Let's Learn English! Topic: Look Up! Things Above You! 🐦💡 (Lesson Only)

45,951 views ・ 2024-02-25

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello, everyone, and welcome to this
0
490
2026
Bueno, hola a todos y bienvenidos a esta
00:02
lesson, which I've entitled look up.
1
2517
3053
lección, a la que he titulado Buscar.
00:05
In this lesson, I'm going to talk about all
2
5571
3201
En esta lección, voy a hablar sobre todas
00:08
of the things that you see when you look
3
8773
2463
las cosas que ves cuando miras hacia
00:11
above you during the day, whether you're in a
4
11237
2687
arriba durante el día, ya sea que estés en un
00:13
building, whether you're in your house or at work,
5
13925
2767
edificio, en tu casa o en el trabajo,
00:16
or if you're outside walking down the street.
6
16693
2533
o si Estamos afuera caminando por la calle.
00:19
In this lesson, you will look up
7
19227
2329
En esta lección,
00:21
many times, hopefully, and see some of
8
21557
2831
con suerte, mirarás hacia arriba muchas veces y verás algunas de
00:24
the things that, that I'm talking about.
9
24389
2039
las cosas de las que estoy hablando.
00:26
If you're wondering where the ideas for these
10
26429
1983
Si se pregunta de dónde provienen las ideas para estas
00:28
lessons come from, this came from two places.
11
28413
3253
lecciones, éstas provienen de dos lugares.
00:31
Number one, I was sitting in a larger area of
12
31667
2601
Número uno, ayer estaba sentado en un área más grande de
00:34
our school yesterday listening to another teacher, and I was
13
34269
3279
nuestra escuela escuchando a otro maestro, y estaba
00:37
a bit bored and I looked up and saw a
14
37549
2719
un poco aburrido y miré hacia arriba y vi un
00:40
skylight and thought, I haven't taught the word skylight yet.
15
40269
2723
tragaluz y pensé, todavía no he enseñado la palabra tragaluz.
00:42
Then later in the day, I was making
16
42993
2063
Más tarde ese mismo día, estaba dando una
00:45
my short English lesson for my other channel,
17
45057
2319
breve lección de inglés para mi otro canal
00:47
and I saw, well, I heard wind chimes.
18
47377
3109
y vi, bueno, escuché campanas de viento. En
00:50
I never actually did see them, and I
19
50487
1961
realidad, nunca los vi y
00:52
thought, oh, I just looked up twice today.
20
52449
2579
pensé, oh, hoy solo miré hacia arriba dos veces.
00:55
I can do a whole lesson on this, I think so.
21
55029
2463
Puedo dar una lección completa sobre esto, creo que sí.
00:57
Welcome to this lesson on things you will see if
22
57493
3679
Bienvenidos a esta lección sobre cosas que verás si
01:01
you look up, things that you will find on the
23
61173
2515
miras hacia arriba, cosas que encontrarás en el
01:03
ceiling and things that you will find above your head
24
63689
3647
techo y cosas que encontrarás encima de tu cabeza
01:07
when you walk around your city or your town.
25
67337
3213
cuando camines por tu ciudad o tu pueblo.
01:10
Skylight.
26
70551
1095
Claraboya.
01:11
So, as I mentioned, when I looked up yesterday while
27
71647
3961
Entonces, como mencioné, ayer cuando miré hacia arriba mientras
01:15
I was sitting, I saw a skylight above my head.
28
75609
3491
estaba sentado, vi un tragaluz sobre mi cabeza.
01:19
When a window is in a wall, we call it a window.
29
79101
3621
Cuando una ventana está en una pared, la llamamos ventana.
01:22
When a window is in a ceiling, we call
30
82723
2649
Cuando una ventana está en el techo,
01:25
it a skylight because it lets you see the
31
85373
2799
la llamamos tragaluz porque deja ver el
01:28
sky and it lets in lots of light.
32
88173
2623
cielo y deja entrar mucha luz.
01:30
The window at the far end on
33
90797
2451
La ventana en el otro extremo de
01:33
the wall is not a skylight.
34
93249
1557
la pared no es un tragaluz.
01:34
I should have put an arrow.
35
94807
1519
Debería haber puesto una flecha.
01:36
If you were in this room and you were to look up
36
96327
3145
Si estuvieras en esta habitación y miraras hacia
01:39
the window that you see, it's hard to point on the picture.
37
99473
4185
la ventana que ves, sería difícil señalar la imagen.
01:43
The window that you see, that's part of
38
103659
2489
La ventana que ves es parte
01:46
the ceiling we would call a skylight.
39
106149
2789
del techo que llamaríamos tragaluz.
01:48
Now, most of the skylights that I've seen do
40
108939
3049
Ahora, la mayoría de los tragaluces que he visto
01:51
not open, but some skylights do open as well.
41
111989
3971
no se abren, pero algunos también se abren.
01:55
But the majority of skylights that I've seen, at least
42
115961
2911
Pero la mayoría de los tragaluces que he visto, al menos
01:58
in our building at school, they do not open.
43
118873
2847
en nuestro edificio de la escuela, no se abren.
02:01
It's just a fixed window in
44
121721
2607
Es sólo una ventana fija en
02:04
the ceiling that does not open.
45
124329
1727
el techo que no se abre.
02:06
So a skylight, a window in the ceiling that lets
46
126057
3705
Entonces un tragaluz, una ventana en el techo que deja
02:09
some light in and lets you see the sky.
47
129763
3775
entrar un poco de luz y te permite ver el cielo.
02:13
It's a good name, isn't it?
48
133539
1753
Es un buen nombre, ¿no?
02:15
I did want to review that.
49
135293
1471
Quería revisar eso.
02:16
When you look up, when you are in a building,
50
136765
2463
Cuando miras hacia arriba, cuando estás en un edificio,
02:19
what you see above you is called the ceiling.
51
139229
2629
lo que ves arriba se llama techo.
02:21
I will talk about roof a little bit later.
52
141859
2445
Hablaré del techo un poco más adelante.
02:24
A roof is what you see on the outside of a building.
53
144305
2895
Un techo es lo que se ve en el exterior de un edificio.
02:27
But when you look up, if you look up.
54
147201
2031
Pero cuando miras hacia arriba, si miras hacia arriba.
02:29
Right now, I'm assuming you are all inside.
55
149233
2339
Ahora mismo, asumo que estáis todos dentro.
02:31
What you see above your head is called the ceiling.
56
151573
3977
Lo que ves encima de tu cabeza se llama techo.
02:37
So, in our gym at school, there are rafters.
57
157810
3736
Entonces, en el gimnasio de nuestra escuela hay vigas.
02:41
This isn't my gym, but our gym looks a lot like this.
58
161547
3501
Este no es mi gimnasio, pero nuestro gimnasio se parece mucho a este.
02:45
If you see the white things that
59
165049
2223
Si ves las cosas blancas que
02:47
go across, we call that a rafter.
60
167273
3141
cruzan, a eso lo llamamos viga.
02:50
Sometimes when students are playing volleyball, they'll hit the
61
170415
3673
A veces, cuando los estudiantes juegan voleibol, golpean la
02:54
ball really high, and it will hit the rafters,
62
174089
2937
pelota muy alto y golpea las vigas,
02:57
or it will even get stuck in the rafters.
63
177027
3183
o incluso se atasca en las vigas.
03:00
So when you go in a large room,
64
180211
2153
Entonces, cuando entras en una habitación grande,
03:02
you don't often see rafters in a house.
65
182365
2879
no sueles ver vigas en una casa.
03:05
They're usually covered with.
66
185245
2125
Generalmente están cubiertos de.
03:07
We put board on the ceiling, but rafters
67
187371
3515
Ponemos tablas en el techo, pero las vigas
03:10
are those large wood or metal things that
68
190887
3865
son esas grandes cosas de madera o metal que
03:14
go across the top of a large building.
69
194753
2959
atraviesan la parte superior de un edificio grande.
03:17
And you can usually see other things inside of the
70
197713
3855
Y normalmente se pueden ver otras cosas dentro de la
03:21
rafter, like it's a big triangle with other little pieces
71
201569
3593
viga, como si fuera un gran triángulo con otras piezas pequeñas
03:25
in it, and we call that a rafter.
72
205163
3023
dentro, y a eso lo llamamos viga.
03:28
So sometimes when you hit a volleyball really
73
208187
2745
Entonces, a veces, cuando golpeas una pelota de voleibol muy
03:30
hard, it goes up and it hits the
74
210933
2195
fuerte, sube y golpea las
03:33
rafters, and then it's out of play.
75
213129
4463
vigas, y luego queda fuera de juego.
03:37
I think if it hits the
76
217593
991
Creo que si llega a las
03:38
rafters, I'm not a volleyball expert.
77
218585
2185
vigas, no soy un experto en voleibol.
03:42
And then we also have what's called a beam.
78
222630
2360
Y luego también tenemos lo que se llama una viga.
03:44
So this is a very traditional beam.
79
224991
2351
Esta es una viga muy tradicional. En
03:47
It's actually called an eye beam.
80
227343
2179
realidad, se llama rayo ocular.
03:49
If you turn and look at the end,
81
229523
2185
Si te das vuelta y miras el final,
03:51
it looks like the letter I in English.
82
231709
2437
parece la letra I en inglés.
03:54
That's why it's called an eye beam.
83
234147
2111
Por eso se llama rayo ocular.
03:56
But these are what we use in various building projects.
84
236259
4207
Pero estos son los que utilizamos en varios proyectos de construcción.
04:00
My house has a really large room at the
85
240467
2717
Mi casa tiene una habitación muy grande en la
04:03
back, and there is an eye beam in the
86
243185
2703
parte trasera y hay una viga en el
04:05
ceiling to kind of hold up the floor.
87
245889
2613
techo para sostener el piso.
04:08
So it's a very strong, strong beam.
88
248503
2943
Entonces es una viga muy, muy fuerte.
04:11
I think I did a lesson once where I was
89
251447
2617
Creo que una vez hice una lección en la que estaba
04:14
in the upstairs part of my barn, and I showed
90
254065
3033
en la parte de arriba de mi granero y
04:17
you a really old wooden beam in the barn.
91
257099
2735
les mostré una viga de madera muy vieja en el granero.
04:19
So a beam is a single piece of
92
259835
1753
Entonces, una viga es una sola pieza de
04:21
metal or wood that you might see.
93
261589
2431
metal o madera que puedes ver.
04:24
If you look up, you might see one above your head.
94
264021
2611
Si miras hacia arriba, es posible que veas uno encima de tu cabeza.
04:26
Maybe you live in a house with really nice beams
95
266633
4005
Quizás vivas en una casa con vigas realmente bonitas
04:30
that you can see when you look at the ceiling.
96
270639
3251
que puedes ver cuando miras al techo.
04:35
And, of course, a common one would be a light fixture.
97
275190
3436
Y, por supuesto, uno común sería un artefacto de iluminación.
04:38
This is the general term for whatever is on the
98
278627
3497
Este es el término general para cualquier cosa que esté en el
04:42
ceiling where you would put a light bulb in or
99
282125
2623
techo donde colocarías una bombilla o
04:44
put a light like a fluorescent tube in.
100
284749
3679
una luz como un tubo fluorescente.
04:48
We would call it a light fixture.
101
288429
2153
Lo llamaríamos artefacto de iluminación.
04:50
Some rooms don't have light fixtures.
102
290583
2271
Algunas habitaciones no tienen artefactos de iluminación.
04:52
The room I'm in doesn't have any light fixtures.
103
292855
3075
La habitación en la que estoy no tiene lámparas.
04:56
You can see.
104
296910
802
Puedes ver.
04:57
I have the lamp behind me, and then I
105
297713
2415
Tengo la lámpara detrás de mí y luego
05:00
have a few other lamps in this room.
106
300129
2415
tengo algunas otras lámparas en esta habitación.
05:02
There are no light fixtures in the ceiling, but
107
302545
2867
No hay lámparas en el techo, pero
05:05
in my kitchen, there are three different places where
108
305413
2639
en mi cocina hay tres lugares diferentes donde
05:08
there's a light fixture, and I put light bulbs
109
308053
2709
hay una lámpara, y pongo bombillas
05:10
in the light fixture so that at night, you
110
310763
3241
en la lámpara para que por la noche
05:14
could turn the light on and you could see.
111
314005
2595
puedas encender la luz y puedas ver.
05:16
It's always good to be able to see at night.
112
316601
2959
Siempre es bueno poder ver de noche.
05:19
It helps you read and work on things.
113
319561
4287
Te ayuda a leer y trabajar en cosas. A
05:23
I often wonder what the world was like before we
114
323849
3523
menudo me pregunto cómo era el mundo antes de que
05:27
had light fixtures and the ability to see at night.
115
327373
3519
tuviéramos artefactos de iluminación y la capacidad de ver de noche.
05:30
Just, I guess, little candles everywhere.
116
330893
2245
Sólo, supongo, pequeñas velas por todas partes.
05:33
That would not have been very nice.
117
333139
1781
Eso no habría sido muy agradable.
05:36
And then you might have a ceiling fan.
118
336250
2248
Y luego quizás tengas un ventilador de techo.
05:38
So aptly named.
119
338499
1951
Tan acertadamente llamado.
05:40
Not sure if you know the word aptly, but
120
340451
1757
No estoy seguro de conocer bien la palabra, pero
05:42
it means it makes sense to call it this.
121
342209
3151
significa que tiene sentido llamarla así.
05:45
It is a fan.
122
345361
1349
Es un aficionado.
05:46
A fan that's located on the ceiling.
123
346711
2303
Un ventilador que se ubica en el techo.
05:49
So we call it a ceiling fan.
124
349015
1711
Por eso lo llamamos ventilador de techo.
05:50
Very simple.
125
350727
1561
Muy simple.
05:52
These are really nice to have, both in the summer.
126
352289
3593
Es realmente bueno tenerlos, tanto en verano.
05:55
And you might not know this, they're
127
355883
1935
Y quizás no lo sepas, es
05:57
nice to have in the winter.
128
357819
1855
bueno tenerlos en el invierno.
05:59
We do not have a ceiling fan in our house, but
129
359675
3497
No tenemos ventilador de techo en nuestra casa, pero
06:03
there are ceiling fans in some places in our school.
130
363173
3251
hay ventiladores de techo en algunos lugares de nuestra escuela.
06:06
And what they do is in the summer, they circulate the
131
366425
4463
Y lo que hacen es que en verano hacen circular el
06:10
air, and in the winter they circulate the air as well.
132
370889
4143
aire y en invierno también hacen circular el aire.
06:15
They bring the warm air back down again.
133
375033
3057
Hacen que el aire caliente vuelva a bajar. El
06:18
Warm air will rise in a room, and then the
134
378091
2113
aire caliente subirá en una habitación y luego el
06:20
ceiling fan will help bring that warm air back down.
135
380205
4351
ventilador de techo ayudará a que ese aire caliente vuelva a bajar.
06:24
So a ceiling fan again, aptly named.
136
384557
3577
Así que de nuevo un ventilador de techo, con un nombre muy acertado.
06:28
A fan that is located on the ceiling so that
137
388135
3993
Un ventilador que se sitúa en el techo para que
06:32
you can stay cool when you want to stay cool.
138
392129
2651
puedas mantenerte fresco cuando quieras.
06:35
Chandelier.
139
395710
1256
Candelabro.
06:36
We don't have a chandelier.
140
396967
2183
No tenemos lámpara de araña. Sin
06:39
I do remember, though, my grandparents had
141
399151
3477
embargo, sí recuerdo que mis abuelos tenían
06:42
a chandelier above their dining room table.
142
402629
3349
una lámpara de araña encima de la mesa del comedor.
06:45
They weren't rich, they didn't have a
143
405979
1849
No eran ricos, no tenían una
06:47
fancy house, but they had a chandelier.
144
407829
3029
casa elegante, pero tenían una lámpara de araña.
06:50
A chandelier is a very fancy type of light that hangs
145
410859
5059
Una lámpara de araña es un tipo de luz muy elegante que cuelga
06:55
from the ceiling, and it has multiple light bulbs in it.
146
415919
4871
del techo y tiene varias bombillas.
07:00
So chandelier, sorry if you're french, and it sounds
147
420791
3521
Así que candelabro, lo siento si eres francés, y suena
07:04
like a strange pronunciation, but a chandelier is kind
148
424313
4515
como una pronunciación extraña, pero un candelabro es algo así
07:08
of, I think the word ornate would work here.
149
428829
4591
como, creo que la palabra adornado funcionaría aquí.
07:13
It's very nicely decorated.
150
433421
1989
Está muy bien decorado. Por
07:15
It's usually made out of a really nice kind of metal,
151
435411
3503
lo general, está hecho de un tipo de metal muy bonito,
07:18
like brass, or it might have a silver look to it.
152
438915
3149
como latón, o puede tener un aspecto plateado.
07:22
It's not made out of silver,
153
442065
1157
No está hecho de plata,
07:23
but it looks nice and shiny.
154
443223
2407
pero se ve bonito y brillante.
07:25
But definitely chandeliers are very fancy.
155
445631
3223
Pero definitivamente los candelabros son muy elegantes.
07:28
Now, my grandparents, the chandelier had little
156
448855
4253
Ahora, mis abuelos, el candelabro también tenía pequeñas
07:33
fake gems hanging from it as well.
157
453109
3661
gemas falsas colgando.
07:36
Not real diamonds, but like, fake plastic diamonds.
158
456771
3047
No son diamantes reales, sino diamantes de plástico falsos.
07:39
So a chandelier, a very nice ornate.
159
459819
4755
Así que una lámpara de araña, un adorno muy bonito.
07:44
Ornate means, like, rich looking.
160
464575
2645
Adornado significa, como, aspecto rico.
07:48
I guess it could actually mean rich,
161
468310
2472
Supongo que en realidad podría significar una luz rica,
07:50
but a very nice looking light.
162
470783
2393
pero muy bonita.
07:53
I don't like chandeliers.
163
473177
1461
No me gustan los candelabros.
07:54
Generally, I hit my head on them when I
164
474639
1789
Generalmente, me golpeo la cabeza con ellos cuando me
07:56
stand up from the table if I'm leaning forward.
165
476429
2411
levanto de la mesa si estoy inclinado hacia adelante.
08:00
So there's an interesting type of ceiling, and I'm
166
480410
3288
Hay un tipo interesante de techo, y me
08:03
wondering how common these are around the world in
167
483699
4381
pregunto qué tan comunes son en todo el mundo en
08:08
large buildings and sometimes in the basements of houses
168
488081
4501
edificios grandes y, a veces, en los sótanos de las casas
08:12
in Canada, we will use ceiling tiles, and we
169
492583
3865
en Canadá. Usaremos placas de techo e
08:16
will install what's called a drop ceiling.
170
496449
2965
instalaremos lo que se llama falso techo. La
08:19
So most of the hallways at my
171
499415
2701
mayoría de los pasillos de mi
08:22
school have a drop ceiling in it.
172
502117
2495
escuela tienen un techo falso.
08:24
That means they installed metal, like a metal
173
504613
3973
Eso significa que instalaron metal, como una
08:28
grid, and they put ceiling tiles and pointing
174
508587
4447
rejilla metálica, y colocaron placas de techo apuntando en la
08:33
the wrong way into that grid.
175
513035
3035
dirección equivocada dentro de esa rejilla.
08:36
The reason this is common in a building like
176
516071
2817
La razón por la que esto es común en un edificio como
08:38
a school or in maybe a government building or
177
518889
3039
una escuela o tal vez en un edificio gubernamental o
08:41
a factory is it allows you to easily remove
178
521929
3477
una fábrica es que le permite quitar fácilmente
08:45
the tiles to get at what's in the ceiling.
179
525407
3283
las losas para llegar a lo que hay en el techo.
08:48
In our school, there's a lot of wiring in the ceiling.
180
528691
2751
En nuestra escuela hay muchos cables en el techo.
08:51
There's a lot of network cable and electrical wires.
181
531443
3135
Hay muchos cables de red y cables eléctricos.
08:54
And so if they put in a permanent ceiling
182
534579
3263
Entonces, si pusieron un techo permanente
08:57
and they needed to change or add things or
183
537843
2685
y necesitaban cambiar, agregar cosas o
09:00
fix something, it's hard to get into the ceiling.
184
540529
2821
arreglar algo, es difícil llegar al techo.
09:03
So they install what's called a drop ceiling.
185
543351
3079
Entonces instalan lo que se llama un falso techo.
09:06
They put in a whole grid of metal rails, and
186
546431
3813
Colocan una rejilla completa de rieles metálicos y
09:10
then inside of that, individual ceiling tiles are placed.
187
550245
4265
luego, dentro de ella, se colocan paneles de techo individuales.
09:15
Very handy.
188
555090
1192
Muy útil.
09:16
Our basement doesn't have a drop ceiling, but it is
189
556283
3513
Nuestro sótano no tiene falso techo, pero es
09:19
common in Canada to do the same thing in the
190
559797
2991
común en Canadá hacer lo mismo en el
09:22
basement of a house for the same reason.
191
562789
2291
sótano de una casa por la misma razón.
09:25
By the way, the basement is the room in
192
565081
2367
Por cierto, el sótano es la habitación en
09:27
the ground of a house, because there's lots of
193
567449
3263
el suelo de una casa, porque hay muchas
09:30
pipes and wires and electrical wires in the ceiling.
194
570713
3557
tuberías, cables y cables eléctricos en el techo.
09:34
It's nice to put a drop ceiling in with ceiling tiles so
195
574271
3981
Es bueno colocar un techo falso con placas de techo para
09:38
that you have access, if you need to, an air vent.
196
578253
5269
tener acceso, si es necesario, a una salida de aire. Es
09:43
You might see an air vent if you look up.
197
583523
2441
posible que veas un respiradero si miras hacia arriba.
09:45
This is a general term for any place
198
585965
3571
Este es un término general para cualquier lugar
09:49
where air can enter or leave a building.
199
589537
3407
donde el aire puede entrar o salir de un edificio.
09:52
So in Canada, we heat our houses a lot
200
592945
2975
Entonces, en Canadá calentamos mucho nuestras casas
09:55
with furnaces that force air through the house.
201
595921
3903
con calderas que fuerzan el aire a través de la casa.
09:59
We call it forced air.
202
599825
1311
Lo llamamos aire forzado.
10:01
Actually, it's a forced air heating system, as opposed to
203
601137
3699
En realidad, se trata de un sistema de calefacción por aire forzado, a diferencia del
10:04
hot water in pipes or radiant heating in the floor.
204
604837
3877
agua caliente por tuberías o la calefacción radiante por suelo.
10:08
So you might see an air vent in the ceiling.
205
608715
3095
Entonces es posible que veas una salida de aire en el techo.
10:11
At school, there are a lot of air vents in the ceiling.
206
611811
3063
En la escuela hay muchas salidas de aire en el techo.
10:14
In my house, in the basement, there are air
207
614875
3197
En mi casa, en el sótano, hay
10:18
vents in the ceiling, but on the main floor,
208
618073
2629
salidas de aire en el techo, pero en la planta principal,
10:20
the air vents are in the floor.
209
620703
1871
las salidas de aire están en el suelo.
10:22
Sometimes the air vent is in the ductwork.
210
622575
3195
A veces, la salida de aire está en los conductos.
10:25
So ductwork is this series of metal, basically box
211
625771
5953
Entonces, los conductos son esta serie de tubos metálicos, básicamente en
10:31
like tubes that carry the air through the house.
212
631725
3439
forma de caja, que transportan el aire a través de la casa. A
10:35
We would call this ductwork.
213
635165
1845
esto lo llamaríamos conductos.
10:37
So you might see an air vent.
214
637011
1791
Entonces es posible que veas un respiradero.
10:38
This air vent is in the ductwork.
215
638803
2351
Esta salida de aire está en los conductos.
10:41
Or you might just see ductwork.
216
641155
1955
O tal vez simplemente vea conductos.
10:43
This one actually has an air vent in it, too.
217
643111
2025
Este también tiene una salida de aire.
10:45
Yeah, there is a little air vent there
218
645137
1599
Sí, hay un pequeño respiradero
10:46
in the middle of it, an exhaust fan.
219
646737
3541
en el medio, un extractor de aire.
10:50
So these are common in places like bathrooms.
220
650279
4851
Por eso son comunes en lugares como los baños.
10:55
Bathrooms often will have an exhaust fan in the ceiling to
221
655131
4265
Los baños a menudo tienen un extractor de aire en el techo para
10:59
remove either the moisture from when you have a shower or
222
659397
3935
eliminar la humedad cuando te duchas o te
11:03
bath or the smell after you go to the bathroom.
223
663333
4025
bañas o el olor después de ir al baño.
11:07
So it's very common at least in North America, for there to
224
667359
3705
Entonces, es muy común, al menos en América del Norte, que
11:11
be a light on the ceiling in a bathroom and for there
225
671065
3087
haya una luz en el techo de un baño y que
11:14
to be an exhaust fan, we also call it a bathroom.
226
674153
3517
haya un extractor de aire, también lo llamamos baño.
11:17
Know, if someone goes to the bathroom
227
677671
2659
Sepa, si alguien va al baño
11:20
and it smells, let's be honest.
228
680331
1873
y huele mal, seamos honestos.
11:22
Sometimes when you go to the bathroom, it smells.
229
682205
2069
A veces cuando vas al baño huele mal.
11:24
It's polite to turn on the bathroom fan to remove
230
684275
3055
Es de buena educación encender el ventilador del baño para sacar
11:27
the air from the bathroom for a little bit.
231
687331
2681
un poco el aire del baño.
11:30
So we would call it an exhaust fan.
232
690013
2409
Entonces lo llamaríamos extractor de aire.
11:32
If it's just in any room in a bathroom, you
233
692423
3321
Si está en cualquier habitación del baño,
11:35
could call it an exhaust fan or bathroom fan.
234
695745
3061
podría llamarlo extractor de aire o ventilador de baño.
11:38
And we also have a fan in
235
698807
1417
Y también tenemos un ventilador en
11:40
our kitchen above where we cook.
236
700225
2181
nuestra cocina encima de donde cocinamos.
11:42
We call it a kitchen fan, or you
237
702407
1677
Lo llamamos ventilador de cocina, o
11:44
could call it an exhaust fan as well.
238
704085
2815
también podrías llamarlo extractor de aire.
11:46
So the word exhaust means to take out
239
706901
2767
Entonces la palabra expulsar significa sacar
11:49
the air, like it exhausts the air.
240
709669
2491
el aire, como expulsa el aire.
11:53
Security camera.
241
713190
1432
Cámara de seguridad. Las
11:54
Security cameras are usually located out of reach.
242
714623
3801
cámaras de seguridad suelen estar ubicadas fuera de su alcance.
11:58
There's a good word.
243
718425
1167
Hay una buena palabra.
11:59
They put security cameras out of reach so
244
719593
2639
Ponen cámaras de seguridad fuera del alcance para
12:02
that people can't mess with the security camera.
245
722233
4077
que la gente no pueda meterse con las cámaras de seguridad.
12:06
A security camera isn't useful if it's at
246
726311
2581
Una cámara de seguridad no es útil si está a la
12:08
eye level because someone could just sneak up
247
728893
2655
altura de los ojos porque alguien podría acercarse sigilosamente
12:11
and spray paint on the front of it.
248
731549
2079
y rociar pintura en el frente.
12:13
But as you know, a security camera is a
249
733629
2719
Pero como sabes, una cámara de seguridad es una
12:16
camera that is usually outside of a building.
250
736349
4051
cámara que suele estar fuera de un edificio.
12:20
It can be inside of a building, and
251
740401
2895
Puede estar dentro de un edificio y
12:23
it records people who are walking by.
252
743297
3023
registra a las personas que pasan.
12:26
So if a crime is committed or if
253
746321
2831
Entonces, si se comete un delito o si
12:29
something bad happens, you can look at the
254
749153
2879
sucede algo malo, puedes mirar las
12:32
footage to figure out what happened.
255
752033
2527
imágenes para descubrir qué sucedió.
12:35
Smoke alarm.
256
755570
1144
Alarma de humo.
12:36
So we have a number of names for these, but it might
257
756715
2713
Tenemos varios nombres para estos, pero
12:39
be called a smoke alarm, it might be called a fire alarm.
258
759429
2885
podría llamarse alarma de humo o alarma de incendio.
12:42
It might be called a carbon monoxide detector.
259
762315
3395
Podría llamarse detector de monóxido de carbono.
12:45
Let me say that one again.
260
765711
1545
Déjame decirlo otra vez.
12:47
A carbon monoxide detector.
261
767257
2821
Un detector de monóxido de carbono.
12:50
A smoke alarm is used to detect smoke.
262
770079
3199
Se utiliza una alarma de humo para detectar humo.
12:53
If a smoke alarm senses smoke, it will go off.
263
773279
3581
Si una alarma de humo detecta humo, se activará.
12:56
It will start to beep.
264
776861
1381
Empezará a pitar.
12:58
A carbon monoxide detector detects carbon monoxide, and if it
265
778243
4569
Un detector de monóxido de carbono detecta monóxido de carbono y, si lo
13:02
senses carbon monoxide, it starts to beep to warn the
266
782813
3455
detecta, comienza a emitir un pitido para advertir a las
13:06
people who live there that they need to get out
267
786269
2883
personas que viven allí que deben salir
13:09
of the house or get out of the building.
268
789153
3263
de la casa o del edificio.
13:12
So smoke alarm, carbon monoxide detector.
269
792417
3301
Entonces alarma de humo, detector de monóxido de carbono.
13:15
A couple of different, slightly different thing.
270
795719
3769
Un par de cosas diferentes, ligeramente diferentes.
13:19
Although in Canada, most of our smoke
271
799489
2489
Aunque en Canadá la mayoría de nuestras
13:21
alarms now, I shouldn't say most.
272
801979
3193
alarmas de humo son ahora, no debería decir la mayoría.
13:25
A lot of smoke alarms
273
805173
1333
Muchas alarmas de humo
13:26
are also carbon monoxide detectors.
274
806507
2255
también son detectores de monóxido de carbono.
13:28
They do both jobs.
275
808763
1827
Hacen ambos trabajos.
13:32
You might have a hanging plant.
276
812290
1832
Quizás tengas una planta colgante.
13:34
So I mentioned the other day that I was
277
814123
2907
Entonces mencioné el otro día que estaba
13:37
teaching in the classroom of another teacher, and that
278
817031
3281
enseñando en el salón de clases de otro maestro, y ese
13:40
teacher had lots of plants in their room.
279
820313
2431
maestro tenía muchas plantas en su salón.
13:42
She had plants in pots, and
280
822745
1743
Tenía plantas en macetas y
13:44
there were a couple hanging plants.
281
824489
1849
un par de plantas colgantes.
13:46
So a hanging plant is a plant in a pot, which
282
826339
4377
Entonces una planta colgante es una planta en una maceta, que
13:50
has some ropes or chains and it's hooked onto the ceiling.
283
830717
5813
tiene unas cuerdas o cadenas y está enganchada al techo.
13:56
Hanging plants are nice because instead of the plants
284
836531
3091
Las plantas colgantes son agradables porque en lugar de que todas las plantas
13:59
all being at our level, it feels a little
285
839623
3129
estén a nuestro nivel, se siente un poco
14:02
more like you're in a jungle or something.
286
842753
3487
más como si estuvieras en una jungla o algo así.
14:06
It's nice to have a hanging plant in a room.
287
846241
3295
Es bueno tener una planta colgante en una habitación.
14:09
It adds a little bit of greenery, adds
288
849537
2841
Agrega un poco de verdor, agrega
14:12
a touch of green to the room.
289
852379
1961
un toque de verde a la habitación.
14:14
And most humans enjoy having plants around.
290
854341
4223
Y a la mayoría de los humanos les gusta tener plantas cerca.
14:18
It just makes us feel a little bit better.
291
858565
3195
Simplemente nos hace sentir un poco mejor.
14:23
A mobile.
292
863190
1048
Un movil.
14:24
So this is only if you have babies.
293
864239
3111
Entonces esto es sólo si tienes bebés.
14:27
This is something you might hang above a baby's crib.
294
867351
3759
Esto es algo que podrías colgar encima de la cuna de un bebé.
14:31
A mobile is something that it can turn, but
295
871111
4273
Un móvil es algo que puede girar, pero
14:35
it has all little things hanging from it.
296
875385
2995
tiene todas las cositas colgando de él.
14:38
This is the only place where I know
297
878381
2699
Este es el único lugar donde sé
14:42
that in North America we still have mobiles.
298
882250
3016
que en Norteamérica todavía tenemos móviles.
14:45
Sometimes students will make this as a school project.
299
885267
3483
A veces los estudiantes harán esto como un proyecto escolar.
14:48
But a mobile is just something that hangs
300
888751
3047
Pero un móvil es sólo algo que cuelga
14:51
with other little things hanging from it.
301
891799
2697
con otras cositas colgando de él.
14:54
If it's a mobile above a kid's crib, it
302
894497
3551
Si se trata de un móvil encima de la cuna de un niño, es
14:58
might turn and it might play a song.
303
898049
2313
posible que gire y reproduzca una canción.
15:00
You might wind it up and it will play a song.
304
900363
2815
Puedes darle cuerda y reproducirá una canción.
15:03
But yes, a mobile.
305
903179
1971
Pero sí, un móvil.
15:07
Wind chimes.
306
907170
1080
Campanas de viento.
15:08
So as I mentioned, I heard some wind chimes yesterday.
307
908251
3639
Como mencioné, ayer escuché algunas campanadas de viento. Las
15:11
Wind chimes are things that
308
911891
2405
campanas de viento son cosas que
15:14
hang somewhere on someone's property.
309
914297
2671
cuelgan en algún lugar de la propiedad de alguien.
15:16
Maybe they are hanging in a tree, maybe
310
916969
2223
Tal vez estén colgados de un árbol, tal vez
15:19
they're hanging from the eaves of the house.
311
919193
2799
estén colgados del alero de la casa.
15:21
And when the wind blows, they make like.
312
921993
3037
Y cuando sopla el viento, hacen como. En
15:25
It's not really a song, but it's not noise.
313
925031
3131
realidad no es una canción, pero tampoco es ruido.
15:28
It's like a pleasing sound.
314
928163
1785
Es como un sonido agradable.
15:29
It's like a song made by the wind.
315
929949
3487
Es como una canción hecha por el viento.
15:33
So you can see this wind chime.
316
933437
2037
Entonces puedes ver este carillón de viento.
15:35
There are a series of pipes, and they're all
317
935475
3117
Hay una serie de tubos y todos tienen
15:38
different lengths, which makes a slightly different sound.
318
938593
3677
diferentes longitudes, lo que produce un sonido ligeramente diferente. Es
15:42
Each pipe is probably tuned or cut so that
319
942271
4417
probable que cada tubo esté afinado o cortado para que
15:46
when you hit it, it makes a certain note.
320
946689
2837
cuando lo golpees emita una nota determinada.
15:49
One probably makes a c note, an a note, an f note, a g.
321
949527
4925
Probablemente uno hace una nota do, una nota a, una nota f, una sol.
15:54
And then there's usually a little thing in the middle
322
954453
2303
Y generalmente hay una cosita en el medio
15:56
that will hit them or they hit each other.
323
956757
2639
que los golpeará o se golpearán entre sí.
15:59
And when they do that, they play a lovely little sound.
324
959397
4303
Y cuando hacen eso, reproducen un pequeño sonido encantador.
16:04
A song by the wind.
325
964230
2080
Una canción por el viento.
16:06
That's my definition of it.
326
966311
2065
Esa es mi definición.
16:08
They make a song.
327
968377
1353
Hacen una canción.
16:10
The wind makes a song by blowing the wind chimes.
328
970950
3420
El viento hace una canción haciendo sonar las campanillas.
16:15
Bird feeder.
329
975270
1272
Comedero para pájaros.
16:16
So this is a cardinal, by the way.
330
976543
2973
Por cierto, este es un cardenal.
16:19
The bird here is a cardinal.
331
979517
1525
El pájaro aquí es un cardenal.
16:21
We like it when we see a cardinal.
332
981043
1903
Nos gusta cuando vemos un cardenal.
16:22
It's really fun, especially in the winter when you
333
982947
3001
Es muy divertido, especialmente en invierno, cuando
16:25
see a bird that's completely red land to eat.
334
985949
2959
ves un pájaro completamente rojo aterrizar para comer.
16:28
Some feed from the bird feeder.
335
988909
2297
Algunos se alimentan del comedero para pájaros.
16:31
But a bird feeder is something that humans put
336
991207
2905
Pero un comedero para pájaros es algo que los humanos colocan
16:34
up outside, sometimes in a tree, sometimes it just
337
994113
3439
afuera, a veces en un árbol, a veces simplemente
16:37
hangs from a pole and birds can come and
338
997553
3295
cuelga de un poste y los pájaros pueden venir y
16:40
then they can eat some of the bird feed.
339
1000849
3065
luego comer algo del alimento para pájaros.
16:43
In Canada, bird feeders are pretty common.
340
1003915
3735
En Canadá, los comederos para pájaros son bastante comunes.
16:47
It is fun in the winter when you're stuck
341
1007651
2471
Es divertido en invierno cuando estás atrapado
16:50
inside on a cold day to look outside and
342
1010123
2889
adentro en un día frío para mirar afuera y
16:53
see some birds eating from the bird feeder.
343
1013013
3157
ver algunos pájaros comiendo del comedero para pájaros.
16:56
We did have a bird feeder.
344
1016171
1715
Teníamos un comedero para pájaros.
16:57
We don't currently have a bird feeder.
345
1017887
2383
Actualmente no tenemos un comedero para pájaros.
17:00
It blew down in a windstorm
346
1020271
1775
Se derrumbó con una tormenta de viento
17:02
and got wrecked a little bit.
347
1022047
1625
y quedó un poco destrozado.
17:03
I think I should go look.
348
1023673
1439
Creo que debería ir a mirar.
17:05
Maybe in my next short video I'll
349
1025113
1764
Quizás en mi próximo video corto vaya a
17:06
go look for the bird feeder.
350
1026878
1764
buscar el comedero para pájaros.
17:08
But anyways, a bird feeder, a place
351
1028643
2233
Pero de todos modos, un comedero para pájaros, un lugar
17:10
where birds can get a little snack.
352
1030877
1621
donde los pájaros puedan tomar un pequeño refrigerio.
17:12
It's like a little restaurant for birds.
353
1032499
1887
Es como un pequeño restaurante para pájaros.
17:14
There you go.
354
1034387
932
Ahí tienes.
17:16
Patio lights.
355
1036730
984
Luces de patio.
17:17
So it's very common in most parts of
356
1037715
3069
Por eso es muy común en la mayor parte
17:20
the world to spend time outside, to sit
357
1040785
4031
del mundo pasar tiempo al aire libre, sentarse
17:24
outside and enjoy just being not inside.
358
1044817
5213
afuera y disfrutar simplemente de no estar adentro.
17:30
And you might need some lights.
359
1050031
1963
Y es posible que necesites algunas luces.
17:31
This down here is called a patio.
360
1051995
2855
Esto de aquí abajo se llama patio.
17:34
I might call this up here a pergola.
361
1054851
3479
Podría llamar a esto una pérgola.
17:38
But if I was to sit outside, I would want some lights
362
1058331
3615
Pero si me sentara afuera, querría algunas luces
17:41
so that when it gets late, you could stay out lights.
363
1061947
3963
para que cuando se haga tarde, pudieras quedarte apagado.
17:45
You could stay out late and still see.
364
1065911
3217
Podrías quedarte fuera hasta tarde y seguir viendo.
17:49
So patio lights are something that we hang
365
1069129
2773
Entonces, las luces del patio son algo que
17:51
up so that we can have lights outside.
366
1071903
3017
colgamos para poder tener luces afuera.
17:54
By the way, patio lights are
367
1074921
2191
Por cierto, las luces del patio son
17:57
a little bigger than Christmas lights.
368
1077113
1833
un poco más grandes que las luces navideñas.
17:58
They kind of look the same, but patio lights usually have
369
1078947
3465
Se ven más o menos iguales, pero las luces del patio generalmente tienen
18:02
bigger bulbs and give off more light so that you can
370
1082413
4079
bombillas más grandes y emiten más luz para que puedas
18:06
see at night in the summer here, when you're sitting outside,
371
1086493
5067
ver aquí por la noche en el verano, cuando estás sentado afuera,
18:13
evestrovs and I put the word gutters on there.
372
1093610
3300
evestrovs y yo puse la palabra canalones allí.
18:16
So in Canada, around your house,
373
1096911
3473
En Canadá, alrededor de tu casa,
18:20
we have what's called eavestroth.
374
1100385
1961
tenemos lo que se llama eavestroth.
18:22
My understanding is in other places, they call these
375
1102347
2585
Tengo entendido que en otros lugares los llaman
18:24
gutters, but we in Canada call them eavestrof.
376
1104933
3637
canalones, pero nosotros en Canadá los llamamos escuchas ilegales.
18:28
So when it rains, the rain goes into
377
1108571
2841
Entonces, cuando llueve, la lluvia entra en
18:31
the eavesdrop, and then eventually it goes down
378
1111413
3091
el sistema de escucha y finalmente baja por
18:34
the downspout, and it goes into your cistern,
379
1114505
2837
el bajante y llega a su cisterna,
18:37
or it goes somewhere away from your house.
380
1117343
3209
o va a algún lugar lejos de su casa.
18:40
People do different things with the water, but an eaves trough
381
1120553
3909
La gente hace diferentes cosas con el agua, pero un canal en el alero
18:44
is meant to collect rain from a roof when it rains,
382
1124463
3935
está diseñado para recolectar la lluvia del techo cuando llueve,
18:48
so that the water can either be directed away from the
383
1128399
3549
de modo que el agua pueda dirigirse fuera de la
18:51
house because you don't want the water to get into your
384
1131949
2943
casa porque no quieres que el agua entre a tu
18:54
house, or it might go into a large cistern, which is
385
1134893
3635
casa. o podría ir a una cisterna grande, que es
18:58
a big tank, usually underground in Canada, where you can store
386
1138529
4671
un tanque grande, generalmente subterráneo en Canadá, donde se puede almacenar
19:03
water to use for something later.
387
1143201
1903
agua para usarla en algo más adelante.
19:05
So eavesdrof or gutters, you can see
388
1145105
3823
Entonces, las escuchas ilegales o los canalones, pueden ver
19:08
the gutters on a house, a roof.
389
1148929
4031
los canalones de una casa, un techo.
19:12
So I mentioned earlier, I was going to talk
390
1152961
2051
Como mencioné antes, iba a hablar
19:15
about the difference between the ceiling and the roof.
391
1155013
2655
sobre la diferencia entre el techo y el techo.
19:17
So here's the difference.
392
1157669
1215
Así que aquí está la diferencia.
19:18
If you're inside and you look up, you see the ceiling.
393
1158885
4437
Si estás dentro y miras hacia arriba, ves el techo.
19:23
If you are outside and you look at a building, the
394
1163323
2649
Si estás afuera y miras un edificio, la
19:25
top part where this guy is sitting, is called the roof.
395
1165973
3427
parte superior donde está sentado este tipo se llama techo.
19:29
Let me make that a little bit bigger.
396
1169401
1701
Déjame hacerlo un poco más grande.
19:31
So he is sitting on. Not this guy.
397
1171103
2297
Entonces él está sentado. No este tipo.
19:33
I don't know what he's doing.
398
1173401
911
No sé qué está haciendo.
19:34
Oh, he's standing on some scaffolding, I think.
399
1174313
2255
Oh, creo que está parado en un andamio.
19:36
No, the guy in the red pants over
400
1176569
1683
No, el tipo de los pantalones rojos de
19:38
there, he is sitting on the roof.
401
1178253
3087
allí está sentado en el tejado.
19:41
The roof is where you install solar panels you
402
1181341
3247
El techo es donde se instalan los paneles solares.
19:44
can also see this roof has three skylights.
403
1184589
3077
También puedes ver que este techo tiene tres tragaluces.
19:47
If you look far over, you'll
404
1187667
1907
Si miras hacia arriba,
19:49
see it has three skylights.
405
1189575
1999
verás que tiene tres tragaluces.
19:51
I'm guessing that these people
406
1191575
2745
Supongo que esta gente
19:54
just finished installing this roof.
407
1194321
2159
acaba de terminar de instalar este techo.
19:56
Maybe they just put the metal on.
408
1196481
1967
Quizás simplemente le pusieron el metal.
19:58
And I wanted to show this picture because this is
409
1198449
3791
Y quería mostrar esta imagen porque este es
20:02
the style of metal roof we usually use in Canada.
410
1202930
3560
el estilo de techo de metal que usamos habitualmente en Canadá.
20:06
It's just sheets of metal.
411
1206491
2047
Son sólo láminas de metal.
20:08
And then, as I mentioned, shingles are more common.
412
1208539
2681
Y luego, como mencioné, la culebrilla es más común.
20:11
But this is the type of metal we use.
413
1211221
2291
Pero este es el tipo de metal que utilizamos.
20:13
If we do a metal roof.
414
1213513
1467
Si hacemos un techo de metal.
20:15
Let's see.
415
1215830
1070
Vamos a ver.
20:20
Tree canopy.
416
1220150
1096
Copas de los árboles.
20:21
So when you look up, when you see the
417
1221247
4025
Entonces, cuando miras hacia arriba, cuando ves la
20:25
top of a tree, we call this the canopy.
418
1225273
3321
copa de un árbol, lo llamamos dosel.
20:28
It's similar to like when Jen and I go to market,
419
1228595
3193
Es similar a cuando Jen y yo vamos al mercado,
20:31
we set up a canopy, so we sit under a canopy.
420
1231789
4597
instalamos un dosel y nos sentamos debajo de él.
20:36
And trees also have a canopy.
421
1236387
2751
Y los árboles también tienen una copa.
20:39
So when you look up, if you're in the
422
1239139
1881
Entonces, cuando mires hacia arriba, si estás en el
20:41
forest and you look up, you will see the
423
1241021
2371
bosque y miras hacia arriba, verás el
20:43
tree canopy, or you will see the canopy.
424
1243393
2645
dosel de los árboles, o verás el dosel.
20:46
So it's the top part of the tree that
425
1246039
2729
Entonces es la parte superior del árbol la que
20:48
is kind of protecting you from the sun.
426
1248769
3187
te protege del sol.
20:51
When you look up and see the tree canopy, you're
427
1251957
3285
Cuando miras hacia arriba y ves la copa de los árboles,
20:55
seeing the sun kind of hitting all the leaves, and
428
1255243
4169
ves el sol golpeando todas las hojas y
20:59
you're standing below in a nice, cool, shady place.
429
1259413
3807
estás parado debajo en un lugar agradable, fresco y con sombra.
21:03
So it's nice.
430
1263221
1411
Entonces es lindo.
21:04
I enjoy walking in the woods or in
431
1264633
2911
Disfruto caminar por el bosque o en
21:07
the forest under the canopy and being protected
432
1267545
3493
el bosque bajo el dosel, protegerme
21:11
from the sun and having a nice hike.
433
1271039
2911
del sol y hacer una agradable caminata.
21:13
You would call it streetlight.
434
1273951
2607
Lo llamarías farola.
21:16
Pretty common one.
435
1276559
1305
Uno bastante común.
21:17
This is also a pretty common site in Canada.
436
1277865
3273
Este también es un sitio bastante común en Canadá.
21:21
There are usually seagulls. The bird up top.
437
1281139
3113
Suele haber gaviotas. El pájaro arriba.
21:24
Let's get a little bigger.
438
1284253
1349
Seamos un poco más grandes.
21:25
The bird up top is called a seagull.
439
1285603
1999
El pájaro que está arriba se llama gaviota.
21:27
You often will see seagulls standing on streetlights.
440
1287603
3631
A menudo verás gaviotas paradas en las farolas.
21:31
Streetlights help keep our streets lit at night.
441
1291235
3117
Las farolas ayudan a mantener nuestras calles iluminadas por la noche.
21:34
They help you to see, but they
442
1294353
1759
Te ayudan a ver, pero
21:36
are also good to keep you safe.
443
1296113
2053
también son buenos para mantenerte a salvo.
21:38
It's good to be able to walk around the
444
1298167
2765
Es bueno poder caminar por la
21:40
city when it's well lit at night, so that
445
1300933
2495
ciudad cuando está bien iluminada por la noche, para
21:43
you are safe from something bad happening to you.
446
1303429
3007
estar a salvo de que te pase algo malo.
21:46
So you have street lights.
447
1306437
1993
Entonces tienes luces de la calle.
21:49
You also have power lines.
448
1309330
2480
También tienes líneas eléctricas. Las
21:51
Power lines are not the tower, but the wire that
449
1311811
6805
líneas eléctricas no son la torre, sino el cable que
21:58
goes from tower to tower, we would call power lines.
450
1318617
3285
va de torre en torre, lo llamaríamos líneas eléctricas.
22:01
So you can see here, there are a
451
1321903
1561
Como pueden ver aquí, hay
22:03
lot of power lines here in Canada.
452
1323465
3513
muchas líneas eléctricas aquí en Canadá.
22:06
The majority of our power lines
453
1326979
2223
La mayoría de nuestras líneas eléctricas
22:09
are in the air on towers.
454
1329203
2927
están suspendidas en el aire sobre torres.
22:12
I know in some countries power lines are buried.
455
1332131
3423
Sé que en algunos países las líneas eléctricas están enterradas.
22:15
Sometimes I wish our power lines were buried,
456
1335555
2831
A veces desearía que nuestras líneas eléctricas estuvieran enterradas,
22:18
but I think our country is simply too
457
1338387
3293
pero creo que nuestro país es simplemente demasiado
22:21
big for it to be cost effective.
458
1341681
3637
grande para que sea rentable.
22:25
It's just really expensive to bury power lines.
459
1345319
2735
Es muy caro enterrar las líneas eléctricas.
22:28
So the majority of our power lines are in the
460
1348055
2813
Entonces, la mayoría de nuestras líneas eléctricas están en el
22:30
air above our heads, and then sometimes when they're working.
461
1350869
6959
aire sobre nuestras cabezas y, a veces, cuando están funcionando.
22:37
Well, that changed my voice a little bit, didn't it?
462
1357829
2223
Bueno, eso cambió un poco mi voz, ¿no?
22:40
Give me 1 second here.
463
1360053
1387
Dame 1 segundo aquí. Lo
22:43
Sorry about that.
464
1363190
1154
lamento.
22:44
So when they're working somewhere where there
465
1364345
2143
Entonces, cuando trabajan en algún lugar donde
22:46
are power lines, they might put signs
466
1366489
2629
hay líneas eléctricas, pueden colocar carteles
22:49
up that say danger overhead wires.
467
1369119
3167
que digan peligro en los cables aéreos.
22:52
So let's say they're fixing a road and they
468
1372287
3081
Entonces digamos que están arreglando una carretera y
22:55
know that lots of big trucks and equipment are
469
1375369
3539
saben que muchos camiones grandes y equipos
22:58
going to come and help fix the road.
470
1378909
1967
vendrán a ayudar a arreglarla.
23:00
They might put these signs in to warn
471
1380877
2421
Podrían colocar estos carteles para advertir a la
23:03
people that there are power lines above so
472
1383299
2809
gente que hay líneas eléctricas arriba para que
23:06
they don't hit them with their equipment.
473
1386109
3081
no las golpeen con sus equipos.
23:10
On top of my van, my one van, I have a roof rack.
474
1390410
4796
Encima de mi furgoneta, mi única furgoneta, tengo una baca en el techo.
23:15
You can use a roof rack for a variety of things.
475
1395207
2649
Puedes usar una baca para una variedad de cosas.
23:17
We never use our roof rack, but you
476
1397857
2271
Nunca usamos nuestra baca, pero
23:20
could put skis on a roof rack.
477
1400129
2425
puedes poner los esquís en una baca. Es
23:22
You might have a special thing to hold bicycles,
478
1402555
4031
posible que tengas algo especial para guardar bicicletas
23:26
and you can put bikes on your roof rack.
479
1406587
2191
y puedas colocarlas en el portabicicletas.
23:28
Sometimes people will have, like, an extra storage
480
1408779
3695
A veces, las personas tendrán un espacio de almacenamiento adicional
23:32
space on the roof racks of their vehicle.
481
1412475
2675
en las bacas de su vehículo.
23:35
But roof racks are the little things on top
482
1415151
3385
Pero las barras de techo son las pequeñas cosas que se encuentran encima
23:38
of a vehicle that you can use to tie
483
1418537
2725
de un vehículo y que puedes usar para atar
23:41
things down to or to carry things.
484
1421263
2489
o transportar cosas.
23:43
So your vehicle might have a roof rack.
485
1423753
3277
Por lo tanto, es posible que su vehículo tenga una baca en el techo.
23:48
And then, of course, there
486
1428730
1362
Y luego, por supuesto,
23:50
are satellite dishes and antennas.
487
1430093
2877
están las antenas parabólicas y las antenas.
23:52
Where I live out in the country, people
488
1432971
2545
Donde vivo en el campo,
23:55
are more likely to have a satellite dish.
489
1435517
3093
es más probable que la gente tenga una antena parabólica.
23:58
They used to have an antenna to watch tv,
490
1438611
3411
Solían tener una antena para ver televisión,
24:02
but most people now have a satellite dish.
491
1442023
3215
pero ahora la mayoría de la gente tiene una antena parabólica.
24:05
So a satellite dish receives a signal from a satellite.
492
1445239
3503
Entonces una antena parabólica recibe una señal de un satélite. En realidad
24:08
Up in space, an antenna receives a
493
1448743
3225
, en el espacio, una antena recibe una
24:11
radio wave from another antenna, actually.
494
1451969
3251
onda de radio de otra antena.
24:15
So when I was a kid, we had an antenna
495
1455221
2597
Entonces, cuando yo era niño, teníamos una antena
24:17
on our house so that we could watch television.
496
1457819
3087
en nuestra casa para poder ver televisión.
24:20
But now we have a satellite dish on our
497
1460907
2381
Pero ahora tenemos una antena parabólica en nuestra
24:23
house because we just get more channels that way.
498
1463289
3631
casa porque así recibimos más canales.
24:26
With an antenna, we get six channels on our tv.
499
1466921
4325
Con una antena tenemos seis canales en nuestro televisor.
24:31
With a satellite dish, we
500
1471247
1385
Con una antena parabólica
24:32
get 100 and something channels.
501
1472633
3205
obtenemos 100 y pico canales.
24:35
I don't even know how many we get.
502
1475839
1213
Ni siquiera sé cuántos obtenemos.
24:37
Too many, I think.
503
1477053
1215
Demasiados, creo.
24:38
So a satellite dish and an antenna. A clothesline.
504
1478269
4997
Entonces una antena parabólica y una antena. Un tendedero. Es
24:43
You might see a clothesline if
505
1483267
1401
posible que veas un tendedero si
24:44
you look up on someone's property.
506
1484669
2011
miras hacia la propiedad de alguien.
24:47
A clothesline is something you use to dry clothes.
507
1487450
3196
Un tendedero es algo que se utiliza para secar la ropa.
24:50
So you can put your clothes on a clothesline,
508
1490647
2479
Así que puedes poner tu ropa en un tendedero
24:53
and then the sun and wind will dry them.
509
1493127
3513
y luego el sol y el viento la secarán.
24:56
We don't use a clothesline, but we have drying racks that
510
1496641
3887
No usamos tendedero, pero tenemos tendederos que
25:00
we can use inside our house or outside our house.
511
1500529
3571
podemos usar dentro o fuera de nuestra casa.
25:04
In fact, yesterday Jen dried the clothes.
512
1504101
3045
De hecho, ayer Jen secó la ropa.
25:07
Actually, two days ago, she dried the
513
1507147
1801
De hecho, hace dos días, secó la
25:08
clothes outside on our drying rack.
514
1508949
3077
ropa afuera en nuestro tendedero.
25:12
But a clothesline.
515
1512027
1327
Pero un tendedero.
25:13
Maybe someday I'll install a clothesline
516
1513355
2795
Quizás algún día instale un tendedero
25:16
to dry our clothes outside.
517
1516151
1869
para secar nuestra ropa afuera.
25:19
And then, of course, this lesson could go on forever.
518
1519030
3512
Y luego, por supuesto, esta lección podría continuar para siempre.
25:22
But it's not going to.
519
1522543
1433
Pero no será así.
25:23
You have the sun, the moon, stars, clouds.
520
1523977
3237
Tienes el sol, la luna, las estrellas, las nubes.
25:27
You can see satellites at night up
521
1527215
2637
Puedes ver satélites por la noche
25:29
in the sky, you have outer space.
522
1529853
2335
en el cielo, tienes el espacio exterior.
25:32
Above your head.
523
1532189
1247
Sobre tu cabeza.
25:33
You have the atmosphere.
524
1533437
1429
Tienes la atmósfera.
25:34
There are many things that I could talk about,
525
1534867
2665
Hay muchas cosas de las que podría hablar,
25:37
but I'm going to end the lesson here.
526
1537533
2303
pero voy a terminar la lección aquí.
25:39
So when you look up today, try to remember some
527
1539837
3315
Entonces, cuando mires hacia arriba hoy, intenta recordar algunos
25:43
of the names as you go through your day.
528
1543153
2831
de los nombres a medida que avanza el día.
25:45
Maybe walk through your house.
529
1545985
1855
Tal vez caminar por tu casa.
25:47
If you're at the shopping mall later or if you
530
1547841
2287
Si está en el centro comercial más tarde o si
25:50
are still at work, go for a little walk and
531
1550129
2703
todavía está en el trabajo, dé un pequeño paseo y
25:52
look above you and see if you can see rafters,
532
1552833
2313
mire hacia arriba y vea si puede ver vigas,
25:55
see if you can see air vents, ductwork.
533
1555147
2563
si puede ver salidas de aire y conductos.
25:59
Well, you're not going to have a bird feeder at work.
534
1559170
1906
Bueno, no vas a tener un comedero para pájaros en el trabajo.
26:01
Security cameras, exhaust fans, try to find all
535
1561077
3375
Cámaras de seguridad, extractores de aire, trate de encontrar todas
26:04
these things as you go through your day.
536
1564453
1583
estas cosas a medida que avanza el día.
26:06
Anyways, thanks for watching everybody.
537
1566037
1643
De todos modos, gracias por mirar a todos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7