Let's Learn English! Topic: Look Up! Things Above You! 🐦💡 (Lesson Only)

45,951 views ・ 2024-02-25

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello, everyone, and welcome to this
0
490
2026
Witam wszystkich i zapraszam na tę
00:02
lesson, which I've entitled look up.
1
2517
3053
lekcję, którą zatytułowałem Look up.
00:05
In this lesson, I'm going to talk about all
2
5571
3201
Podczas tej lekcji będę mówił o wszystkich
00:08
of the things that you see when you look
3
8773
2463
rzeczach, które widzisz, kiedy w ciągu
00:11
above you during the day, whether you're in a
4
11237
2687
dnia patrzysz ponad siebie, niezależnie od tego, czy jesteś w
00:13
building, whether you're in your house or at work,
5
13925
2767
budynku, czy jesteś w domu, czy w pracy,
00:16
or if you're outside walking down the street.
6
16693
2533
czy też ponownie na zewnątrz, idąc ulicą. Miejmy nadzieję, że
00:19
In this lesson, you will look up
7
19227
2329
podczas tej lekcji będziesz patrzeć w górę
00:21
many times, hopefully, and see some of
8
21557
2831
wiele razy i zobaczysz niektóre
00:24
the things that, that I'm talking about.
9
24389
2039
rzeczy, o których mówię.
00:26
If you're wondering where the ideas for these
10
26429
1983
Jeśli zastanawiasz się, skąd wzięły się pomysły na te
00:28
lessons come from, this came from two places.
11
28413
3253
lekcje, ten pomysł pochodzi z dwóch miejsc. Po
00:31
Number one, I was sitting in a larger area of
12
31667
2601
pierwsze, wczoraj siedziałem na większym obszarze
00:34
our school yesterday listening to another teacher, and I was
13
34269
3279
naszej szkoły i słuchałem innego nauczyciela,
00:37
a bit bored and I looked up and saw a
14
37549
2719
trochę się nudziłem, spojrzałem w górę, zobaczyłem
00:40
skylight and thought, I haven't taught the word skylight yet.
15
40269
2723
świetlik i pomyślałem: jeszcze nie uczyłem słowa świetlik.
00:42
Then later in the day, I was making
16
42993
2063
Później tego samego dnia robiłem
00:45
my short English lesson for my other channel,
17
45057
2319
krótką lekcję angielskiego dla mojego drugiego kanału
00:47
and I saw, well, I heard wind chimes.
18
47377
3109
i zobaczyłem, cóż, usłyszałem dzwonki wietrzne. Tak
00:50
I never actually did see them, and I
19
50487
1961
naprawdę nigdy ich nie widziałem i
00:52
thought, oh, I just looked up twice today.
20
52449
2579
pomyślałem: och, dzisiaj tylko dwa razy spojrzałem w górę.
00:55
I can do a whole lesson on this, I think so.
21
55029
2463
Myślę, że mógłbym zrobić na ten temat całą lekcję.
00:57
Welcome to this lesson on things you will see if
22
57493
3679
Witamy w tej lekcji na temat rzeczy, które zobaczysz, jeśli
01:01
you look up, things that you will find on the
23
61173
2515
spojrzysz w górę, rzeczy, które znajdziesz na
01:03
ceiling and things that you will find above your head
24
63689
3647
suficie i rzeczy, które znajdziesz nad głową,
01:07
when you walk around your city or your town.
25
67337
3213
spacerując po swoim mieście.
01:10
Skylight.
26
70551
1095
Świetlik.
01:11
So, as I mentioned, when I looked up yesterday while
27
71647
3961
Tak więc, jak wspomniałem, kiedy wczoraj,
01:15
I was sitting, I saw a skylight above my head.
28
75609
3491
siedząc, spojrzałem w górę, zobaczyłem świetlik nad moją głową.
01:19
When a window is in a wall, we call it a window.
29
79101
3621
Kiedy okno znajduje się w ścianie, nazywamy je oknem.
01:22
When a window is in a ceiling, we call
30
82723
2649
Kiedy okno znajduje się w suficie, nazywamy
01:25
it a skylight because it lets you see the
31
85373
2799
je świetlikiem, ponieważ pozwala widzieć
01:28
sky and it lets in lots of light.
32
88173
2623
niebo i wpuszcza dużo światła.
01:30
The window at the far end on
33
90797
2451
Okno na drugim końcu
01:33
the wall is not a skylight.
34
93249
1557
ściany nie jest świetlikiem.
01:34
I should have put an arrow.
35
94807
1519
Powinienem był postawić strzałkę.
01:36
If you were in this room and you were to look up
36
96327
3145
Gdybyś był w tym pokoju i spojrzał w górę
01:39
the window that you see, it's hard to point on the picture.
37
99473
4185
okna, które widzisz, ciężko byłoby wskazać na zdjęciu.
01:43
The window that you see, that's part of
38
103659
2489
Okno, które widzisz, to część
01:46
the ceiling we would call a skylight.
39
106149
2789
sufitu, którą nazwalibyśmy świetlikiem.
01:48
Now, most of the skylights that I've seen do
40
108939
3049
Większość świetlików, które widziałem,
01:51
not open, but some skylights do open as well.
41
111989
3971
nie otwiera się, ale niektóre świetliki również się otwierają.
01:55
But the majority of skylights that I've seen, at least
42
115961
2911
Ale większość świetlików, które widziałem, przynajmniej
01:58
in our building at school, they do not open.
43
118873
2847
w naszym budynku w szkole, nie otwiera się.
02:01
It's just a fixed window in
44
121721
2607
To po prostu stałe okno w
02:04
the ceiling that does not open.
45
124329
1727
suficie, które się nie otwiera. A
02:06
So a skylight, a window in the ceiling that lets
46
126057
3705
więc świetlik, okno w suficie, które
02:09
some light in and lets you see the sky.
47
129763
3775
wpuszcza trochę światła i pozwala zobaczyć niebo. To
02:13
It's a good name, isn't it?
48
133539
1753
dobre imię, prawda?
02:15
I did want to review that.
49
135293
1471
Chciałem to sprawdzić.
02:16
When you look up, when you are in a building,
50
136765
2463
Kiedy patrzysz w górę, kiedy jesteś w budynku, to,
02:19
what you see above you is called the ceiling.
51
139229
2629
co widzisz nad sobą, nazywa się sufitem.
02:21
I will talk about roof a little bit later.
52
141859
2445
O dachu opowiem nieco później.
02:24
A roof is what you see on the outside of a building.
53
144305
2895
Dach to to, co widzisz na zewnątrz budynku.
02:27
But when you look up, if you look up.
54
147201
2031
Ale kiedy spojrzysz w górę, jeśli spojrzysz w górę.
02:29
Right now, I'm assuming you are all inside.
55
149233
2339
Zakładam, że wszyscy jesteście w środku.
02:31
What you see above your head is called the ceiling.
56
151573
3977
To, co widzisz nad głową, nazywa się sufitem.
02:37
So, in our gym at school, there are rafters.
57
157810
3736
Tak więc w naszej sali gimnastycznej w szkole są krokwie.
02:41
This isn't my gym, but our gym looks a lot like this.
58
161547
3501
To nie moja siłownia, ale nasza siłownia wygląda bardzo podobnie.
02:45
If you see the white things that
59
165049
2223
Jeśli widzisz białe rzeczy, które
02:47
go across, we call that a rafter.
60
167273
3141
biegną w poprzek, nazywamy to krokwią.
02:50
Sometimes when students are playing volleyball, they'll hit the
61
170415
3673
Czasami, gdy uczniowie grają w siatkówkę, uderzają
02:54
ball really high, and it will hit the rafters,
62
174089
2937
piłkę naprawdę wysoko, a ona uderza w krokwie
02:57
or it will even get stuck in the rafters.
63
177027
3183
lub nawet utknie w krokwiach.
03:00
So when you go in a large room,
64
180211
2153
Kiedy więc wchodzisz do dużego pokoju,
03:02
you don't often see rafters in a house.
65
182365
2879
nieczęsto widzisz w domu krokwie.
03:05
They're usually covered with.
66
185245
2125
Zwykle są pokryte.
03:07
We put board on the ceiling, but rafters
67
187371
3515
Kładziemy deski na suficie, ale krokwie
03:10
are those large wood or metal things that
68
190887
3865
to te duże drewniane lub metalowe elementy, które
03:14
go across the top of a large building.
69
194753
2959
biegną przez szczyt dużego budynku.
03:17
And you can usually see other things inside of the
70
197713
3855
Zwykle wewnątrz krokwi można zobaczyć inne rzeczy
03:21
rafter, like it's a big triangle with other little pieces
71
201569
3593
, na przykład duży trójkąt z innymi małymi elementami
03:25
in it, and we call that a rafter.
72
205163
3023
i nazywamy to krokwią.
03:28
So sometimes when you hit a volleyball really
73
208187
2745
Czasami więc, gdy uderzysz naprawdę mocno piłką do siatkówki
03:30
hard, it goes up and it hits the
74
210933
2195
, ona unosi się i uderza w
03:33
rafters, and then it's out of play.
75
213129
4463
krokwie, a potem wypada z gry.
03:37
I think if it hits the
76
217593
991
Myślę, że jeśli trafi w
03:38
rafters, I'm not a volleyball expert.
77
218585
2185
krokwie, nie jestem ekspertem w siatkówce.
03:42
And then we also have what's called a beam.
78
222630
2360
Mamy też tak zwaną belkę.
03:44
So this is a very traditional beam.
79
224991
2351
Jest to więc bardzo tradycyjna belka.
03:47
It's actually called an eye beam.
80
227343
2179
Właściwie nazywa się to wiązką oka.
03:49
If you turn and look at the end,
81
229523
2185
Jeśli się odwrócisz i spojrzysz na koniec,
03:51
it looks like the letter I in English.
82
231709
2437
wygląda to jak litera I w języku angielskim.
03:54
That's why it's called an eye beam.
83
234147
2111
Dlatego nazywa się to wiązką oka.
03:56
But these are what we use in various building projects.
84
236259
4207
Ale tego właśnie używamy w różnych projektach budowlanych.
04:00
My house has a really large room at the
85
240467
2717
Mój dom ma naprawdę duży pokój z
04:03
back, and there is an eye beam in the
86
243185
2703
tyłu, a w suficie znajduje się belka oczkowa, która w
04:05
ceiling to kind of hold up the floor.
87
245889
2613
pewnym sensie podtrzymuje podłogę. Jest to
04:08
So it's a very strong, strong beam.
88
248503
2943
więc bardzo, bardzo mocna wiązka. Wydaje mi się, że
04:11
I think I did a lesson once where I was
89
251447
2617
kiedyś zrobiłem lekcję, będąc na piętrze
04:14
in the upstairs part of my barn, and I showed
90
254065
3033
mojej stodoły, i pokazałem
04:17
you a really old wooden beam in the barn.
91
257099
2735
wam naprawdę starą drewnianą belkę w stodole.
04:19
So a beam is a single piece of
92
259835
1753
Zatem belka to pojedynczy kawałek
04:21
metal or wood that you might see.
93
261589
2431
metalu lub drewna, który możesz zobaczyć.
04:24
If you look up, you might see one above your head.
94
264021
2611
Jeśli spojrzysz w górę, możesz zobaczyć jednego nad głową.
04:26
Maybe you live in a house with really nice beams
95
266633
4005
Może mieszkasz w domu z naprawdę ładnymi belkami stropowymi,
04:30
that you can see when you look at the ceiling.
96
270639
3251
które możesz zobaczyć, patrząc na sufit.
04:35
And, of course, a common one would be a light fixture.
97
275190
3436
I oczywiście popularną jest oprawa oświetleniowa. Jest to
04:38
This is the general term for whatever is on the
98
278627
3497
ogólne określenie wszystkiego, co znajduje się na
04:42
ceiling where you would put a light bulb in or
99
282125
2623
suficie, w miejscu, w którym można umieścić żarówkę lub
04:44
put a light like a fluorescent tube in.
100
284749
3679
światło przypominające świetlówkę.
04:48
We would call it a light fixture.
101
288429
2153
Nazywamy to oprawą oświetleniową.
04:50
Some rooms don't have light fixtures.
102
290583
2271
Niektóre pokoje nie są wyposażone w oprawy oświetleniowe. W
04:52
The room I'm in doesn't have any light fixtures.
103
292855
3075
pokoju, w którym się znajduję, nie ma żadnych opraw oświetleniowych.
04:56
You can see.
104
296910
802
Możesz zobaczyć.
04:57
I have the lamp behind me, and then I
105
297713
2415
Mam lampę za sobą, a potem
05:00
have a few other lamps in this room.
106
300129
2415
mam kilka innych lamp w tym pokoju.
05:02
There are no light fixtures in the ceiling, but
107
302545
2867
Na suficie nie ma żadnych opraw oświetleniowych, ale
05:05
in my kitchen, there are three different places where
108
305413
2639
w mojej kuchni są trzy różne miejsca, w których znajduje się
05:08
there's a light fixture, and I put light bulbs
109
308053
2709
oprawa oświetleniowa. Włożyłem żarówki
05:10
in the light fixture so that at night, you
110
310763
3241
do oprawy oświetleniowej, aby w nocy
05:14
could turn the light on and you could see.
111
314005
2595
móc włączyć światło i widzieć.
05:16
It's always good to be able to see at night.
112
316601
2959
Zawsze dobrze jest widzieć w nocy.
05:19
It helps you read and work on things.
113
319561
4287
Pomaga w czytaniu i pracy nad różnymi rzeczami.
05:23
I often wonder what the world was like before we
114
323849
3523
Często zastanawiam się, jak wyglądał świat, zanim
05:27
had light fixtures and the ability to see at night.
115
327373
3519
mieliśmy oprawy oświetleniowe i możliwość widzenia w nocy.
05:30
Just, I guess, little candles everywhere.
116
330893
2245
Tylko, jak sądzę, wszędzie małe świeczki.
05:33
That would not have been very nice.
117
333139
1781
To nie byłoby zbyt miłe.
05:36
And then you might have a ceiling fan.
118
336250
2248
A wtedy możesz mieć wentylator sufitowy.
05:38
So aptly named.
119
338499
1951
Tak trafnie nazwany.
05:40
Not sure if you know the word aptly, but
120
340451
1757
Nie jestem pewien, czy znasz to słowo trafnie, ale
05:42
it means it makes sense to call it this.
121
342209
3151
oznacza to, że warto to tak nazwać.
05:45
It is a fan.
122
345361
1349
To jest fan.
05:46
A fan that's located on the ceiling.
123
346711
2303
Wentylator umieszczony na suficie.
05:49
So we call it a ceiling fan.
124
349015
1711
Dlatego nazywamy to wentylatorem sufitowym.
05:50
Very simple.
125
350727
1561
Bardzo prosta.
05:52
These are really nice to have, both in the summer.
126
352289
3593
Naprawdę warto je mieć, zarówno latem.
05:55
And you might not know this, they're
127
355883
1935
I możesz tego nie wiedzieć,
05:57
nice to have in the winter.
128
357819
1855
miło jest je mieć zimą.
05:59
We do not have a ceiling fan in our house, but
129
359675
3497
Nie mamy wentylatora sufitowego w naszym domu, ale
06:03
there are ceiling fans in some places in our school.
130
363173
3251
w niektórych miejscach w naszej szkole są wentylatory sufitowe.
06:06
And what they do is in the summer, they circulate the
131
366425
4463
Latem powodują cyrkulację
06:10
air, and in the winter they circulate the air as well.
132
370889
4143
powietrza, a zimą również cyrkulują powietrze.
06:15
They bring the warm air back down again.
133
375033
3057
Ponownie spuszczają ciepłe powietrze w dół.
06:18
Warm air will rise in a room, and then the
134
378091
2113
Ciepłe powietrze unosi się w pomieszczeniu, a następnie
06:20
ceiling fan will help bring that warm air back down.
135
380205
4351
wentylator sufitowy pomoże sprowadzić to ciepłe powietrze z powrotem w dół. A
06:24
So a ceiling fan again, aptly named.
136
384557
3577
więc znowu wentylator sufitowy, trafnie nazwany.
06:28
A fan that is located on the ceiling so that
137
388135
3993
Wentylator umieszczony na suficie, dzięki czemu
06:32
you can stay cool when you want to stay cool.
138
392129
2651
możesz zachować chłód, gdy chcesz zachować chłód.
06:35
Chandelier.
139
395710
1256
Żyrandol.
06:36
We don't have a chandelier.
140
396967
2183
Nie mamy żyrandola.
06:39
I do remember, though, my grandparents had
141
399151
3477
Pamiętam jednak, że moi dziadkowie mieli
06:42
a chandelier above their dining room table.
142
402629
3349
żyrandol nad stołem w jadalni.
06:45
They weren't rich, they didn't have a
143
405979
1849
Nie byli bogaci, nie mieli
06:47
fancy house, but they had a chandelier.
144
407829
3029
wymyślnego domu, ale mieli żyrandol.
06:50
A chandelier is a very fancy type of light that hangs
145
410859
5059
Żyrandol to bardzo fantazyjny rodzaj światła zwisającego
06:55
from the ceiling, and it has multiple light bulbs in it.
146
415919
4871
z sufitu i wyposażony w wiele żarówek.
07:00
So chandelier, sorry if you're french, and it sounds
147
420791
3521
Więc żyrandol, przepraszam, jeśli jesteś Francuzem, ale to brzmi
07:04
like a strange pronunciation, but a chandelier is kind
148
424313
4515
jak dziwna wymowa, ale żyrandol jest w pewnym sensie
07:08
of, I think the word ornate would work here.
149
428829
4591
, myślę, że słowo ozdobny będzie tutaj pasować.
07:13
It's very nicely decorated.
150
433421
1989
Jest bardzo ładnie urządzony.
07:15
It's usually made out of a really nice kind of metal,
151
435411
3503
Zwykle jest wykonany z naprawdę ładnego metalu,
07:18
like brass, or it might have a silver look to it.
152
438915
3149
na przykład mosiądzu, ale może też mieć srebrny wygląd.
07:22
It's not made out of silver,
153
442065
1157
Nie jest wykonany ze srebra,
07:23
but it looks nice and shiny.
154
443223
2407
ale wygląda ładnie i błyszcząco.
07:25
But definitely chandeliers are very fancy.
155
445631
3223
Ale zdecydowanie żyrandole są bardzo fantazyjne.
07:28
Now, my grandparents, the chandelier had little
156
448855
4253
Moi dziadkowie, na żyrandolu
07:33
fake gems hanging from it as well.
157
453109
3661
wisiały też małe fałszywe klejnoty.
07:36
Not real diamonds, but like, fake plastic diamonds.
158
456771
3047
Nie prawdziwe diamenty, ale jakieś fałszywe plastikowe diamenty.
07:39
So a chandelier, a very nice ornate.
159
459819
4755
A więc żyrandol, bardzo ładny ozdobny.
07:44
Ornate means, like, rich looking.
160
464575
2645
Ozdobny oznacza bogato wyglądający.
07:48
I guess it could actually mean rich,
161
468310
2472
Myślę, że właściwie mogłoby to oznaczać bogate,
07:50
but a very nice looking light.
162
470783
2393
ale bardzo ładnie wyglądające światło.
07:53
I don't like chandeliers.
163
473177
1461
Nie lubię żyrandoli.
07:54
Generally, I hit my head on them when I
164
474639
1789
Generalnie uderzam w nie głową, kiedy
07:56
stand up from the table if I'm leaning forward.
165
476429
2411
wstaję od stołu, jeśli pochylam się do przodu.
08:00
So there's an interesting type of ceiling, and I'm
166
480410
3288
Mamy więc ciekawy rodzaj sufitu i
08:03
wondering how common these are around the world in
167
483699
4381
zastanawiam się, jak powszechne są one na całym świecie, w
08:08
large buildings and sometimes in the basements of houses
168
488081
4501
dużych budynkach, a czasami w piwnicach domów
08:12
in Canada, we will use ceiling tiles, and we
169
492583
3865
w Kanadzie, użyjemy płytek sufitowych i
08:16
will install what's called a drop ceiling.
170
496449
2965
zainstalujemy tak zwany sufit podwieszany.
08:19
So most of the hallways at my
171
499415
2701
Większość korytarzy w mojej
08:22
school have a drop ceiling in it.
172
502117
2495
szkole ma podwieszany sufit.
08:24
That means they installed metal, like a metal
173
504613
3973
Oznacza to, że zainstalowali metal, na przykład metalową
08:28
grid, and they put ceiling tiles and pointing
174
508587
4447
kratkę, i umieścili płytki sufitowe, kierując je w
08:33
the wrong way into that grid.
175
513035
3035
złą stronę do tej siatki.
08:36
The reason this is common in a building like
176
516071
2817
Powodem, dla którego jest to powszechne w budynkach takich jak
08:38
a school or in maybe a government building or
177
518889
3039
szkoła, być może budynek rządowy lub
08:41
a factory is it allows you to easily remove
178
521929
3477
fabryka, jest to, że umożliwia łatwe usunięcie
08:45
the tiles to get at what's in the ceiling.
179
525407
3283
płytek, aby dostać się do sufitu.
08:48
In our school, there's a lot of wiring in the ceiling.
180
528691
2751
W naszej szkole na suficie jest dużo przewodów.
08:51
There's a lot of network cable and electrical wires.
181
531443
3135
Jest dużo kabli sieciowych i przewodów elektrycznych.
08:54
And so if they put in a permanent ceiling
182
534579
3263
Jeśli więc zamontowano stały sufit
08:57
and they needed to change or add things or
183
537843
2685
i trzeba było coś zmienić, dodać lub
09:00
fix something, it's hard to get into the ceiling.
184
540529
2821
naprawić, trudno jest dostać się do sufitu.
09:03
So they install what's called a drop ceiling.
185
543351
3079
Instalują więc tak zwany sufit podwieszany.
09:06
They put in a whole grid of metal rails, and
186
546431
3813
Wkładają całą siatkę metalowych szyn, a
09:10
then inside of that, individual ceiling tiles are placed.
187
550245
4265
następnie wewnątrz niej umieszczane są poszczególne płyty sufitowe.
09:15
Very handy.
188
555090
1192
Bardzo przydatny.
09:16
Our basement doesn't have a drop ceiling, but it is
189
556283
3513
Nasza piwnica nie ma podwieszanego sufitu, ale
09:19
common in Canada to do the same thing in the
190
559797
2991
w Kanadzie często wykonuje się to samo w
09:22
basement of a house for the same reason.
191
562789
2291
piwnicy domu z tego samego powodu.
09:25
By the way, the basement is the room in
192
565081
2367
Swoją drogą, piwnica to pomieszczenie w
09:27
the ground of a house, because there's lots of
193
567449
3263
ziemi domu, ponieważ
09:30
pipes and wires and electrical wires in the ceiling.
194
570713
3557
w suficie jest mnóstwo rur, przewodów i przewodów elektrycznych.
09:34
It's nice to put a drop ceiling in with ceiling tiles so
195
574271
3981
Miło jest zastosować sufit podwieszany z płytami sufitowymi,
09:38
that you have access, if you need to, an air vent.
196
578253
5269
aby w razie potrzeby mieć dostęp do otworu wentylacyjnego.
09:43
You might see an air vent if you look up.
197
583523
2441
Jeśli spojrzysz w górę, możesz zobaczyć otwór wentylacyjny.
09:45
This is a general term for any place
198
585965
3571
Jest to ogólny termin określający każde miejsce, przez
09:49
where air can enter or leave a building.
199
589537
3407
które powietrze może przedostać się do budynku lub je opuścić.
09:52
So in Canada, we heat our houses a lot
200
592945
2975
Tak więc w Kanadzie często ogrzewamy nasze domy
09:55
with furnaces that force air through the house.
201
595921
3903
za pomocą pieców, które wtłaczają powietrze do domu.
09:59
We call it forced air.
202
599825
1311
Nazywamy to wymuszonym obiegiem powietrza.
10:01
Actually, it's a forced air heating system, as opposed to
203
601137
3699
Właściwie jest to system ogrzewania z wymuszonym obiegiem powietrza, w przeciwieństwie do
10:04
hot water in pipes or radiant heating in the floor.
204
604837
3877
ciepłej wody w rurach lub ogrzewania promiennikowego w podłodze.
10:08
So you might see an air vent in the ceiling.
205
608715
3095
Możesz więc zobaczyć otwór wentylacyjny w suficie.
10:11
At school, there are a lot of air vents in the ceiling.
206
611811
3063
W szkole w suficie znajduje się dużo otworów wentylacyjnych. U
10:14
In my house, in the basement, there are air
207
614875
3197
mnie w piwnicy nawiewniki są
10:18
vents in the ceiling, but on the main floor,
208
618073
2629
w suficie, natomiast na parterze
10:20
the air vents are in the floor.
209
620703
1871
nawiewniki są w podłodze.
10:22
Sometimes the air vent is in the ductwork.
210
622575
3195
Czasami otwór wentylacyjny znajduje się w kanale.
10:25
So ductwork is this series of metal, basically box
211
625771
5953
Zatem przewody to seria metalowych rurek
10:31
like tubes that carry the air through the house.
212
631725
3439
przypominających pudełko, które przenoszą powietrze przez dom.
10:35
We would call this ductwork.
213
635165
1845
Nazwalibyśmy to kanałami.
10:37
So you might see an air vent.
214
637011
1791
Więc możesz zobaczyć otwór wentylacyjny.
10:38
This air vent is in the ductwork.
215
638803
2351
Ten odpowietrznik znajduje się w kanale.
10:41
Or you might just see ductwork.
216
641155
1955
Lub możesz po prostu zobaczyć przewody.
10:43
This one actually has an air vent in it, too.
217
643111
2025
Ten faktycznie ma też otwór wentylacyjny.
10:45
Yeah, there is a little air vent there
218
645137
1599
Tak, pośrodku jest mały otwór wentylacyjny
10:46
in the middle of it, an exhaust fan.
219
646737
3541
, wentylator wyciągowy.
10:50
So these are common in places like bathrooms.
220
650279
4851
Są więc powszechne w miejscach takich jak łazienki.
10:55
Bathrooms often will have an exhaust fan in the ceiling to
221
655131
4265
Łazienki często wyposażone są w wentylator wyciągowy na suficie, który
10:59
remove either the moisture from when you have a shower or
222
659397
3935
usuwa wilgoć powstającą podczas brania prysznica lub
11:03
bath or the smell after you go to the bathroom.
223
663333
4025
wanny lub zapach po wejściu do łazienki.
11:07
So it's very common at least in North America, for there to
224
667359
3705
Dlatego też, przynajmniej w Ameryce Północnej, bardzo powszechne jest, że
11:11
be a light on the ceiling in a bathroom and for there
225
671065
3087
w łazience na suficie znajduje się światło i
11:14
to be an exhaust fan, we also call it a bathroom.
226
674153
3517
wentylator wyciągowy, nazywamy to również łazienką.
11:17
Know, if someone goes to the bathroom
227
677671
2659
Wiedzcie, jeśli ktoś idzie do łazienki
11:20
and it smells, let's be honest.
228
680331
1873
i śmierdzi, bądźmy szczerzy.
11:22
Sometimes when you go to the bathroom, it smells.
229
682205
2069
Czasami, gdy idziesz do łazienki, śmierdzi.
11:24
It's polite to turn on the bathroom fan to remove
230
684275
3055
Grzecznie jest włączyć wentylator w łazience, aby
11:27
the air from the bathroom for a little bit.
231
687331
2681
na chwilę usunąć powietrze z łazienki.
11:30
So we would call it an exhaust fan.
232
690013
2409
Nazwilibyśmy to więc wentylatorem wyciągowym.
11:32
If it's just in any room in a bathroom, you
233
692423
3321
Jeśli znajduje się w dowolnym pomieszczeniu w łazience,
11:35
could call it an exhaust fan or bathroom fan.
234
695745
3061
można go nazwać wentylatorem wyciągowym lub wentylatorem łazienkowym.
11:38
And we also have a fan in
235
698807
1417
Mamy też wentylator w
11:40
our kitchen above where we cook.
236
700225
2181
naszej kuchni nad miejscem, w którym gotujemy.
11:42
We call it a kitchen fan, or you
237
702407
1677
Nazywamy go wentylatorem kuchennym lub
11:44
could call it an exhaust fan as well.
238
704085
2815
można go również nazwać wentylatorem wyciągowym.
11:46
So the word exhaust means to take out
239
706901
2767
Zatem słowo „wydech” oznacza usuwanie
11:49
the air, like it exhausts the air.
240
709669
2491
powietrza, tak jak ono wydmuchuje powietrze.
11:53
Security camera.
241
713190
1432
Kamera bezpieczeństwa.
11:54
Security cameras are usually located out of reach.
242
714623
3801
Kamery bezpieczeństwa są zwykle umieszczane poza zasięgiem.
11:58
There's a good word.
243
718425
1167
Jest dobre słowo.
11:59
They put security cameras out of reach so
244
719593
2639
Umieszczają kamery bezpieczeństwa poza zasięgiem,
12:02
that people can't mess with the security camera.
245
722233
4077
aby ludzie nie mogli zadzierać z kamerą.
12:06
A security camera isn't useful if it's at
246
726311
2581
Kamera bezpieczeństwa nie jest przydatna, jeśli znajduje się na
12:08
eye level because someone could just sneak up
247
728893
2655
wysokości oczu, ponieważ ktoś mógłby po prostu się podkraść
12:11
and spray paint on the front of it.
248
731549
2079
i spryskać jej przód farbą.
12:13
But as you know, a security camera is a
249
733629
2719
Ale jak wiadomo, kamera bezpieczeństwa to
12:16
camera that is usually outside of a building.
250
736349
4051
kamera, która zwykle znajduje się na zewnątrz budynku.
12:20
It can be inside of a building, and
251
740401
2895
Może znajdować się wewnątrz budynku i
12:23
it records people who are walking by.
252
743297
3023
rejestrować przechodzące osoby.
12:26
So if a crime is committed or if
253
746321
2831
Jeśli więc zostanie popełnione przestępstwo lub
12:29
something bad happens, you can look at the
254
749153
2879
wydarzy się coś złego, możesz obejrzeć
12:32
footage to figure out what happened.
255
752033
2527
materiał filmowy, aby dowiedzieć się, co się stało.
12:35
Smoke alarm.
256
755570
1144
Alarm przeciwpożarowy.
12:36
So we have a number of names for these, but it might
257
756715
2713
Mamy dla nich wiele nazw, ale można to
12:39
be called a smoke alarm, it might be called a fire alarm.
258
759429
2885
nazwać czujnikiem dymu lub czujnikiem pożaru.
12:42
It might be called a carbon monoxide detector.
259
762315
3395
Można to nazwać detektorem tlenku węgla.
12:45
Let me say that one again.
260
765711
1545
Powiem to jeszcze raz.
12:47
A carbon monoxide detector.
261
767257
2821
Detektor tlenku węgla.
12:50
A smoke alarm is used to detect smoke.
262
770079
3199
Do wykrywania dymu służy czujnik dymu.
12:53
If a smoke alarm senses smoke, it will go off.
263
773279
3581
Jeśli czujnik dymu wykryje dym, włączy się.
12:56
It will start to beep.
264
776861
1381
Zacznie wydawać sygnał dźwiękowy.
12:58
A carbon monoxide detector detects carbon monoxide, and if it
265
778243
4569
Detektor tlenku węgla wykrywa tlenek węgla, a jeśli
13:02
senses carbon monoxide, it starts to beep to warn the
266
782813
3455
wykryje tlenek węgla, zaczyna wydawać sygnał dźwiękowy, aby ostrzec
13:06
people who live there that they need to get out
267
786269
2883
mieszkańców, że muszą opuścić
13:09
of the house or get out of the building.
268
789153
3263
dom lub budynek.
13:12
So smoke alarm, carbon monoxide detector.
269
792417
3301
A więc czujnik dymu, czujnik czadu.
13:15
A couple of different, slightly different thing.
270
795719
3769
Kilka różnych, nieco innych rzeczy.
13:19
Although in Canada, most of our smoke
271
799489
2489
Chociaż w Kanadzie jest obecnie większość naszych
13:21
alarms now, I shouldn't say most.
272
801979
3193
czujników dymu, nie powinienem mówić, że większość.
13:25
A lot of smoke alarms
273
805173
1333
Wiele czujników dymu
13:26
are also carbon monoxide detectors.
274
806507
2255
to jednocześnie czujniki czadu.
13:28
They do both jobs.
275
808763
1827
Wykonują oba zadania.
13:32
You might have a hanging plant.
276
812290
1832
Być może masz wiszącą roślinę.
13:34
So I mentioned the other day that I was
277
814123
2907
Wspomniałem więc pewnego dnia, że
13:37
teaching in the classroom of another teacher, and that
278
817031
3281
uczyłem w klasie innego nauczyciela, a ten
13:40
teacher had lots of plants in their room.
279
820313
2431
nauczyciel miał w swoim pokoju mnóstwo roślin.
13:42
She had plants in pots, and
280
822745
1743
Miała rośliny w doniczkach i
13:44
there were a couple hanging plants.
281
824489
1849
było kilka roślin wiszących.
13:46
So a hanging plant is a plant in a pot, which
282
826339
4377
Zatem roślina wisząca to roślina w doniczce, która
13:50
has some ropes or chains and it's hooked onto the ceiling.
283
830717
5813
ma kilka lin lub łańcuchów i jest zawieszona na suficie.
13:56
Hanging plants are nice because instead of the plants
284
836531
3091
Wiszące rośliny są fajne, ponieważ zamiast
13:59
all being at our level, it feels a little
285
839623
3129
wszystkich roślin na naszym poziomie, mamy wrażenie,
14:02
more like you're in a jungle or something.
286
842753
3487
że jesteśmy w dżungli czy coś.
14:06
It's nice to have a hanging plant in a room.
287
846241
3295
Miło jest mieć wiszącą roślinę w pokoju.
14:09
It adds a little bit of greenery, adds
288
849537
2841
Dodaje odrobinę zieleni, dodaje
14:12
a touch of green to the room.
289
852379
1961
pomieszczeniu odrobinę zieleni.
14:14
And most humans enjoy having plants around.
290
854341
4223
Większość ludzi lubi otaczać się roślinami.
14:18
It just makes us feel a little bit better.
291
858565
3195
To po prostu sprawia, że ​​czujemy się trochę lepiej.
14:23
A mobile.
292
863190
1048
Komórka. Dzieje się tak
14:24
So this is only if you have babies.
293
864239
3111
tylko wtedy, gdy masz dzieci.
14:27
This is something you might hang above a baby's crib.
294
867351
3759
To coś, co możesz powiesić nad łóżeczkiem dziecka.
14:31
A mobile is something that it can turn, but
295
871111
4273
Telefon komórkowy to coś, co może obracać, ale
14:35
it has all little things hanging from it.
296
875385
2995
zwisają z niego wszystkie drobne rzeczy.
14:38
This is the only place where I know
297
878381
2699
To jedyne miejsce, gdzie wiem,
14:42
that in North America we still have mobiles.
298
882250
3016
że w Ameryce Północnej nadal mamy telefony komórkowe.
14:45
Sometimes students will make this as a school project.
299
885267
3483
Czasami uczniowie robią to jako projekt szkolny.
14:48
But a mobile is just something that hangs
300
888751
3047
Ale telefon komórkowy to po prostu coś, co wisi razem
14:51
with other little things hanging from it.
301
891799
2697
z wiszącymi na nim innymi drobiazgami.
14:54
If it's a mobile above a kid's crib, it
302
894497
3551
Jeśli jest to komórka umieszczona nad łóżeczkiem dziecka,
14:58
might turn and it might play a song.
303
898049
2313
może się obrócić i włączyć piosenkę.
15:00
You might wind it up and it will play a song.
304
900363
2815
Możesz go nakręcić i zagra piosenkę.
15:03
But yes, a mobile.
305
903179
1971
Ale tak, komórka.
15:07
Wind chimes.
306
907170
1080
Dzwonki wietrzne.
15:08
So as I mentioned, I heard some wind chimes yesterday.
307
908251
3639
Jak już wspomniałem, wczoraj usłyszałem trochę dzwonków wietrznych.
15:11
Wind chimes are things that
308
911891
2405
Dzwonki wietrzne to rzeczy, które
15:14
hang somewhere on someone's property.
309
914297
2671
wiszą gdzieś na czyjejś posesji.
15:16
Maybe they are hanging in a tree, maybe
310
916969
2223
Może wiszą na drzewie, może
15:19
they're hanging from the eaves of the house.
311
919193
2799
wiszą na okapie domu.
15:21
And when the wind blows, they make like.
312
921993
3037
A kiedy wieje wiatr, robią to.
15:25
It's not really a song, but it's not noise.
313
925031
3131
To nie jest właściwie piosenka, ale to nie jest hałas.
15:28
It's like a pleasing sound.
314
928163
1785
To jak przyjemny dźwięk.
15:29
It's like a song made by the wind.
315
929949
3487
To jest jak piosenka tworzona przez wiatr.
15:33
So you can see this wind chime.
316
933437
2037
Więc możecie zobaczyć ten dzwonek wietrzny.
15:35
There are a series of pipes, and they're all
317
935475
3117
Istnieje szereg rur i wszystkie mają
15:38
different lengths, which makes a slightly different sound.
318
938593
3677
różną długość, co daje nieco inny dźwięk.
15:42
Each pipe is probably tuned or cut so that
319
942271
4417
Każda rura jest prawdopodobnie dostrojona lub przycięta tak, że
15:46
when you hit it, it makes a certain note.
320
946689
2837
kiedy w nią uderzysz, wydaje ona określoną nutę.
15:49
One probably makes a c note, an a note, an f note, a g.
321
949527
4925
Prawdopodobnie tworzy się nutę c, nutę, nutę f i g.
15:54
And then there's usually a little thing in the middle
322
954453
2303
A potem zwykle jest coś pośrodku,
15:56
that will hit them or they hit each other.
323
956757
2639
co ich uderzy lub uderzą siebie nawzajem.
15:59
And when they do that, they play a lovely little sound.
324
959397
4303
A kiedy to robią, wydają cudowny dźwięk.
16:04
A song by the wind.
325
964230
2080
Piosenka na wietrze.
16:06
That's my definition of it.
326
966311
2065
To moja definicja tego.
16:08
They make a song.
327
968377
1353
Tworzą piosenkę.
16:10
The wind makes a song by blowing the wind chimes.
328
970950
3420
Wiatr śpiewa piosenkę, dmąc w dzwonki wietrzne.
16:15
Bird feeder.
329
975270
1272
Karmnik dla ptaków.
16:16
So this is a cardinal, by the way.
330
976543
2973
A tak na marginesie, to jest kardynał.
16:19
The bird here is a cardinal.
331
979517
1525
Ptak tutaj jest kardynałem.
16:21
We like it when we see a cardinal.
332
981043
1903
Lubimy, gdy widzimy kardynała.
16:22
It's really fun, especially in the winter when you
333
982947
3001
To naprawdę świetna zabawa, zwłaszcza zimą, kiedy
16:25
see a bird that's completely red land to eat.
334
985949
2959
widzisz ptaka, który jest całkowicie czerwony i może zjeść ziemię.
16:28
Some feed from the bird feeder.
335
988909
2297
Część paszy z karmnika dla ptaków.
16:31
But a bird feeder is something that humans put
336
991207
2905
Ale karmnik dla ptaków to coś, co ludzie
16:34
up outside, sometimes in a tree, sometimes it just
337
994113
3439
umieszczają na zewnątrz, czasem na drzewie, czasem po prostu
16:37
hangs from a pole and birds can come and
338
997553
3295
wisi na słupie, po czym ptaki mogą przylecieć i
16:40
then they can eat some of the bird feed.
339
1000849
3065
zjeść część karmy dla ptaków.
16:43
In Canada, bird feeders are pretty common.
340
1003915
3735
W Kanadzie karmniki dla ptaków są dość powszechne.
16:47
It is fun in the winter when you're stuck
341
1007651
2471
Zimą jest fajnie, kiedy
16:50
inside on a cold day to look outside and
342
1010123
2889
w zimny dzień utkniesz w środku i wyjrzysz na zewnątrz i
16:53
see some birds eating from the bird feeder.
343
1013013
3157
zobaczysz ptaki jedzące z karmnika.
16:56
We did have a bird feeder.
344
1016171
1715
Mieliśmy karmnik dla ptaków.
16:57
We don't currently have a bird feeder.
345
1017887
2383
Aktualnie nie mamy karmnika dla ptaków.
17:00
It blew down in a windstorm
346
1020271
1775
Zerwał się podczas wichury
17:02
and got wrecked a little bit.
347
1022047
1625
i uległ lekkiemu zniszczeniu.
17:03
I think I should go look.
348
1023673
1439
Myślę, że powinienem iść poszukać.
17:05
Maybe in my next short video I'll
349
1025113
1764
Może w następnym krótkim filmie
17:06
go look for the bird feeder.
350
1026878
1764
pójdę poszukać karmnika dla ptaków.
17:08
But anyways, a bird feeder, a place
351
1028643
2233
Ale tak czy inaczej, karmnik dla ptaków, miejsce,
17:10
where birds can get a little snack.
352
1030877
1621
gdzie ptaki mogą zjeść małą przekąskę.
17:12
It's like a little restaurant for birds.
353
1032499
1887
To jak mała restauracja dla ptaków.
17:14
There you go.
354
1034387
932
Proszę bardzo.
17:16
Patio lights.
355
1036730
984
Światła tarasowe.
17:17
So it's very common in most parts of
356
1037715
3069
Dlatego w większości części świata bardzo powszechne jest
17:20
the world to spend time outside, to sit
357
1040785
4031
spędzanie czasu na zewnątrz, siedzenie na
17:24
outside and enjoy just being not inside.
358
1044817
5213
zewnątrz i cieszenie się po prostu przebywaniem poza domem.
17:30
And you might need some lights.
359
1050031
1963
I możesz potrzebować trochę światła.
17:31
This down here is called a patio.
360
1051995
2855
To tutaj nazywa się patio.
17:34
I might call this up here a pergola.
361
1054851
3479
Mógłbym to nazwać pergolą.
17:38
But if I was to sit outside, I would want some lights
362
1058331
3615
Ale gdybym miał siedzieć na zewnątrz, przydałoby mi się trochę świateł,
17:41
so that when it gets late, you could stay out lights.
363
1061947
3963
żebyście, gdy zrobi się późno, mogli pozostać na zewnątrz.
17:45
You could stay out late and still see.
364
1065911
3217
Mógłbyś zostać poza domem do późna i nadal widzieć.
17:49
So patio lights are something that we hang
365
1069129
2773
Oświetlenie tarasowe to coś, co
17:51
up so that we can have lights outside.
366
1071903
3017
wieszamy, abyśmy mogli mieć oświetlenie na zewnątrz.
17:54
By the way, patio lights are
367
1074921
2191
Nawiasem mówiąc, lampy tarasowe są
17:57
a little bigger than Christmas lights.
368
1077113
1833
trochę większe niż lampki świąteczne.
17:58
They kind of look the same, but patio lights usually have
369
1078947
3465
Wyglądają tak samo, ale lampy tarasowe mają zwykle
18:02
bigger bulbs and give off more light so that you can
370
1082413
4079
większe żarówki i dają więcej światła, dzięki czemu
18:06
see at night in the summer here, when you're sitting outside,
371
1086493
5067
latem, siedząc na zewnątrz, wieczorem widać, że
18:13
evestrovs and I put the word gutters on there.
372
1093610
3300
evestrovs i ja umieściliśmy tam słowo „rynny”.
18:16
So in Canada, around your house,
373
1096911
3473
Tak więc w Kanadzie wokół twojego domu
18:20
we have what's called eavestroth.
374
1100385
1961
mamy coś, co nazywa się podsłuchem. W
18:22
My understanding is in other places, they call these
375
1102347
2585
moim rozumieniu w innych miejscach nazywa się je
18:24
gutters, but we in Canada call them eavestrof.
376
1104933
3637
rynnami, ale w Kanadzie nazywamy je podsłuchami.
18:28
So when it rains, the rain goes into
377
1108571
2841
Kiedy więc pada deszcz, deszcz trafia do
18:31
the eavesdrop, and then eventually it goes down
378
1111413
3091
miejsca podsłuchu, a następnie w końcu spływa do rury
18:34
the downspout, and it goes into your cistern,
379
1114505
2837
spustowej i trafia do cysterny
18:37
or it goes somewhere away from your house.
380
1117343
3209
lub gdzieś daleko od domu.
18:40
People do different things with the water, but an eaves trough
381
1120553
3909
Ludzie robią różne rzeczy z wodą, ale rynna okapowa
18:44
is meant to collect rain from a roof when it rains,
382
1124463
3935
ma za zadanie zbierać deszcz z dachu, gdy pada deszcz,
18:48
so that the water can either be directed away from the
383
1128399
3549
tak aby można było albo skierować wodę z
18:51
house because you don't want the water to get into your
384
1131949
2943
domu, bo nie chcesz, aby woda dostała się do
18:54
house, or it might go into a large cistern, which is
385
1134893
3635
domu, lub może trafić do dużej cysterny, czyli
18:58
a big tank, usually underground in Canada, where you can store
386
1138529
4671
dużego zbiornika, zwykle znajdującego się pod ziemią w Kanadzie, gdzie można przechowywać
19:03
water to use for something later.
387
1143201
1903
wodę do późniejszego wykorzystania.
19:05
So eavesdrof or gutters, you can see
388
1145105
3823
A więc podsłuchując lub rynny, widać
19:08
the gutters on a house, a roof.
389
1148929
4031
rynny na domu, na dachu.
19:12
So I mentioned earlier, I was going to talk
390
1152961
2051
Wspominałem już wcześniej, że będę mówił
19:15
about the difference between the ceiling and the roof.
391
1155013
2655
o różnicy między sufitem a dachem.
19:17
So here's the difference.
392
1157669
1215
Oto różnica.
19:18
If you're inside and you look up, you see the ceiling.
393
1158885
4437
Jeśli jesteś w środku i spojrzysz w górę, zobaczysz sufit.
19:23
If you are outside and you look at a building, the
394
1163323
2649
Jeśli jesteś na zewnątrz i patrzysz na budynek,
19:25
top part where this guy is sitting, is called the roof.
395
1165973
3427
górna część, w której siedzi ten facet, nazywa się dachem.
19:29
Let me make that a little bit bigger.
396
1169401
1701
Pozwól, że powiększę to trochę.
19:31
So he is sitting on. Not this guy.
397
1171103
2297
Więc siedzi. Nie ten facet.
19:33
I don't know what he's doing.
398
1173401
911
Nie wiem, co on robi.
19:34
Oh, he's standing on some scaffolding, I think.
399
1174313
2255
Och, zdaje mi się, że stoi na jakimś rusztowaniu.
19:36
No, the guy in the red pants over
400
1176569
1683
Nie, ten facet w czerwonych spodniach
19:38
there, he is sitting on the roof.
401
1178253
3087
tam siedzi na dachu. Na
19:41
The roof is where you install solar panels you
402
1181341
3247
dachu instaluje się panele słoneczne.
19:44
can also see this roof has three skylights.
403
1184589
3077
Można również zobaczyć, że dach ten ma trzy świetliki.
19:47
If you look far over, you'll
404
1187667
1907
Jeśli spojrzysz daleko,
19:49
see it has three skylights.
405
1189575
1999
zobaczysz, że ma trzy świetliki.
19:51
I'm guessing that these people
406
1191575
2745
Domyślam się, że ci ludzie
19:54
just finished installing this roof.
407
1194321
2159
właśnie skończyli montaż tego dachu.
19:56
Maybe they just put the metal on.
408
1196481
1967
Może po prostu założyli metal.
19:58
And I wanted to show this picture because this is
409
1198449
3791
Chciałem pokazać to zdjęcie, ponieważ jest to
20:02
the style of metal roof we usually use in Canada.
410
1202930
3560
styl metalowego dachu, którego zwykle używamy w Kanadzie.
20:06
It's just sheets of metal.
411
1206491
2047
To tylko blachy.
20:08
And then, as I mentioned, shingles are more common.
412
1208539
2681
A potem, jak wspomniałem, półpasiec występuje częściej.
20:11
But this is the type of metal we use.
413
1211221
2291
Ale to jest rodzaj metalu, którego używamy.
20:13
If we do a metal roof.
414
1213513
1467
Jeśli zrobimy metalowy dach.
20:15
Let's see.
415
1215830
1070
Zobaczmy.
20:20
Tree canopy.
416
1220150
1096
Korona drzewa.
20:21
So when you look up, when you see the
417
1221247
4025
Kiedy więc spojrzysz w górę i zobaczysz
20:25
top of a tree, we call this the canopy.
418
1225273
3321
wierzchołek drzewa, nazywamy to baldachimem.
20:28
It's similar to like when Jen and I go to market,
419
1228595
3193
To trochę tak, jak wtedy, gdy Jen i ja idziemy na rynek,
20:31
we set up a canopy, so we sit under a canopy.
420
1231789
4597
ustawiamy baldachim, więc siadamy pod baldachimem.
20:36
And trees also have a canopy.
421
1236387
2751
A drzewa też mają baldachim.
20:39
So when you look up, if you're in the
422
1239139
1881
Zatem kiedy spojrzysz w górę, jeśli będziesz w
20:41
forest and you look up, you will see the
423
1241021
2371
lesie i spojrzysz w górę, zobaczysz
20:43
tree canopy, or you will see the canopy.
424
1243393
2645
koronę drzewa lub zobaczysz baldachim.
20:46
So it's the top part of the tree that
425
1246039
2729
Zatem to górna część drzewa w pewnym sensie
20:48
is kind of protecting you from the sun.
426
1248769
3187
chroni cię przed słońcem.
20:51
When you look up and see the tree canopy, you're
427
1251957
3285
Kiedy patrzysz w górę i widzisz koronę drzew,
20:55
seeing the sun kind of hitting all the leaves, and
428
1255243
4169
widzisz słońce padające na wszystkie liście, a ty
20:59
you're standing below in a nice, cool, shady place.
429
1259413
3807
stoisz poniżej, w ładnym, chłodnym, zacienionym miejscu.
21:03
So it's nice.
430
1263221
1411
Więc jest miło.
21:04
I enjoy walking in the woods or in
431
1264633
2911
Lubię chodzić po lesie lub po
21:07
the forest under the canopy and being protected
432
1267545
3493
lesie pod baldachimem, chronić się
21:11
from the sun and having a nice hike.
433
1271039
2911
przed słońcem i mieć przyjemną wędrówkę.
21:13
You would call it streetlight.
434
1273951
2607
Nazwałbyś to latarnią uliczną.
21:16
Pretty common one.
435
1276559
1305
Całkiem pospolity.
21:17
This is also a pretty common site in Canada.
436
1277865
3273
Jest to również dość popularne miejsce w Kanadzie.
21:21
There are usually seagulls. The bird up top.
437
1281139
3113
Zwykle są tam mewy. Ptak na górze.
21:24
Let's get a little bigger.
438
1284253
1349
Bądźmy trochę więksi.
21:25
The bird up top is called a seagull.
439
1285603
1999
Ptak na górze nazywa się mewą.
21:27
You often will see seagulls standing on streetlights.
440
1287603
3631
Często można zobaczyć mewy stojące na latarniach ulicznych.
21:31
Streetlights help keep our streets lit at night.
441
1291235
3117
Latarnie uliczne pomagają oświetlić nasze ulice w nocy.
21:34
They help you to see, but they
442
1294353
1759
Pomagają ci widzieć, ale
21:36
are also good to keep you safe.
443
1296113
2053
dobrze też zapewniają ci bezpieczeństwo.
21:38
It's good to be able to walk around the
444
1298167
2765
Dobrze jest móc spacerować po
21:40
city when it's well lit at night, so that
445
1300933
2495
mieście, gdy jest ono dobrze oświetlone w nocy, aby
21:43
you are safe from something bad happening to you.
446
1303429
3007
uchronić się przed czymś złym.
21:46
So you have street lights.
447
1306437
1993
Więc masz latarnie uliczne.
21:49
You also have power lines.
448
1309330
2480
Masz też linie energetyczne.
21:51
Power lines are not the tower, but the wire that
449
1311811
6805
Linie energetyczne to nie wieża, ale przewód
21:58
goes from tower to tower, we would call power lines.
450
1318617
3285
biegnący od wieży do wieży, nazwalibyśmy liniami energetycznymi.
22:01
So you can see here, there are a
451
1321903
1561
Jak widać,
22:03
lot of power lines here in Canada.
452
1323465
3513
w Kanadzie jest wiele linii energetycznych.
22:06
The majority of our power lines
453
1326979
2223
Większość naszych linii energetycznych
22:09
are in the air on towers.
454
1329203
2927
znajduje się w powietrzu na wieżach.
22:12
I know in some countries power lines are buried.
455
1332131
3423
Wiem, że w niektórych krajach linie energetyczne są zakopane.
22:15
Sometimes I wish our power lines were buried,
456
1335555
2831
Czasem żałuję, że nie zakopano naszych linii energetycznych,
22:18
but I think our country is simply too
457
1338387
3293
ale uważam, że nasz kraj jest po prostu za
22:21
big for it to be cost effective.
458
1341681
3637
duży, żeby było to opłacalne.
22:25
It's just really expensive to bury power lines.
459
1345319
2735
Zakopywanie linii energetycznych jest po prostu bardzo drogie.
22:28
So the majority of our power lines are in the
460
1348055
2813
Zatem większość naszych linii energetycznych znajduje się w
22:30
air above our heads, and then sometimes when they're working.
461
1350869
6959
powietrzu nad naszymi głowami, a czasem także w trakcie pracy.
22:37
Well, that changed my voice a little bit, didn't it?
462
1357829
2223
Cóż, to trochę zmieniło mój głos, prawda?
22:40
Give me 1 second here.
463
1360053
1387
Daj mi 1 sekundę.
22:43
Sorry about that.
464
1363190
1154
Przepraszam za to.
22:44
So when they're working somewhere where there
465
1364345
2143
Kiedy więc pracują w miejscu, w którym znajdują się
22:46
are power lines, they might put signs
466
1366489
2629
linie energetyczne, mogą umieścić tabliczki
22:49
up that say danger overhead wires.
467
1369119
3167
informujące o niebezpieczeństwie napowietrznych przewodów.
22:52
So let's say they're fixing a road and they
468
1372287
3081
Załóżmy, że naprawiają drogę i
22:55
know that lots of big trucks and equipment are
469
1375369
3539
wiedzą, że przyjedzie wiele dużych ciężarówek i sprzętu, aby
22:58
going to come and help fix the road.
470
1378909
1967
pomóc w naprawie drogi.
23:00
They might put these signs in to warn
471
1380877
2421
Mogą umieścić te znaki, aby ostrzec
23:03
people that there are power lines above so
472
1383299
2809
ludzi, że nad nimi znajdują się linie energetyczne, aby
23:06
they don't hit them with their equipment.
473
1386109
3081
nie uderzyli ich sprzętem.
23:10
On top of my van, my one van, I have a roof rack.
474
1390410
4796
Na moim vanie, moim jedynym vanie, mam bagażnik dachowy.
23:15
You can use a roof rack for a variety of things.
475
1395207
2649
Bagażnik dachowy możesz wykorzystać do różnych rzeczy.
23:17
We never use our roof rack, but you
476
1397857
2271
Nigdy nie korzystamy z bagażnika dachowego, ale
23:20
could put skis on a roof rack.
477
1400129
2425
na bagażniku dachowym można umieścić narty.
23:22
You might have a special thing to hold bicycles,
478
1402555
4031
Możesz mieć specjalny przedmiot do przechowywania rowerów
23:26
and you can put bikes on your roof rack.
479
1406587
2191
i możesz umieścić rowery na bagażniku dachowym.
23:28
Sometimes people will have, like, an extra storage
480
1408779
3695
Czasami ludzie będą mieli dodatkowe
23:32
space on the roof racks of their vehicle.
481
1412475
2675
miejsce do przechowywania na bagażnikach dachowych swoich pojazdów.
23:35
But roof racks are the little things on top
482
1415151
3385
Bagażniki dachowe to jednak małe elementy montowane na dachu
23:38
of a vehicle that you can use to tie
483
1418537
2725
pojazdu, których można używać do mocowania
23:41
things down to or to carry things.
484
1421263
2489
lub transportu rzeczy.
23:43
So your vehicle might have a roof rack.
485
1423753
3277
Zatem Twój pojazd może być wyposażony w bagażnik dachowy. No i
23:48
And then, of course, there
486
1428730
1362
oczywiście
23:50
are satellite dishes and antennas.
487
1430093
2877
anteny satelitarne i anteny.
23:52
Where I live out in the country, people
488
1432971
2545
Tam, gdzie mieszkam na wsi, ludzie
23:55
are more likely to have a satellite dish.
489
1435517
3093
częściej mają antenę satelitarną.
23:58
They used to have an antenna to watch tv,
490
1438611
3411
Kiedyś mieli antenę do oglądania telewizji,
24:02
but most people now have a satellite dish.
491
1442023
3215
ale teraz większość ludzi ma antenę satelitarną.
24:05
So a satellite dish receives a signal from a satellite.
492
1445239
3503
Zatem antena satelitarna odbiera sygnał z satelity. W rzeczywistości
24:08
Up in space, an antenna receives a
493
1448743
3225
antena w kosmosie odbiera
24:11
radio wave from another antenna, actually.
494
1451969
3251
falę radiową z innej anteny.
24:15
So when I was a kid, we had an antenna
495
1455221
2597
Kiedy byłem dzieckiem, mieliśmy
24:17
on our house so that we could watch television.
496
1457819
3087
w domu antenę, żebyśmy mogli oglądać telewizję.
24:20
But now we have a satellite dish on our
497
1460907
2381
Ale teraz mamy w domu antenę satelitarną,
24:23
house because we just get more channels that way.
498
1463289
3631
ponieważ w ten sposób po prostu otrzymujemy więcej kanałów.
24:26
With an antenna, we get six channels on our tv.
499
1466921
4325
Dzięki antenie otrzymamy w naszym telewizorze sześć kanałów.
24:31
With a satellite dish, we
500
1471247
1385
Dzięki antenie satelitarnej
24:32
get 100 and something channels.
501
1472633
3205
otrzymujemy 100 i coś takiego kanałów.
24:35
I don't even know how many we get.
502
1475839
1213
Nawet nie wiem, ile mamy.
24:37
Too many, I think.
503
1477053
1215
Myślę, że za dużo.
24:38
So a satellite dish and an antenna. A clothesline.
504
1478269
4997
Czyli antena satelitarna i antena. Sznur do bielizny.
24:43
You might see a clothesline if
505
1483267
1401
Jeśli
24:44
you look up on someone's property.
506
1484669
2011
spojrzysz na czyjąś własność, możesz zobaczyć sznur na bieliznę. Sznurek do
24:47
A clothesline is something you use to dry clothes.
507
1487450
3196
bielizny to coś, czego używasz do suszenia ubrań.
24:50
So you can put your clothes on a clothesline,
508
1490647
2479
Możesz więc położyć swoje ubrania na sznurze,
24:53
and then the sun and wind will dry them.
509
1493127
3513
a następnie słońce i wiatr je wysuszą.
24:56
We don't use a clothesline, but we have drying racks that
510
1496641
3887
Nie używamy sznura do bielizny, ale mamy wieszaki do suszenia, których
25:00
we can use inside our house or outside our house.
511
1500529
3571
możemy używać w domu lub na zewnątrz.
25:04
In fact, yesterday Jen dried the clothes.
512
1504101
3045
Właściwie to wczoraj Jen wysuszyła ubrania.
25:07
Actually, two days ago, she dried the
513
1507147
1801
Właściwie dwa dni temu suszyła
25:08
clothes outside on our drying rack.
514
1508949
3077
ubrania na zewnątrz, na naszej suszarce.
25:12
But a clothesline.
515
1512027
1327
Ale sznur do bielizny.
25:13
Maybe someday I'll install a clothesline
516
1513355
2795
Może kiedyś zainstaluję sznur
25:16
to dry our clothes outside.
517
1516151
1869
do suszenia ubrań na zewnątrz.
25:19
And then, of course, this lesson could go on forever.
518
1519030
3512
A wtedy oczywiście ta lekcja mogłaby trwać w nieskończoność.
25:22
But it's not going to.
519
1522543
1433
Ale tak się nie stanie.
25:23
You have the sun, the moon, stars, clouds.
520
1523977
3237
Masz słońce, księżyc, gwiazdy, chmury.
25:27
You can see satellites at night up
521
1527215
2637
W nocy możesz zobaczyć satelity na
25:29
in the sky, you have outer space.
522
1529853
2335
niebie, masz przestrzeń kosmiczną.
25:32
Above your head.
523
1532189
1247
Nad twoją głową.
25:33
You have the atmosphere.
524
1533437
1429
Masz atmosferę.
25:34
There are many things that I could talk about,
525
1534867
2665
Mógłbym mówić o wielu rzeczach,
25:37
but I'm going to end the lesson here.
526
1537533
2303
ale na tym zakończę tę lekcję.
25:39
So when you look up today, try to remember some
527
1539837
3315
Więc kiedy dzisiaj spojrzysz w górę, spróbuj zapamiętać
25:43
of the names as you go through your day.
528
1543153
2831
niektóre imiona w ciągu dnia.
25:45
Maybe walk through your house.
529
1545985
1855
Może przejdź się po twoim domu.
25:47
If you're at the shopping mall later or if you
530
1547841
2287
Jeśli będziesz później w centrum handlowym lub jeśli
25:50
are still at work, go for a little walk and
531
1550129
2703
nadal jesteś w pracy, idź na mały spacer i
25:52
look above you and see if you can see rafters,
532
1552833
2313
spójrz nad siebie i zobacz, czy widzisz krokwie,
25:55
see if you can see air vents, ductwork.
533
1555147
2563
czy widzisz otwory wentylacyjne, kanały.
25:59
Well, you're not going to have a bird feeder at work.
534
1559170
1906
Cóż, nie będziesz mieć w pracy karmnika dla ptaków.
26:01
Security cameras, exhaust fans, try to find all
535
1561077
3375
Kamery bezpieczeństwa, wentylatory wyciągowe – spróbuj znaleźć to
26:04
these things as you go through your day.
536
1564453
1583
wszystko w ciągu dnia.
26:06
Anyways, thanks for watching everybody.
537
1566037
1643
W każdym razie dziękuję wszystkim za obejrzenie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7