911
3217
Potresti stare fuori fino a tardi e continuare a vedere.
17:49
So patio lights are something that we hang
365
1069129
2773
Quindi le luci del patio sono qualcosa che
17:51
up so that we can have lights outside.
366
1071903
3017
appendiamo in modo da poter avere luci all'esterno.
17:54
By the way, patio lights are
367
1074921
2191
A proposito, le luci del patio sono
17:57
a little bigger than Christmas lights.
368
1077113
1833
un po' più grandi delle luci di Natale.
17:58
They kind of look the same, but patio lights usually have
369
1078947
3465
Sembrano più o meno uguali, ma le luci del patio di solito hanno
18:02
bigger bulbs and give off more light so that you can
370
1082413
4079
lampadine più grandi ed emettono più luce in modo che tu possa
18:06
see at night in the summer here, when you're sitting outside,
371
1086493
5067
vedere di notte d'estate qui, quando sei seduto fuori,
18:13
evestrovs and I put the word gutters on there.
372
1093610
3300
evestrovs e io abbiamo messo la parola grondaie lì sopra.
18:16
So in Canada, around your house,
373
1096911
3473
Quindi in Canada, intorno a casa tua,
18:20
we have what's called eavestroth.
374
1100385
1961
c'è quello che viene chiamato eavestroth. Quello che
18:22
My understanding is in other places, they call these
375
1102347
2585
ho capito è che in altri posti chiamano queste
18:24
gutters, but we in Canada call them eavestrof.
376
1104933
3637
grondaie, ma noi in Canada le chiamiamo eavestrof.
18:28
So when it rains, the rain goes into
377
1108571
2841
Quindi, quando piove, la pioggia entra
18:31
the eavesdrop, and then eventually it goes down
378
1111413
3091
nelle orecchie, e poi alla fine scende
18:34
the downspout, and it goes into your cistern,
379
1114505
2837
nel pluviale, e finisce nella tua cisterna,
18:37
or it goes somewhere away from your house.
380
1117343
3209
o va da qualche parte lontano da casa tua.
18:40
People do different things with the water, but an eaves trough
381
1120553
3909
Le persone fanno cose diverse con l'acqua, ma una grondaia
18:44
is meant to collect rain from a roof when it rains,
382
1124463
3935
serve a raccogliere la pioggia da un tetto quando piove,
18:48
so that the water can either be directed away from the
383
1128399
3549
in modo che l'acqua possa essere diretta lontano dalla
18:51
house because you don't want the water to get into your
384
1131949
2943
casa perché non vuoi che entri in
18:54
house, or it might go into a large cistern, which is
385
1134893
3635
casa, oppure potrebbe finire in una grande cisterna, che è
18:58
a big tank, usually underground in Canada, where you can store
386
1138529
4671
un grande serbatoio, solitamente sotterraneo in Canada, dove è possibile immagazzinare l'
19:03
water to use for something later.
387
1143201
1903
acqua da utilizzare in seguito.
19:05
So eavesdrof or gutters, you can see
388
1145105
3823
Quindi grondaie o grondaie, potete vedere
19:08
the gutters on a house, a roof.
389
1148929
4031
le grondaie su una casa, su un tetto.
19:12
So I mentioned earlier, I was going to talk
390
1152961
2051
Quindi ho detto prima che avrei parlato
19:15
about the difference between the ceiling and the roof.
391
1155013
2655
della differenza tra il soffitto e il tetto.
19:17
So here's the difference.
392
1157669
1215
Quindi ecco la differenza.
19:18
If you're inside and you look up, you see the ceiling.
393
1158885
4437
Se sei dentro e guardi in alto, vedi il soffitto.
19:23
If you are outside and you look at a building, the
394
1163323
2649
Se sei fuori e guardi un edificio, la
19:25
top part where this guy is sitting, is called the roof.
395
1165973
3427
parte superiore dove è seduto questo ragazzo si chiama tetto.
19:29
Let me make that a little bit bigger.
396
1169401
1701
Permettimi di ingrandirlo un po'.
19:31
So he is sitting on. Not this guy.
397
1171103
2297
Quindi è seduto. Non questo ragazzo.
19:33
I don't know what he's doing.
398
1173401
911
Non so cosa sta facendo.
19:34
Oh, he's standing on some scaffolding, I think.
399
1174313
2255
Oh, credo che sia su un'impalcatura.
19:36
No, the guy in the red pants over
400
1176569
1683
No, il ragazzo laggiù con i pantaloni rossi
19:38
there, he is sitting on the roof.
401
1178253
3087
è seduto sul tetto.
19:41
The roof is where you install solar panels you
402
1181341
3247
Il tetto è dove installi i pannelli solari,
19:44
can also see this roof has three skylights.
403
1184589
3077
puoi anche vedere che questo tetto ha tre lucernari.
19:47
If you look far over, you'll
404
1187667
1907
Se guardi lontano,
19:49
see it has three skylights.
405
1189575
1999
vedrai che ha tre lucernari.
19:51
I'm guessing that these people
406
1191575
2745
Immagino che queste persone abbiano
19:54
just finished installing this roof.
407
1194321
2159
appena finito di installare il tetto.
19:56
Maybe they just put the metal on.
408
1196481
1967
Forse hanno semplicemente messo il metallo.
19:58
And I wanted to show this picture because this is
409
1198449
3791
E volevo mostrare questa foto perché questo è
20:02
the style of metal roof we usually use in Canada.
410
1202930
3560
lo stile del tetto in metallo che usiamo solitamente in Canada.
20:06
It's just sheets of metal.
411
1206491
2047
Sono solo fogli di metallo.
20:08
And then, as I mentioned, shingles are more common.
412
1208539
2681
E poi, come ho già detto, l'herpes zoster è più comune.
20:11
But this is the type of metal we use.
413
1211221
2291
Ma questo è il tipo di metallo che usiamo.
20:13
If we do a metal roof.
414
1213513
1467
Se facciamo un tetto in metallo.
20:15
Let's see.
415
1215830
1070
Vediamo.
20:20
Tree canopy.
416
1220150
1096
Baldacchino dell'albero.
20:21
So when you look up, when you see the
417
1221247
4025
Quindi quando guardi in alto, quando vedi la
20:25
top of a tree, we call this the canopy.
418
1225273
3321
cima di un albero, la chiamiamo chioma.
20:28
It's similar to like when Jen and I go to market,
419
1228595
3193
È simile a quando io e Jen andiamo al mercato,
20:31
we set up a canopy, so we sit under a canopy.
420
1231789
4597
allestiamo una tettoia, quindi ci sediamo sotto una tettoia.
20:36
And trees also have a canopy.
421
1236387
2751
E anche gli alberi hanno una chioma.
20:39
So when you look up, if you're in the
422
1239139
1881
Quindi quando guardi in alto, se sei nella
20:41
forest and you look up, you will see the
423
1241021
2371
foresta e guardi in alto, vedrai la
20:43
tree canopy, or you will see the canopy.
424
1243393
2645
chioma dell'albero, o vedrai la chioma.
20:46
So it's the top part of the tree that
425
1246039
2729
Quindi è la parte superiore dell'albero che
20:48
is kind of protecting you from the sun.
426
1248769
3187
ti protegge dal sole.
20:51
When you look up and see the tree canopy, you're
427
1251957
3285
Quando guardi in alto e vedi la chioma degli alberi,
20:55
seeing the sun kind of hitting all the leaves, and
428
1255243
4169
vedi il sole che colpisce tutte le foglie e
20:59
you're standing below in a nice, cool, shady place.
429
1259413
3807
ti trovi sotto in un posto bello, fresco e ombreggiato.
21:03
So it's nice.
430
1263221
1411
Quindi è bello.
21:04
I enjoy walking in the woods or in
431
1264633
2911
Mi piace passeggiare nei boschi o
21:07
the forest under the canopy and being protected
432
1267545
3493
nella foresta sotto la tettoia ed essere protetto
21:11
from the sun and having a nice hike.
433
1271039
2911
dal sole e fare una bella escursione. Lo
21:13
You would call it streetlight.
434
1273951
2607
chiameresti lampione.
21:16
Pretty common one.
435
1276559
1305
Abbastanza comune.
21:17
This is also a pretty common site in Canada.
436
1277865
3273
Questo è anche un sito piuttosto comune in Canada.
21:21
There are usually seagulls. The bird up top.
437
1281139
3113
Di solito ci sono i gabbiani. L'uccello in alto.
21:24
Let's get a little bigger.
438
1284253
1349
Diventiamo un po' più grandi.
21:25
The bird up top is called a seagull.
439
1285603
1999
L'uccello in alto si chiama gabbiano.
21:27
You often will see seagulls standing on streetlights.
440
1287603
3631
Vedrai spesso i gabbiani in piedi sui lampioni. I
21:31
Streetlights help keep our streets lit at night.
441
1291235
3117
lampioni aiutano a mantenere le nostre strade illuminate di notte.
21:34
They help you to see, but they
442
1294353
1759
Ti aiutano a vedere, ma
21:36
are also good to keep you safe.
443
1296113
2053
sono utili anche per tenerti al sicuro.
21:38
It's good to be able to walk around the
444
1298167
2765
È bello poter passeggiare per la
21:40
city when it's well lit at night, so that
445
1300933
2495
città quando è ben illuminata di notte, così
21:43
you are safe from something bad happening to you.
446
1303429
3007
sei al sicuro da qualcosa di brutto che ti succede.
21:46
So you have street lights.
447
1306437
1993
Quindi hai i lampioni.
21:49
You also have power lines.
448
1309330
2480
Hai anche linee elettriche.
21:51
Power lines are not the tower, but the wire that
449
1311811
6805
Le linee elettriche non sono la torre, ma il filo che
21:58
goes from tower to tower, we would call power lines.
450
1318617
3285
va da una torre all'altra, noi lo chiameremmo linee elettriche.
22:01
So you can see here, there are a
451
1321903
1561
Potete vedere qui che ci sono
22:03
lot of power lines here in Canada.
452
1323465
3513
molte linee elettriche qui in Canada.
22:06
The majority of our power lines
453
1326979
2223
La maggior parte delle nostre linee elettriche
22:09
are in the air on towers.
454
1329203
2927
sono in aria su tralicci.
22:12
I know in some countries power lines are buried.
455
1332131
3423
So che in alcuni paesi le linee elettriche sono interrate.
22:15
Sometimes I wish our power lines were buried,
456
1335555
2831
A volte vorrei che le nostre linee elettriche fossero interrate,
22:18
but I think our country is simply too
457
1338387
3293
ma penso che il nostro Paese sia semplicemente troppo
22:21
big for it to be cost effective.
458
1341681
3637
grande per essere economicamente vantaggioso.
22:25
It's just really expensive to bury power lines.
459
1345319
2735
È semplicemente molto costoso interrare le linee elettriche.
22:28
So the majority of our power lines are in the
460
1348055
2813
Quindi la maggior parte delle nostre linee elettriche sono
22:30
air above our heads, and then sometimes when they're working.
461
1350869
6959
nell'aria sopra le nostre teste, e talvolta anche quando funzionano.
22:37
Well, that changed my voice a little bit, didn't it?
462
1357829
2223
Beh, questo ha cambiato un po' la mia voce, non è vero?
22:40
Give me 1 second here.
463
1360053
1387
Dammi 1 secondo qui. Mi
22:43
Sorry about that.
464
1363190
1154
dispiace.
22:44
So when they're working somewhere where there
465
1364345
2143
Quindi, quando lavorano da qualche parte dove ci
22:46
are power lines, they might put signs
466
1366489
2629
sono linee elettriche, potrebbero mettere cartelli
22:49
up that say danger overhead wires.
467
1369119
3167
che dicono pericolo cavi aerei.
22:52
So let's say they're fixing a road and they
468
1372287
3081
Quindi diciamo che stanno sistemando una strada e
22:55
know that lots of big trucks and equipment are
469
1375369
3539
sanno che arriveranno molti grandi camion e attrezzature per
22:58
going to come and help fix the road.
470
1378909
1967
aiutare a riparare la strada.
23:00
They might put these signs in to warn
471
1380877
2421
Potrebbero mettere questi segnali per avvertire la
23:03
people that there are power lines above so
472
1383299
2809
gente che sopra ci sono le linee elettriche in modo che
23:06
they don't hit them with their equipment.
473
1386109
3081
non le colpiscano con le loro attrezzature.
23:10
On top of my van, my one van, I have a roof rack.
474
1390410
4796
Sopra il mio furgone, il mio unico furgone, ho un portapacchi.
23:15
You can use a roof rack for a variety of things.
475
1395207
2649
Puoi usare un portapacchi per una varietà di cose.
23:17
We never use our roof rack, but you
476
1397857
2271
Non usiamo mai il nostro portapacchi, ma
23:20
could put skis on a roof rack.
477
1400129
2425
potresti mettere gli sci sul portapacchi.
23:22
You might have a special thing to hold bicycles,
478
1402555
4031
Potresti avere uno strumento speciale per tenere le biciclette
23:26
and you can put bikes on your roof rack.
479
1406587
2191
e puoi metterle sul portapacchi.
23:28
Sometimes people will have, like, an extra storage
480
1408779
3695
A volte le persone avranno, ad esempio, uno spazio di stivaggio aggiuntivo
23:32
space on the roof racks of their vehicle.
481
1412475
2675
sul portapacchi del proprio veicolo.
23:35
But roof racks are the little things on top
482
1415151
3385
Ma i portapacchi sono le piccole cose sul tetto
23:38
of a vehicle that you can use to tie
483
1418537
2725
di un veicolo che puoi usare per
23:41
things down to or to carry things.
484
1421263
2489
legare o trasportare oggetti.
23:43
So your vehicle might have a roof rack.
485
1423753
3277
Quindi il tuo veicolo potrebbe avere un portapacchi.
23:48
And then, of course, there
486
1428730
1362
E poi, ovviamente, ci
23:50
are satellite dishes and antennas.
487
1430093
2877
sono le parabole e le antenne.
23:52
Where I live out in the country, people
488
1432971
2545
Dove vivo in campagna,
23:55
are more likely to have a satellite dish.
489
1435517
3093
è più probabile che le persone abbiano un'antenna parabolica.
23:58
They used to have an antenna to watch tv,
490
1438611
3411
Una volta avevano un'antenna per guardare la TV,
24:02
but most people now have a satellite dish.
491
1442023
3215
ma la maggior parte delle persone ora ha un'antenna parabolica.
24:05
So a satellite dish receives a signal from a satellite.
492
1445239
3503
Quindi un'antenna parabolica riceve un segnale da un satellite.
24:08
Up in space, an antenna receives a
493
1448743
3225
Nello spazio, in realtà, un'antenna riceve
24:11
radio wave from another antenna, actually.
494
1451969
3251
un'onda radio da un'altra antenna.
24:15
So when I was a kid, we had an antenna
495
1455221
2597
Quando ero bambino,
24:17
on our house so that we could watch television.
496
1457819
3087
a casa nostra avevamo un'antenna per poter guardare la televisione.
24:20
But now we have a satellite dish on our
497
1460907
2381
Ma ora abbiamo un'antenna parabolica a
24:23
house because we just get more channels that way.
498
1463289
3631
casa nostra perché in questo modo riceviamo più canali.
24:26
With an antenna, we get six channels on our tv.
499
1466921
4325
Con un'antenna riceviamo sei canali sulla nostra TV.
24:31
With a satellite dish, we
500
1471247
1385
Con una parabola satellitare
24:32
get 100 and something channels.
501
1472633
3205
otteniamo 100 e qualcosa di canali.
24:35
I don't even know how many we get.
502
1475839
1213
Non so nemmeno quanti ne avremo.
24:37
Too many, I think.
503
1477053
1215
Troppi, penso.
24:38
So a satellite dish and an antenna. A clothesline.
504
1478269
4997
Quindi una parabola satellitare e un'antenna. Uno stendibiancheria.
24:43
You might see a clothesline if
505
1483267
1401
Potresti vedere uno stendibiancheria se
24:44
you look up on someone's property.
506
1484669
2011
guardi la proprietà di qualcuno.
24:47
A clothesline is something you use to dry clothes.
507
1487450
3196
Uno stendibiancheria è qualcosa che usi per asciugare i vestiti.
24:50
So you can put your clothes on a clothesline,
508
1490647
2479
Quindi puoi mettere i tuoi vestiti su uno stendibiancheria,
24:53
and then the sun and wind will dry them.
509
1493127
3513
e poi il sole e il vento li asciugheranno.
24:56
We don't use a clothesline, but we have drying racks that
510
1496641
3887
Non utilizziamo uno stendibiancheria, ma abbiamo degli stendini che
25:00
we can use inside our house or outside our house.
511
1500529
3571
possiamo utilizzare dentro casa o fuori casa.
25:04
In fact, yesterday Jen dried the clothes.
512
1504101
3045
Infatti, ieri Jen ha asciugato i vestiti.
25:07
Actually, two days ago, she dried the
513
1507147
1801
In realtà, due giorni fa, ha asciugato i
25:08
clothes outside on our drying rack.
514
1508949
3077
vestiti fuori, sul nostro stendino.
25:12
But a clothesline.
515
1512027
1327
Ma uno stendibiancheria.
25:13
Maybe someday I'll install a clothesline
516
1513355
2795
Forse un giorno installerò uno stendibiancheria
25:16
to dry our clothes outside.
517
1516151
1869
per asciugare i vestiti fuori.
25:19
And then, of course, this lesson could go on forever.
518
1519030
3512
E poi, ovviamente, questa lezione potrebbe continuare all’infinito.
25:22
But it's not going to.
519
1522543
1433
Ma non accadrà.
25:23
You have the sun, the moon, stars, clouds.
520
1523977
3237
Hai il sole, la luna, le stelle, le nuvole.
25:27
You can see satellites at night up
521
1527215
2637
Puoi vedere i satelliti di notte
25:29
in the sky, you have outer space.
522
1529853
2335
nel cielo, hai lo spazio.
25:32
Above your head.
523
1532189
1247
Sopra la tua testa.
25:33
You have the atmosphere.
524
1533437
1429
Hai l'atmosfera.
25:34
There are many things that I could talk about,
525
1534867
2665
Ci sono molte cose di cui potrei parlare,
25:37
but I'm going to end the lesson here.
526
1537533
2303
ma finirò qui la lezione.
25:39
So when you look up today, try to remember some
527
1539837
3315
Quindi, quando alzi lo sguardo oggi, prova a ricordare
25:43
of the names as you go through your day.
528
1543153
2831
alcuni nomi durante la giornata.
25:45
Maybe walk through your house.
529
1545985
1855
Magari passeggiare per casa tua.
25:47
If you're at the shopping mall later or if you
530
1547841
2287
Se più tardi ti trovi al centro commerciale o se
25:50
are still at work, go for a little walk and
531
1550129
2703
sei ancora al lavoro, fai una piccola passeggiata e
25:52
look above you and see if you can see rafters,
532
1552833
2313
guarda sopra di te e vedi se riesci a vedere le travi,
25:55
see if you can see air vents, ductwork.
533
1555147
2563
vedi se riesci a vedere le prese d'aria, le condutture.
25:59
Well, you're not going to have a bird feeder at work.
534
1559170
1906
Beh, non avrai una mangiatoia per uccelli al lavoro.
26:01
Security cameras, exhaust fans, try to find all
535
1561077
3375
Telecamere di sicurezza, aspiratori, prova a trovare tutte
26:04
these things as you go through your day.
536
1564453
1583
queste cose durante la giornata.
26:06
Anyways, thanks for watching everybody.
537
1566037
1643
Comunque, grazie per l'attenzione a tutti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7