Let's Learn English! Topic: Speed! 🏎️🏃⚡ (Lesson Only)

8,447 views ・ 2025-02-23

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to
0
400
1456
خوب، سلام و به
00:01
this English lesson about speed.
1
1857
2631
این درس انگلیسی در مورد سرعت خوش آمدید.
00:05
I will primarily be talking about how fast things
2
5128
3560
من در وهله اول در مورد سرعت پیش رفتن همه چیز صحبت خواهم کرد
00:08
go, how we measure how fast things go.
3
8689
3239
، چگونه سرعت پیش رفتن را اندازه می گیریم.
00:11
What happens if you go too fast when you're driving?
4
11929
3711
چه اتفاقی می افتد اگر در هنگام رانندگی خیلی تند بروید؟
00:15
It will mostly be related to speed and
5
15641
3575
بیشتر مربوط به سرعت و
00:19
vehicles, although I will talk about a few
6
19217
2623
وسایل نقلیه خواهد بود، البته در مورد چند
00:21
other things related to speed as well.
7
21841
3151
مورد دیگر نیز در رابطه با سرعت صحبت خواهم کرد.
00:24
Speed, of course, is the word we use to talk about how
8
24993
3717
البته سرعت کلمه ای است که ما برای صحبت در مورد
00:28
fast a car goes or how fast an airplane goes, or how
9
28711
3823
سرعت حرکت یک ماشین یا سرعت یک هواپیما یا
00:32
fast you can run, maybe even how fast you can type.
10
32535
4631
سرعت دویدن شما و شاید حتی سرعت تایپ کردن صحبت می کنیم.
00:37
So welcome to this English lesson about speed.
11
37167
3295
بنابراین به این درس انگلیسی در مورد سرعت خوش آمدید.
00:40
I hope you're able to learn some
12
40463
1767
امیدوارم بتوانید
00:42
new English words and phrases that you
13
42231
1775
کلمات و عبارات جدید انگلیسی را یاد بگیرید که
00:44
can use in your next English conversation.
14
44007
2923
بتوانید در مکالمه بعدی انگلیسی خود از آنها استفاده کنید.
00:47
Miles per hour.
15
47670
1472
مایل در ساعت
00:49
So, depending on where you live in the world,
16
49143
2703
بنابراین، بسته به اینکه در کجای دنیا زندگی می‌کنید،
00:51
we measure how fast you are going by many
17
51847
4121
سرعت شما را با چندین
00:55
miles you would go in one hour.
18
55969
2847
مایل که در یک ساعت می‌روید اندازه می‌گیریم.
00:58
So if you drove 20 miles per hour, you would
19
58817
3791
بنابراین اگر 20 مایل در ساعت رانندگی می کردید،
01:02
go 20 miles if you drove for an hour.
20
62609
2931
اگر یک ساعت رانندگی می کردید 20 مایل خواهید رفت.
01:06
In some places, though, we go by kilometers per hour.
21
66080
3696
اما در بعضی جاها کیلومتر در ساعت حرکت می کنیم.
01:09
This is the Canadian spelling of kilometres.
22
69777
2759
این املای کانادایی کیلومتر است.
01:12
It's not a typo.
23
72537
1359
اشتباه تایپی نیست
01:13
And the short form is at the top.
24
73897
2023
و فرم کوتاه در بالا قرار دارد.
01:15
And so this is how many kilometres you would go
25
75921
3311
و بنابراین
01:19
if you drove at that speed for one hour.
26
79233
3071
اگر یک ساعت با آن سرعت رانندگی کنید، چند کیلومتر می‌روید.
01:22
So if I drove at 80 km
27
82305
2567
بنابراین اگر من با سرعت 80 کیلومتر
01:24
per hour would go exactly 80 kilometres.
28
84873
3535
در ساعت رانندگی کنم، دقیقا 80 کیلومتر را طی می کنم.
01:28
At the end of the hour, I will have gone 80 kilometres.
29
88409
3503
در پایان ساعت 80 کیلومتر رفته ام.
01:31
That's a good verb tense for you, by the way.
30
91913
1687
اتفاقاً این زمان فعل خوبی برای شماست.
01:33
You will have gone.
31
93601
1191
شما رفته اید.
01:35
So again, miles per hour, if you're in, I
32
95816
2680
بنابراین، دوباره، مایل در ساعت، اگر در
01:38
think, the UK or the United States and maybe
33
98497
2711
بریتانیا یا ایالات متحده و شاید
01:41
a few other countries, and kilometres per hour in
34
101209
3703
چند کشور دیگر هستید، و در
01:44
most of the other parts of the world.
35
104913
2455
بسیاری از نقاط دیگر جهان کیلومتر در ساعت.
01:47
I don't want to get into
36
107369
791
من نمی خواهم وارد
01:48
an argument about the metric system.
37
108161
2039
بحثی در مورد سیستم متریک شوم.
01:50
By the way, you will hear people informally sometimes say kilometres
38
110712
4400
اتفاقاً می شنوید که گاهی اوقات به طور غیررسمی می گویند کیلومتر
01:55
an hour, like I was going 80 km an hour.
39
115113
3727
در ساعت، مثل اینکه من 80 کیلومتر در ساعت می رفتم.
01:58
The correct term is kilometers per hour,
40
118841
3551
اصطلاح صحیح کیلومتر در ساعت است،
02:02
but you will sometimes hear it.
41
122393
1967
اما گاهی اوقات آن را خواهید شنید.
02:04
I say it myself.
42
124361
1095
من خودم میگم
02:05
Like, the other day, I was in a 50 kilometer an
43
125457
3079
مثلاً روز گذشته در منطقه 50 کیلومتر در
02:08
hour zone and I was going 55 kilometres an hour.
44
128537
4943
ساعت بودم و 55 کیلومتر در ساعت می رفتم.
02:13
So kilometers per hour is correct.
45
133481
2199
بنابراین کیلومتر در ساعت صحیح است.
02:15
Sometimes we say kilometers an hour to speed.
46
135681
4479
گاهی به سرعت می گوییم کیلومتر در ساعت.
02:20
So the verb to speed, usually 90% of the
47
140161
4535
بنابراین، فعل سرعت دادن، معمولاً 90٪
02:24
time, means you're driving faster than the speed limit.
48
144697
4647
مواقع، به این معنی است که شما سریعتر از سرعت مجاز رانندگی می کنید.
02:29
So I don't usually speed when I'm driving.
49
149345
3535
بنابراین من معمولاً هنگام رانندگی سرعت نمی گیرم.
02:32
I try to drive the speed limit or just slightly over.
50
152881
3935
من سعی می کنم سرعت مجاز را برانم یا کمی بیشتر از آن.
02:37
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
51
157472
3760
وقتی سرعت می‌گیرید، خطر گرفتن بلیط سرعت را دارید.
02:41
You can use the verb speed for other
52
161872
2088
می‌توانید از فعل speed برای چیزهای دیگر استفاده کنید
02:43
things, like he was speeding down the hallway
53
163961
2839
، مثلاً او با سرعت در راهرو بود
02:46
or the runner was speeding down the track.
54
166801
2535
یا دونده با سرعت از مسیر عبور می‌کرد.
02:49
But usually in English, if someone says, the other day
55
169337
3759
اما معمولاً به زبان انگلیسی، اگر کسی بگوید، روز دیگر
02:53
I was speeding to work, it means that they were
56
173097
2843
من با سرعت به محل کار می‌رفتم، به این معنی است که آنها
02:55
going faster than they were legally allowed to go.
57
175941
4111
تندتر از آن چیزی که قانوناً اجازه رفتن داشتند، می‌رفتند.
03:00
So to speed, hopefully the blurriness helps
58
180053
3255
بنابراین برای سرعت، امیدواریم تاری به شما کمک کند
03:03
you understand this is someone who is
59
183309
1895
بفهمید که این کسی است که
03:05
speeding, someone who is driving too fast.
60
185205
3035
سرعت می‌کشد، کسی که خیلی سریع رانندگی می‌کند.
03:09
A few phrases here that we
61
189220
1696
چند عبارت در اینجا که
03:10
use when we're talking about speed.
62
190917
2103
وقتی در مورد سرعت صحبت می کنیم استفاده می کنیم.
03:13
When you say, how fast was he going?
63
193021
2695
وقتی می گویید با چه سرعتی می رفت؟
03:15
You're asking how many kilometers per hour or how
64
195717
3583
شما می‌پرسید آن شخص چند کیلومتر در ساعت یا
03:19
many miles per hour the person was going.
65
199301
2527
چند مایل در ساعت می‌رفت.
03:21
If I said, my brother drove here in less than 10
66
201829
3991
اگر بگویم، برادرم در کمتر از 10 دقیقه به اینجا رانندگی کرد،
03:25
minutes, Jen might say, whoa, how fast was he going?
67
205821
3567
جن ممکن است بگوید، اوه، او با چه سرعتی می‌رفت؟
03:29
And then I would say, well, he was probably speeding.
68
209389
2647
و بعد می‌گفتم، خب، او احتمالاً سرعت داشت.
03:32
He was, he, he decided to speed
69
212037
2543
او بود، او تصمیم گرفت سرعت بگیرد
03:34
in order to get here quickly.
70
214581
2015
تا سریع به اینجا برسد.
03:36
So a common question, how fast was he going?
71
216597
2103
بنابراین یک سوال رایج، او چقدر سریع می رفت؟
03:38
Joe got a ticket, how fast was he going?
72
218701
2575
جو بلیط گرفت، با چه سرعتی می رفت؟
03:41
And then the answer to it is he was going 112
73
221277
3647
و سپس پاسخ به آن این است که او با سرعت 112
03:44
kilometers per hour or he was going 67 miles per hour.
74
224925
4751
کیلومتر در ساعت می رفت یا 67 مایل در ساعت می رفت.
03:49
So the answer to the question, how fast was he going?
75
229677
3071
بنابراین پاسخ به این سوال که او چقدر سریع می رفت؟
03:52
Is he was going.
76
232749
1759
داشت میرفت
03:54
Then you give the speed.
77
234509
1659
سپس شما سرعت را می دهید.
03:56
You could also just say he was going really fast.
78
236169
2671
همچنین می توان گفت که او خیلی سریع پیش می رفت.
03:58
That works as well.
79
238841
1659
که کار هم می کند.
04:01
There's another phrase we use and
80
241520
1856
ما یک عبارت دیگر را به کار می بریم و
04:03
that's the phrase he was flying.
81
243377
2007
آن عبارت او در حال پرواز است.
04:05
So I could say this, Jen, I went
82
245385
2359
بنابراین می توانم این را بگویم، جن، من
04:07
for a walk, a car went by.
83
247745
2543
برای پیاده روی رفتم، یک ماشین رفت.
04:10
I'm not sure how fast he was going, but he was flying.
84
250289
4831
مطمئن نیستم با چه سرعتی می رفت، اما داشت پرواز می کرد.
04:15
If you say that someone in a vehicle
85
255121
2326
اگر می گویید که شخصی در یک وسیله نقلیه در
04:17
is flying, it doesn't mean they're flying.
86
257448
2692
حال پرواز است، به این معنی نیست که او در حال پرواز است.
04:20
It means they are going really, really, really fast.
87
260800
4152
این بدان معناست که آنها واقعاً، واقعاً، واقعاً سریع می روند.
04:24
Then of course we have what's called the speed limit.
88
264953
3259
البته ما چیزی به نام محدودیت سرعت داریم.
04:28
So the speed limit is the speed you're
89
268213
3135
بنابراین محدودیت سرعت، سرعتی است که شما
04:31
allowed to go in a certain area.
90
271349
3319
مجاز به حرکت در یک منطقه خاص هستید.
04:34
So if you're driving somewhere, there will be signs and the
91
274669
4287
بنابراین اگر در جایی رانندگی می کنید، علائمی وجود دارد و
04:38
signs will tell you how fast you're allowed to go.
92
278957
3023
علائم به شما می گوید که با چه سرعتی مجاز به حرکت هستید.
04:41
Now in Canada, you can always go, in my
93
281981
4079
الان تو کانادا همیشه می تونی بری، به
04:46
opinion, you can go a few kilometres over.
94
286061
3343
نظر من می تونی چند کیلومتر جلوتر بری.
04:49
I think if you drive 115 kilometers per hour in
95
289405
4735
فکر می کنم اگر با سرعت 115 کیلومتر در ساعت در
04:54
110 kilometer an hour zone, you'll probably be okay.
96
294141
4039
منطقه 110 کیلومتر در ساعت رانندگی کنید، احتمالاً خوب خواهید بود.
04:58
You probably won't get a speeding ticket, but if
97
298181
3351
احتمالاً بلیط سرعت نخواهید گرفت، اما اگر
05:01
you do 125 or 130, you probably will.
98
301533
4671
125 یا 130 بگیرید، احتمالاً خواهید گرفت.
05:06
And just note there that once you're talking
99
306205
3399
و فقط در آنجا توجه داشته باشید که وقتی
05:09
about speed, you don't need to say miles
100
309605
2847
در مورد سرعت صحبت می کنید، لازم نیست
05:12
per hour or kilometers per hour every time.
101
312453
3223
هر بار مایل در ساعت یا کیلومتر در ساعت بگویید.
05:15
So if I say the other day I was driving
102
315677
2199
بنابراین، اگر بگویم روز گذشته رانندگی می‌کردم
05:17
and I was doing about 100km an hour, so I
103
317877
2279
و حدود 100 کیلومتر در ساعت کار می‌کردم، بنابراین سرعتم را
05:20
slowed down and just did when I got to town,
104
320157
3751
کم کردم و وقتی به شهر رسیدم، این کار را انجام دادم،
05:23
people understand that I'm talking about my speed.
105
323909
4751
مردم متوجه می‌شوند که من در مورد سرعتم صحبت می‌کنم.
05:28
In fact, if I was to say Brent was
106
328661
3103
در واقع، اگر بخواهم بگویم برنت
05:31
driving and he was going 60, it's understood that
107
331765
4111
رانندگی می کرد و او 60 می رفت، می توان فهمید که
05:35
I'm talking about miles per hour because Brent's American.
108
335877
3363
من در مورد مایل در ساعت صحبت می کنم زیرا برنت آمریکایی است.
05:40
If you said Bob was going 60, it's understoodthat
109
340020
3376
اگر می گفتید باب 60 می رفت، می فهمید که
05:43
I was going kilometers per hour because I'm Canadian.
110
343397
2455
من کیلومتر در ساعت می رفتم چون کانادایی هستم.
05:45
Hopefully I'm not confusing you.
111
345853
1527
امیدوارم شما را گیج نکنم
05:47
There and then of course, in
112
347381
2035
در آنجا و البته، در
05:49
your car you have a speedometer.
113
349417
2087
ماشین خود یک سرعت سنج دارید.
05:51
This is a word I have
114
351505
1559
این کلمه ای است که
05:53
heard mispronounced by English learners before.
115
353065
3343
قبلاً توسط زبان آموزان انگلیسی اشتباه تلفظ می شود.
05:56
It's speedometer.
116
356409
1559
سرعت سنج است
05:57
It's said very quickly.
117
357969
1759
خیلی سریع گفته شده
05:59
You don't over pronounce the syllables.
118
359729
3055
شما هجاها را بیش از حد تلفظ نمی کنید.
06:02
So the O in the middle does not make an o sound.
119
362785
2943
بنابراین O در وسط صدای o تولید نمی کند.
06:05
It's speedometer.
120
365729
1791
سرعت سنج است
06:07
So it makes like an sound.
121
367521
1423
بنابراین مانند یک صدا می شود.
06:08
Right, Speedometer.
122
368945
1327
راست، سرعت سنج.
06:10
This speedometer says that this person
123
370273
2247
این سرعت سنج می گوید که این فرد در حال
06:12
is doing 70 kilometres per hour.
124
372521
3925
انجام 70 کیلومتر در ساعت است.
06:16
Some speedometers will have kilometers per hour
125
376447
2927
برخی از سرعت‌سنج‌ها کیلومتر در ساعت
06:19
and miles per hour on them.
126
379375
1503
و مایل در ساعت روی خود خواهند داشت.
06:20
In Canada, our speedometers have both.
127
380879
3231
در کانادا، سرعت سنج های ما هر دو را دارند.
06:24
So if we go to the United States,
128
384111
1839
بنابراین اگر به ایالات متحده برویم، می
06:25
we can see how fast we're going.
129
385951
2463
توانیم ببینیم که چقدر سریع پیش می رویم.
06:28
But this is a speedometer and this is
130
388415
2815
اما این یک سرعت سنج است و این
06:31
what tells you how fast you're going.
131
391231
3439
چیزی است که به شما می گوید با چه سرعتی می روید. با
06:34
Full speed ahead.
132
394671
1455
سرعت کامل جلوتر.
06:36
So there's something in English called full speed.
133
396127
2871
بنابراین چیزی در انگلیسی به نام سرعت کامل وجود دارد.
06:38
When I drive my lawnmower, I push
134
398999
3103
وقتی با ماشین چمن زنی رانندگی می کنم،
06:42
the pedal all the way down.
135
402103
1607
پدال را تا انتها فشار می دهم.
06:43
I think my lawnmower does 7 or 8
136
403711
2623
فکر می کنم ماشین چمن زنی من 7 یا 8
06:46
kilometers per hour, and that's full speed.
137
406335
2663
کیلومتر در ساعت کار می کند و این سرعت کامل است.
06:48
Full speed is the fastest speed that
138
408999
3591
سرعت کامل سریعترین سرعتی است که
06:52
anything can go or anyone can go.
139
412591
2783
هر چیزی می تواند برود یا هر کسی می تواند برود.
06:55
When I run full speed, if I try to do
140
415375
3311
وقتی با سرعت کامل می دوم، اگر بخواهم
06:58
the hundred meter dash, it takes me a very.
141
418687
3711
دوی صد متر را انجام دهم، خیلی طول می کشد.
07:02
Takes me much longer than it did when I
142
422399
2591
خیلی بیشتر از زمانی که
07:04
was younger, even though I'm running full speed.
143
424991
3015
جوانتر بودم طول می کشد، حتی اگر با سرعت کامل می دویدم.
07:08
So full speed is the fastest speed
144
428007
2531
بنابراین سرعت کامل، سریع ترین سرعتی است که
07:10
you can run in a car.
145
430539
1815
می توانید در ماشین بدید.
07:12
If you went full speed, you would get a
146
432355
2351
اگر با سرعت کامل می رفتید
07:14
ticket because you would be doing 160 kilometres an
147
434707
3823
بلیط می گرفتید چون 160 کیلومتر در
07:18
hour or per hour or something like that.
148
438531
1839
ساعت یا در ساعت یا چیزی شبیه به این کار می کردید.
07:20
But I think this comes from
149
440371
1535
اما من فکر می کنم این از
07:21
the phrase full speed ahead.
150
441907
1983
عبارت full speed ahead می آید.
07:23
When a boat wants to go the fastest it
151
443891
3135
وقتی یک قایق بخواهد با بیشترین سرعتی که
07:27
can go, the captain will say, full speed ahead.
152
447027
2863
می تواند حرکت کند، کاپیتان می گوید: با سرعت تمام جلوتر.
07:29
And we also use this phrase in everyday English.
153
449891
3143
و در زبان انگلیسی روزمره نیز از این عبارت استفاده می کنیم.
07:33
So someone at a meeting might
154
453035
1479
بنابراین یک نفر در یک جلسه ممکن است
07:34
say, okay, get to work everyone.
155
454515
2863
بگوید، خوب، همه دست به کار شوید. با
07:37
Full speed ahead.
156
457379
1091
سرعت کامل جلوتر.
07:39
That means to work as fast as you can work.
157
459010
3568
یعنی تا جایی که می توانید سریع کار کنید.
07:42
So that's the phrase full speed ahead, high speed.
158
462579
4535
پس این عبارت کامل سرعت جلو، سرعت بالا است.
07:47
So you might be familiar with the phrase high speed
159
467115
2687
بنابراین ممکن است با عبارت سرعت بالا آشنا باشید
07:49
because your country might have a high speed train.
160
469803
3607
زیرا ممکن است کشور شما قطاری با سرعت بالا داشته باشد.
07:53
Or if you're old enough, you'll remember there
161
473411
2639
یا اگر به سن کافی رسیده اید، به یاد دارید که
07:56
was Internet through the phone line, but then
162
476051
3375
از طریق خط تلفن اینترنت وجود داشت، اما پس از آن
07:59
you could buy high speed Internet.
163
479427
2271
می توانید اینترنت پرسرعت بخرید.
08:01
Nowadays, almost all of our interconnect connections are high
164
481699
3821
امروزه تقریباً تمام اتصالات اینترکانکت ما با سرعت بالا هستند
08:05
speed, so there's no need to use it anymore.
165
485521
2791
، بنابراین دیگر نیازی به استفاده از آن نیست.
08:08
But a high speed train is really cool.
166
488313
3927
اما یک قطار با سرعت بالا واقعا عالی است.
08:12
If you're wondering where the idea for this lesson
167
492241
3511
اگر تعجب می کنید که ایده این درس
08:15
came from, it's because Trudeau, the Prime Minister of
168
495753
4087
از کجا آمده است، به این دلیل است که ترودو، نخست وزیر
08:19
Canada, Justin Trudeau, announced that they plan to build
169
499841
4143
کانادا، جاستین ترودو، اعلام کرد که قصد دارند
08:23
a high speed train from Toronto to Quebec City.
170
503985
4727
یک قطار سریع السیر از تورنتو به شهر کبک بسازند.
08:28
So that will be very, very cool.
171
508713
1905
بنابراین بسیار بسیار جالب خواهد بود.
08:30
If they do manage to build that.
172
510619
1655
اگر آنها موفق به ساختن آن شوند.
08:32
Canada does not have a high speed train at all.
173
512275
4255
کانادا اصلا قطار سریع السیر ندارد.
08:36
I know in Japan and France and Spain.
174
516531
2854
من در ژاپن و فرانسه و اسپانیا می دانم.
08:39
I think a lot of countries have
175
519386
1624
من فکر می کنم بسیاری از کشورها
08:41
high speed trains or high speed rail. We don't.
176
521011
3703
قطارهای پرسرعت یا راه آهن پر سرعت دارند. ما نمی کنیم.
08:44
So I am looking forward to it.
177
524715
1559
بنابراین من مشتاقانه منتظر آن هستم.
08:46
If we do end up, building will take a while,
178
526275
3647
اگر به پایان برسیم، ساختن مدتی طول می‌کشد،
08:49
but it will certainly make it cool because then I
179
529923
3023
اما مطمئناً آن را خنک می‌کند، زیرا در این صورت می‌توانم
08:52
can just on a train in Toronto and I'll be
180
532947
2729
در قطاری در تورنتو باشم و تا
08:55
in Quebec City in like three hours or something.
181
535677
2287
سه ساعت دیگر در شهر کبک خواهم بود.
08:57
It would be amazing.
182
537965
1175
شگفت انگیز خواهد بود.
08:59
So high speed refers to something that,
183
539141
3019
بنابراین سرعت بالا به چیزی اطلاق می شود که
09:03
that goes really, really fast to accelerate.
184
543900
3912
شتاب آن واقعاً بسیار سریع است.
09:07
So I'm not sure if you have
185
547813
2103
بنابراین من مطمئن نیستم که آیا شما
09:09
seen any kind of car racing.
186
549917
3447
هر نوع مسابقه اتومبیل رانی دیده اید یا خیر.
09:13
This is actually called drag racing because they're
187
553365
3103
این در واقع مسابقه درگ نامیده می شود زیرا آنها
09:16
at a drag strip, so they are going
188
556469
1767
در یک نوار درگ هستند، بنابراین آنها
09:18
to drive in a straight line.
189
558237
1343
در یک خط مستقیم رانندگی می کنند.
09:19
These cars accelerate really, really quickly.
190
559581
4485
این خودروها واقعاً خیلی سریع شتاب می گیرند.
09:24
When you accelerate, it means you go from a
191
564067
4359
وقتی شتاب می‌گیرید، به این معنی است که از یک
09:28
dead stop to going really fast, or you might
192
568427
3023
توقف کامل به حرکت بسیار سریع می‌روید، یا ممکن است در حال
09:31
already be moving and you go faster.
193
571451
3127
حرکت باشید و سریع‌تر بروید.
09:34
So when you accelerate, you go quicker.
194
574579
2079
بنابراین وقتی شتاب می گیرید، سریع تر می روید. به
09:36
That's why in a car there's a pedal.
195
576659
3359
همین دلیل است که در ماشین یک پدال وجود دارد.
09:40
We call it the gas pedal or the accelerator, because when
196
580019
3383
ما آن را پدال گاز یا پدال گاز می نامیم، زیرا وقتی
09:43
you push that pedal, it makes the car go faster.
197
583403
3287
آن پدال را فشار می دهید، باعث می شود ماشین سریعتر حرکت کند.
09:46
So when you accelerate, it means that you either
198
586691
3957
بنابراین وقتی شتاب می گیرید به این معنی است که یا
09:50
you're not moving and you start moving, or you're
199
590649
2799
حرکت نمی کنید و شروع به حرکت می کنید یا در حال
09:53
moving and you start to go faster to accelerate.
200
593449
3999
حرکت هستید و شروع می کنید برای شتاب گرفتن سریعتر می روید.
09:57
If you haven't seen any kind of
201
597449
3931
اگر هیچ نوع
10:01
car race, you want to see speed.
202
601920
2520
مسابقه اتومبیل رانی ندیده اید، می خواهید سرعت را ببینید.
10:04
That's, that's where you see speed.
203
604441
1791
اینجاست که شما سرعت را می بینید. به
10:06
It's kind of amazing how fast the cars will go.
204
606233
2487
نوعی شگفت انگیز است که اتومبیل ها با چه سرعتی حرکت می کنند.
10:08
They accelerate very, very quickly, pick up speed.
205
608721
4953
آنها خیلی خیلی سریع شتاب می گیرند، سرعت می گیرند.
10:13
You might have noticed that when you drive a car
206
613675
2455
شاید متوجه شده باشید که هنگام رانندگی با ماشین
10:16
and when you go downhill, you might pick up speed.
207
616131
3239
و هنگام رفتن به سرازیری، ممکن است سرعت خود را افزایش دهید.
10:19
That means that the car starts to go faster.
208
619371
3039
این بدان معناست که ماشین با سرعت بیشتری شروع به حرکت می کند.
10:23
I noticed when I was driving to Maine to
209
623018
2168
وقتی برای بازدید از برنت به سمت مین رانندگی می‌کردم، متوجه شدم که
10:25
visit Brent, I had to drive up and down
210
625187
2927
مجبور بودم از
10:28
some small mountains in New York State.
211
628115
2519
چند کوه کوچک در ایالت نیویورک بالا و پایین بروم.
10:31
And whenever I was going down,
212
631178
1704
و هر وقت پایین می آمدم،
10:32
the car would pick up speed.
213
632883
2007
ماشین سرعت می گرفت.
10:34
So I wasn't trying to go faster, I
214
634891
2695
بنابراین من سعی نمی‌کردم تندتر بروم،
10:37
wasn't pushing accelerator, I wasn't trying to accelerate.
215
637587
4541
گاز را فشار نمی‌دادم، سعی نمی‌کردم شتاب بگیرم.
10:42
But because I was going downhill,
216
642129
2047
اما چون در سراشیبی می رفتم،
10:44
my car would pick up speed.
217
644177
2063
ماشینم سرعت می گرفت.
10:46
So it's kind of fun, actually.
218
646241
1479
بنابراین در واقع یک نوع سرگرم کننده است.
10:47
It was like a roller coaster.
219
647721
1383
مثل یک ترن هوایی بود. به
10:49
It would let me see what my next one is.
220
649105
2071
من اجازه می دهد ببینم بعدی من چیست.
10:51
Nope, it's not the right one.
221
651177
1167
نه، درست نیست.
10:52
I would certainly pick up speed on the way down, and
222
652345
2959
من مطمئناً در مسیر پایین آمدن سرعتم را افزایش می‌دادم، و
10:55
then I would have to push the accelerator harder to maintain
223
655305
4471
سپس برای حفظ سرعت خود باید پدال گاز را بیشتر فشار می‌دادم
10:59
my speed when I went back up to speed up.
224
659777
4087
تا زمانی که برای افزایش سرعت برمی‌گشتم.
11:03
If you decide to pass someone, if you're behind a car
225
663865
3935
اگر تصمیم دارید از کنار کسی رد شوید، اگر پشت ماشینی هستید
11:07
and you want to pass them, you need to speed up,
226
667801
2711
و می خواهید از کنار او رد شوید، باید سرعت بگیرید،
11:10
you need to accelerate, you need to go faster.
227
670513
3733
باید شتاب بگیرید، باید تندتر بروید.
11:14
So if you are driving the same
228
674247
1687
بنابراین اگر با همان سرعت رانندگی می کنید
11:15
speed, you just stay behind that person.
229
675935
3055
، فقط پشت آن شخص می مانید.
11:18
But if you speed up, if you
230
678991
2703
اما اگر سرعت خود را افزایش دهید، اگر
11:21
increase your speed, you can pass them.
231
681695
2623
سرعت خود را افزایش دهید، می توانید از آنها عبور کنید.
11:24
So sometimes when I'm driving the speed limit will be
232
684319
4271
بنابراین گاهی اوقات زمانی که من در حال رانندگی هستم سرعت مجاز
11:28
80 kilometers per hour, and the person in front of
233
688591
3135
80 کیلومتر در ساعت است و فرد مقابل
11:31
me is only doing 65 km per hour.
234
691727
3583
من فقط 65 کیلومتر در ساعت انجام می دهد.
11:35
When that happens, I usually speed
235
695311
1911
وقتی این اتفاق می‌افتد، من معمولا سرعتم را
11:37
up, usually pass the person.
236
697223
2603
بالا می‌برم، معمولاً از کنار شخص عبور می‌کنم.
11:39
So I make my car go faster and I pass them.
237
699827
4159
بنابراین ماشینم را تندتر می‌کنم و از کنارشان می‌گذرم.
11:43
I speed up to slow down.
238
703987
4239
سرعتم را زیاد می کنم تا کم کنم.
11:48
So obviously, when you are going a certain speed,
239
708227
3015
بنابراین بدیهی است که وقتی سرعت خاصی را طی می کنید،
11:51
you might not want to go that speed forever.
240
711243
2607
ممکن است نخواهید برای همیشه آن سرعت را ادامه دهید.
11:53
So eventually you will hit the brakes
241
713851
1887
بنابراین در نهایت شما ترمز خواهید گرفت
11:55
because you want to slow down.
242
715739
1807
زیرا می خواهید سرعت خود را کاهش دهید.
11:58
Sometimes when you look ahead, you'll
243
718186
1632
گاهی اوقات وقتی به جلو نگاه می کنید، می
11:59
see that traffic is stopped.
244
719819
2303
بینید که ترافیک متوقف شده است.
12:02
You'll see lots of brake lights ahead of you,
245
722123
2039
چراغ‌های ترمز زیادی را جلوی خود می‌بینید
12:04
and then you'll hit the brakes to slow down.
246
724163
2271
و سپس برای کاهش سرعت، ترمز را می‌زنید.
12:06
You want to slow down so you don't hit somebody.
247
726435
2551
شما می خواهید سرعت خود را کم کنید تا به کسی ضربه ندهید.
12:08
That's the main thing. Reason.
248
728987
1427
نکته اصلی همین است. دلیل.
12:10
But certainly when you hit the
249
730415
1711
اما مطمئناً وقتی
12:12
brakes, you will slow down.
250
732127
1871
ترمز می‌گیرید، سرعتتان کم می‌شود.
12:13
So when you hit the gas, you will speed up.
251
733999
3807
بنابراین وقتی گاز را می زنید سرعت خود را افزایش می دهید.
12:17
When you hit the accelerator, when
252
737807
1679
وقتی پدال گاز را می زنید، وقتی
12:19
you push the gas pedal.
253
739487
1383
پدال گاز را فشار می دهید.
12:20
There's a lot of phrases in there.
254
740871
1319
عبارات زیادی در آن وجود دارد.
12:22
You will speed up when you hit the brakes
255
742191
2807
هنگامی که ترمز می زنید
12:24
or when you press the brake pedal or hit
256
744999
2327
یا وقتی پدال ترمز را فشار می دهید یا
12:27
the brake pedal, you will slow down.
257
747327
2159
پدال ترمز را می زنید سرعت خود را کاهش می دهید.
12:29
And then, of course, hopefully your brake
258
749487
2615
و سپس، البته، امیدوارم
12:32
lights come on so the people behind
259
752103
1847
چراغ های ترمز شما روشن شود تا افراد پشت سر
12:33
you know that you are slowing down.
260
753951
2659
شما بدانند که سرعت شما کم می شود.
12:38
So this is a speed bump.
261
758800
1272
بنابراین این یک سرعت گیر است.
12:40
I hate these.
262
760073
1067
من از اینها متنفرم
12:41
I'll just be.
263
761680
1216
من فقط خواهم بود.
12:42
I'll just be clear from the start.
264
762897
2143
من فقط از ابتدا روشن خواهم شد.
12:45
Speed bumps are bumps in the road
265
765041
2863
سرعت گیرها دست اندازهایی در جاده هستند که
12:47
designed to make people slow down.
266
767905
2831
برای کاهش سرعت مردم طراحی شده اند.
12:50
So if you don't know a speed bump is
267
770737
2479
بنابراین اگر نمی‌دانید سرعت‌گیر وجود دارد
12:53
there and you drive over it, you go for.
268
773217
3039
و از روی آن رانندگی می‌کنید، به دنبال آن هستید.
12:56
It's a bump.
269
776257
983
این یک دست انداز است.
12:57
You might come out of your seat a little bit.
270
777241
2999
ممکن است کمی از صندلی خود بیرون بیایید.
13:00
But there are a few places, local
271
780241
2703
اما چند جا وجود دارد،
13:02
town, where they have installed speed bumps.
272
782945
1959
شهر محلی، که سرعت گیر نصب کرده اند.
13:04
They do look like this.
273
784905
1159
آنها شبیه این هستند
13:06
They put yellow or orange paint on them, reflective
274
786065
3783
روی آنها رنگ زرد یا نارنجی،
13:09
yellow paint so that you can see them.
275
789849
2127
رنگ زرد بازتابنده می زنند تا بتوانید آنها را ببینید.
13:12
And they're usually in areas where there
276
792568
2072
و معمولاً در مناطقی هستند که
13:14
are schools, often close to schools.
277
794641
2663
مدارس وجود دارد، اغلب نزدیک به مدارس.
13:17
They will put speed bumps to slow people down so
278
797305
3431
آنها سرعت گیرها را برای کاهش سرعت افراد قرار می دهند
13:20
that they don't drive too fast in that area.
279
800737
3151
تا در آن منطقه خیلی سریع رانندگی نکنند.
13:23
Because when there's a speed
280
803889
1559
زیرا زمانی که سرعت
13:25
bump, you can't drive fast.
281
805449
1343
کم باشد، نمی توانید سریع رانندگی کنید. به
13:26
You will damage your car.
282
806793
1975
ماشینت صدمه میزنی
13:28
You will hit your head on the ceiling inside the car.
283
808769
3675
سرت را به سقف داخل ماشین خواهی زد.
13:32
It's not a good thing.
284
812445
1615
چیز خوبی نیست.
13:34
And I did want to also talk about.
285
814061
2191
و من می خواستم در مورد آن صحبت کنم.
13:36
I'll talk about this in a bit, but I think
286
816253
2383
من کمی در مورد این صحبت خواهم کرد، اما فکر می کنم
13:38
I forgot one word in this lesson, But I can
287
818637
2863
یک کلمه را در این درس فراموش کرده ام، اما می توانم
13:41
add that later when I talk about something else.
288
821501
2539
بعداً وقتی در مورد چیز دیگری صحبت کنم، آن را اضافه کنم.
13:46
As fast as lightning.
289
826140
1400
به سرعت رعد و برق
13:47
So we have a few phrases we use to describe
290
827541
2863
بنابراین ما چند عبارت داریم که برای توصیف
13:50
people or things or animals or cars or planes or
291
830405
4535
افراد یا اشیا یا حیوانات یا ماشین ها یا هواپیماها یا
13:54
trains, Things that are going really, really fast.
292
834941
2871
قطارها استفاده می کنیم، چیزهایی که واقعاً خیلی سریع پیش می روند.
13:57
And we say that they're as fast as lightning.
293
837813
2143
و ما می گوییم که آنها به سرعت رعد و برق هستند.
13:59
So you might go see a hors race,
294
839957
2251
بنابراین ممکن است به تماشای مسابقه اسب سواری بروید
14:02
and you might say to your friend, the
295
842209
2247
و ممکن است به دوست خود بگویید،
14:04
horse that won was as fast as Lightning.
296
844457
2551
اسبی که برنده شد به سرعت لایتنینگ بود.
14:07
So they weren't actually as fast like lightning goes from
297
847009
3847
بنابراین آنها در واقع به آن سرعتی که رعد و برق از
14:10
the cloud to the earth in a split second.
298
850857
3535
ابر به زمین در کسری از ثانیه می رود نبودند.
14:14
But it's one of the fastest
299
854393
1895
اما این یکی از سریع ترین
14:16
things we see as human beings.
300
856289
2335
چیزهایی است که ما به عنوان انسان می بینیم.
14:18
So you might describe other things the same way.
301
858625
3127
بنابراین ممکن است چیزهای دیگر را به همین صورت توصیف کنید.
14:21
That teenager drove by the school as fast as lightning.
302
861753
4663
آن نوجوان با سرعت برق در کنار مدرسه رانندگی کرد.
14:26
They were doing 150 kilometers per hour.
303
866417
3473
آنها 150 کیلومتر در ساعت کار می کردند.
14:29
Actually happened once, many, many years ago.
304
869891
2863
در واقع یک بار، چندین، سال پیش اتفاق افتاد.
14:32
But when you see someone go really, really fast,
305
872755
2807
اما وقتی می بینید که یک نفر واقعاً سریع می رود،
14:35
you could say they're as fast as lightning.
306
875563
1599
می توانید بگویید که او به سرعت رعد و برق است. می
14:37
You could say Usain Bolt is as fast as lightning.
307
877163
2639
توان گفت یوسین بولت به سرعت رعد و برق است.
14:39
He is such a fast sprinter.
308
879803
2399
او یک دونده سرعتی است.
14:42
You could say.
309
882203
1111
شما می توانید بگویید.
14:43
I'm trying to think of a.
310
883315
1135
من سعی می کنم به یک فکر کنم.
14:44
Of a car driver's name. Mario Andretti.
311
884451
3063
به نام یک راننده ماشین ماریو آندرتی.
14:47
Is that an old name? Yeah.
312
887515
1183
این اسم قدیمیه؟ آره
14:48
He was as fast as lightning in his day.
313
888699
2711
او در روزگارش به سرعت برق بود.
14:51
I don't know a lot about car racing, so I.
314
891411
2319
من چیز زیادی در مورد مسابقات اتومبیل رانی نمی دانم، بنابراین من.
14:53
That's probably a bad example.
315
893731
1735
این احتمالاً یک مثال بد است.
14:55
I am not as fast as lightning.
316
895467
2509
من به سرعت رعد و برق نیستم.
14:57
When I was younger, I was on the track and
317
897977
2599
وقتی جوان تر بودم، در
15:00
field team and I did run the 100 meter dash
318
900577
3183
تیم دوومیدانی بودم و دوی 100 متر را دویدم
15:03
and I think my fastest time is around 12 seconds.
319
903761
4239
و فکر می کنم سریع ترین زمان من حدود 12 ثانیه است.
15:08
So I was okay, but now I'm not.
320
908001
3279
پس من خوب بودم، اما الان نیستم.
15:11
I'm not as fast as lightning anymore.
321
911281
2439
من دیگر به سرعت رعد و برق نیستم.
15:13
I'm not sure anyone would have described me that way
322
913721
2519
مطمئن نیستم که در آن زمان کسی مرا اینطور توصیف کرده باشد
15:16
back then, but I'm certainly not that fast now.
323
916241
3459
، اما مطمئناً اکنون آنقدر سریع نیستم.
15:20
At a snail's pace.
324
920720
1272
با سرعت حلزون.
15:21
So a snail, small, slimy animal with a shell
325
921993
5399
بنابراین یک حلزون، حیوان کوچک و لزج با صدفی
15:27
on its back and it moves very, very slowly.
326
927393
3359
در پشت خود و بسیار بسیار آهسته حرکت می کند.
15:30
I should have put a picture here of an actual snail.
327
930753
2863
من باید عکس یک حلزون واقعی را اینجا می گذاشتم.
15:33
I think you can picture it though.
328
933617
1527
من فکر می کنم شما می توانید آن را تصویر کنید.
15:35
It's like a slug, but with a shell.
329
935145
2343
مثل حلزون است، اما با پوسته.
15:37
I don't know if you know what
330
937489
1047
من نمی دانم آیا شما می دانید که
15:38
a slug is, but snails are slow.
331
938537
2791
حلزون چیست، اما حلزون ها کند هستند.
15:41
So we describe many things in life using the
332
941329
2871
بنابراین ما چیزهای زیادی را در زندگی با استفاده از
15:44
same word, like traffic moved at a snail's pace.
333
944201
4023
یک کلمه توصیف می کنیم، مانند ترافیک که با سرعت حلزون حرکت می کند.
15:48
Or I waited in line, the line
334
948225
3167
یا در صف منتظر ماندم، صف
15:51
was moving at a snail's pace.
335
951393
2231
با سرعت حلزونی حرکت می کرد.
15:53
Or I think traffic is the best example.
336
953625
3487
یا فکر می کنم ترافیک بهترین مثال است.
15:57
Or waiting in a line.
337
957113
1575
یا در صف انتظار
15:58
Whenever something does not move
338
958689
2495
هر زمان که چیزی
16:01
quickly, we use this phrase.
339
961185
1767
به سرعت حرکت نمی کند، از این عبارت استفاده می کنیم.
16:02
We say that it's moving at a snail's pace.
340
962953
3439
ما می گوییم که با سرعت حلزونی حرکت می کند.
16:06
This is my least favourite thing
341
966952
1768
این کمترین چیز مورد علاقه من
16:08
in the world when I'm driving.
342
968721
1799
در دنیاست وقتی دارم رانندگی می کنم.
16:10
Maybe speed bumps are.
343
970521
1751
شاید سرعت گیرها هستند.
16:12
Are in the same category.
344
972273
1559
در همین دسته هستند.
16:13
I do not like traffic jams.
345
973833
1775
من ترافیک را دوست ندارم.
16:15
I do not like moving at a snail's pace.
346
975609
2799
من دوست ندارم با سرعت حلزون حرکت کنم.
16:18
It is, yes, very, very challenging for me
347
978409
5707
بله، برای من به عنوان یک انسان بسیار بسیار چالش برانگیز است که
16:24
as a human being to remain patient when
348
984117
2927
وقتی
16:27
I have to drive at a snail's pace.
349
987045
2631
مجبورم با سرعت حلزون رانندگی کنم صبور بمانم.
16:29
Not very fun.
350
989677
1003
خیلی سرگرم کننده نیست
16:31
And this is a radar gun.
351
991540
1880
و این یک تفنگ رادار است.
16:33
So when you speed.
352
993421
2271
بنابراین وقتی سرعت می گیرید.
16:35
Remember when we use the verb speed, it
353
995693
1863
به یاد داشته باشید وقتی از فعل speed استفاده می کنیم به
16:37
means to drive over the speed limit.
354
997557
2071
معنای رانندگی بیش از حد مجاز است.
16:39
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
355
999629
3103
وقتی سرعت می‌گیرید، خطر گرفتن بلیط سرعت را دارید.
16:42
And I forgot to make a slide for speeding ticket.
356
1002733
3143
و یادم رفت برای بلیط سرعت سرسره درست کنم.
16:45
Speeding ticket is what a police officer will
357
1005877
2713
بلیط سرعت، چیزی است که یک افسر پلیس به
16:48
give you if they catch you speeding, they
358
1008591
3295
شما می دهد اگر شما را با سرعت زیاد دستگیر کند،
16:51
will catch you speeding using a radar gun.
359
1011887
3063
با استفاده از تفنگ رادار شما را در حال سرعت گرفتن دستگیر می کند.
16:54
So if you're driving along and all of the sudden
360
1014951
3103
بنابراین اگر در حال رانندگی هستید و ناگهان
16:58
you see a police officer waving you to pull over,
361
1018055
3927
می‌بینید که یک افسر پلیس به شما دست تکان می‌دهد تا جلو بروید، به
17:01
it means that they probably caught you speeding with their
362
1021983
3711
این معنی است که احتمالاً شما را در حال سرعت گرفتن با
17:05
radar gun and you're going to get a ticket.
363
1025695
2647
اسلحه رادار خود دستگیر کرده‌اند و می‌خواهید بلیط بگیرید.
17:08
I got a ticket a year and a bit ago,
364
1028343
2023
من یک سال و کمی پیش بلیت گرفتم،
17:10
I don't know if you remember, that left my house,
365
1030367
2904
نمی‌دانم یادتان هست که از خانه‌ام خارج شد،
17:13
I made one left turn, I accelerated to 70 something
366
1033272
4832
یک پیچ به چپ انجام دادم،
17:18
kilometers per hour in a 60 kilometer per hour zone.
367
1038105
3751
در منطقه 60 کیلومتر در ساعت تا 70 چیزی کیلومتر در ساعت شتاب گرفتم.
17:21
And all of the sudden I noticed up ahead
368
1041857
2663
و ناگهان متوجه
17:24
three police cars on the side of the road
369
1044521
2639
سه ماشین پلیس در کنار جاده
17:27
and a police officer standing with his radar gun.
370
1047161
3655
و افسر پلیسی شدم که با تفنگ رادارش ایستاده بود.
17:30
And then I drove by doing the speed
371
1050817
3071
و سپس با انجام سرعت
17:33
limit at that point and one of the
372
1053889
2103
مجاز در آن نقطه رانندگی کردم و یکی از
17:35
police cars pulled out and pulled me over.
373
1055993
2747
ماشین های پلیس بیرون آمد و من را کشید.
17:38
I got a speeding ticket.
374
1058741
1527
بلیط سرعت گرفتم
17:40
So I forgot a slide for speeding ticket.
375
1060269
1759
بنابراین من یک سرسره برای بلیط سرعت را فراموش کردم.
17:42
It's a piece of paper, it's a fine.
376
1062029
2543
این یک تکه کاغذ است، خوب است.
17:44
So they're basically saying you have
377
1064573
1543
بنابراین آنها اساساً می گویند شما باید
17:46
to pay this much money.
378
1066117
1343
این مقدار پول را پرداخت کنید.
17:47
I think it was $80.
379
1067461
1579
فکر کنم 80 دلار بود
17:49
And it says, you know, you were doing 76 kilometers
380
1069700
2968
و می گوید، می دانید، شما ۷۶ کیلومتر
17:52
an hour in a 60 kilometer per hour zone.
381
1072669
2415
در ساعت در یک منطقه ۶۰ کیلومتر در ساعت انجام می دادید.
17:55
Notice I said kilometers an
382
1075085
1511
توجه کنید که گفتم کیلومتر در
17:56
hour and kilometers per hour.
383
1076597
1423
ساعت و کیلومتر در ساعت.
17:58
It is very common for me to say that.
384
1078021
2739
گفتن این حرف برای من بسیار رایج است.
18:01
And then I had to pay the ticket within 15.
385
1081300
3060
و سپس من مجبور شدم بلیط را در عرض 15 بپردازم.
18:05
So police will sometimes use a radar gun in
386
1085170
4320
بنابراین پلیس گاهی اوقات از یک تفنگ رادار استفاده می کند
18:09
order to, yeah, catch people who are speeding.
387
1089491
5019
تا، بله، افرادی را که سرعت می گیرند، دستگیر کند.
18:15
So we also have speed cameras.
388
1095650
2696
بنابراین دوربین های کنترل سرعت نیز داریم.
18:18
So you can get a ticket from a police officer.
389
1098347
3055
بنابراین می توانید از یک افسر پلیس بلیط تهیه کنید.
18:21
They will have a radar gun.
390
1101403
1375
آنها یک تفنگ رادار خواهند داشت.
18:22
They might pull you over and
391
1102779
1575
ممکن است شما را بکشند و به
18:24
give you a speeding ticket.
392
1104355
1479
شما یک بلیط سرعت بدهند.
18:25
But you can also now, in some parts of
393
1105835
2311
اما شما هم اکنون می توانید در برخی از نقاط
18:28
Canada, get a ticket from a speed camera.
394
1108147
2843
کانادا از دوربین کنترل سرعت بلیط تهیه کنید.
18:30
Speed camera looks exactly like this.
395
1110991
2399
دوربین سرعت دقیقاً شبیه این است.
18:33
There's one right in front of my school.
396
1113391
2831
یکی درست جلوی مدرسه من هست.
18:36
And basically, if you're speeding, it can sense
397
1116223
3367
و اساساً، اگر سرعت دارید، می تواند
18:39
your speed, it can measure your speed.
398
1119591
2863
سرعت شما را حس کند، می تواند سرعت شما را اندازه گیری کند.
18:42
Take a picture.
399
1122455
1279
عکس بگیر
18:43
This is my take a picture hand gesture.
400
1123735
2831
این حرکت دست من برای عکس گرفتن است.
18:46
And then a week or two later you will get a
401
1126567
2359
و بعد یک یا دو هفته بعد شما یک
18:48
ticket, a speeding ticket in the mail and it will have
402
1128927
2719
بلیط دریافت می کنید، یک بلیط سرعت غیرمجاز از طریق پست و
18:51
your picture of your car with your license plate and it
403
1131647
3839
عکس ماشین شما با پلاک شما خواهد بود و به
18:55
will tell you how much money you owe.
404
1135487
2679
شما می گوید چقدر پول بدهکار هستید.
18:58
People in my part of Canada do not like speed cameras.
405
1138167
4099
مردم منطقه من در کانادا دوربین های سرعت را دوست ندارند.
19:02
In fact, the speed camera closest to me
406
1142267
3319
در واقع، دوربین سرعت نزدیک به من
19:05
has been chopped down five times at night.
407
1145587
3807
پنج بار در شب قطع شده است.
19:09
Someone has cut the camera and toppled it over.
408
1149395
3359
یک نفر دوربین را بریده و آن را واژگون کرده است.
19:12
Like they've, they've come with a
409
1152755
1631
مثل خودشان، با
19:14
saw and they've cut it off.
410
1154387
1855
اره آمده اند و آن را قطع کرده اند.
19:16
So I would say that they
411
1156243
1727
بنابراین می توانم بگویم که آنها
19:17
are not very popular speed cameras.
412
1157971
3899
دوربین های سرعت بسیار محبوب نیستند.
19:22
This is a speed trap.
413
1162850
2100
این یک تله سرعت است.
19:24
Speed trap is when police officers try to give out
414
1164951
4703
سرعت گیر زمانی است که افسران پلیس سعی می کنند
19:29
speeding tickets in one place for a few hours.
415
1169655
4255
برای چند ساعت در یک مکان، بلیط های سرعت را در اختیار بگیرند.
19:33
So here you can see these police
416
1173911
1743
بنابراین در اینجا می توانید ببینید که این
19:35
officers are hiding behind a tree.
417
1175655
2167
افسران پلیس پشت یک درخت پنهان شده اند.
19:37
This is what they do sometimes when
418
1177823
3111
این همان کاری است که آنها گاهی اوقات وقتی
19:40
they set up a speed trap.
419
1180935
1687
یک تله سرعت ایجاد می کنند انجام می دهند.
19:42
So I Got a ticket because there
420
1182623
2423
بنابراین من یک بلیط گرفتم زیرا
19:45
was a speed trap set up.
421
1185047
1887
یک تله سرعت نصب شده بود.
19:46
There were three different police officers, and they
422
1186935
2511
سه افسر پلیس مختلف بودند و
19:49
were all in one place, checking how fast
423
1189447
3525
همه در یک مکان بودند و سرعت
19:52
people were going and giving out tickets.
424
1192973
2159
رفتن مردم را بررسی می کردند و بلیط می دادند.
19:55
And I think they were there for three or four hours.
425
1195133
3207
و فکر می کنم سه چهار ساعت آنجا بودند.
19:58
So this is a speed trap.
426
1198341
1591
بنابراین این یک تله سرعت است.
19:59
When you see a police car hiding behind a
427
1199933
2743
وقتی یک ماشین پلیس را می بینید که پشت یک بوته پنهان شده است
20:02
bush, when you see police officers kind of standing
428
1202677
3671
، وقتی می بینید که افسران پلیس به نوعی
20:06
behind a bush, it is a speed trap.
429
1206349
2143
پشت یک بوته ایستاده اند، این یک تله سرعت است.
20:09
You know what a trap is, right?
430
1209052
1208
میدونی تله چیه، درسته؟
20:10
Like, you can trap things like a mouse
431
1210261
2487
مانند، شما می توانید چیزهایی مانند تله موش را به دام بیندازید
20:12
trap, but this is a police speed trap.
432
1212749
3731
، اما این یک تله سرعت پلیس است.
20:17
I don't mind speed traps because I.
433
1217230
1888
من از تله‌های سرعت بدم نمی‌آید، زیرا
20:19
I don't like it when people speed, But I don't.
434
1219119
2455
من از سرعت مردم خوشم نمی‌آید، اما من دوست ندارم.
20:21
I don't like getting a ticket.
435
1221575
1743
من دوست ندارم بلیط بگیرم
20:23
So we have the speed of sound and the speed of light.
436
1223942
3272
پس سرعت صوت و سرعت نور داریم.
20:27
So the speed of sound.
437
1227215
1703
پس سرعت صوت
20:28
I'm not sure exactly what the speed is,
438
1228919
2455
من دقیقاً مطمئن نیستم که سرعت چقدر است،
20:31
but it's the speed that your voice would
439
1231375
3279
اما این سرعتی است که صدای شما
20:34
travel to someone in the distance.
440
1234655
3399
به کسی در دوردست می رسد.
20:38
If you go somewhere where there's an echo, you can
441
1238055
3031
اگر به جایی بروید که پژواک وجود داشته باشد، می توانید به
20:41
kind of get a sense of the speed of sound.
442
1241087
3083
نوعی حسی از سرعت صوت پیدا کنید.
20:44
Your voice travels and then bounces off
443
1244171
2623
صدای شما حرکت می کند و سپس از چیزی خارج می شود
20:46
something and comes back to you.
444
1246795
2039
و به سمت شما باز می گردد.
20:50
When someone is really far away and they yell it.
445
1250034
4696
وقتی کسی واقعاً دور است و آن را فریاد می زند.
20:54
Actually, the time that they yell and the
446
1254731
2719
در واقع، زمانی که آنها فریاد می زنند و
20:57
time you hear them is slightly different because
447
1257451
4079
زمانی که آنها را می شنوید کمی متفاوت است، زیرا
21:01
the sound has to travel and it travels.
448
1261531
2379
صدا باید حرکت کند و حرکت می کند. می‌خواهم
21:04
I'm gonna say shot in the dark,
449
1264890
2472
بگویم تیراندازی در تاریکی،
21:07
somewhere around 600 miles an hour.
450
1267363
1927
جایی حدود 600 مایل در ساعت.
21:09
I don't actually know.
451
1269291
1059
من در واقع نمی دانم.
21:11
Then we have the speed of light.
452
1271090
1728
سپس سرعت نور را داریم.
21:12
So sound travels at a certain speed,
453
1272819
2823
بنابراین صوت با سرعت معینی حرکت می کند
21:15
and light travels at a certain speed.
454
1275643
2015
و نور با سرعت معینی حرکت می کند.
21:17
I think it takes eight minutes for the
455
1277659
2327
من فکر می کنم هشت دقیقه طول می کشد تا
21:19
light from the sun to get to earth.
456
1279987
2039
نور خورشید به زمین برسد.
21:22
The speed of light is obviously way
457
1282027
2647
سرعت نور آشکارا بسیار
21:24
faster than the speed of sound.
458
1284675
2647
سریعتر از سرعت صوت است.
21:27
Humans can observe the speed of sound
459
1287323
3167
انسان ها می توانند سرعت صوت را
21:30
if you do certain things, but you
460
1290491
2279
در صورت انجام کارهای خاصی مشاهده کنند، اما شما
21:32
can't really observe the speed of light.
461
1292771
2607
واقعا نمی توانید سرعت نور را مشاهده کنید.
21:35
Like, you can't, like, turn a flashlight on and off.
462
1295379
3073
مثلاً نمی‌توانید چراغ قوه را روشن و خاموش کنید.
21:38
And then someone in the distance would be like,
463
1298453
3263
و آنگاه کسی در دوردست می‌گوید،
21:41
oh, it's a split second before I see it.
464
1301717
2159
اوه، کسری از ثانیه قبل از دیدن آن است.
21:43
Light is way faster than that.
465
1303877
1663
نور بسیار سریعتر از آن است. به
21:45
It's almost, I think, the best word.
466
1305541
3271
نظر من تقریباً بهترین کلمه است.
21:48
Humans perceive the speed of
467
1308813
1863
انسان ها سرعت
21:50
light as almost instantaneous.
468
1310677
2247
نور را تقریباً آنی درک می کنند.
21:52
Like, when you turn a light on 4km away, I see
469
1312925
4231
مثلاً وقتی شما یک چراغ را در فاصله 4 کیلومتری روشن می کنید،
21:57
it at almost the same time you turn it on.
470
1317157
3103
تقریباً همزمان با روشن کردنش آن را می بینم.
22:00
There's no way to be able to tell.
471
1320261
3159
هیچ راهی برای گفتن وجود ندارد.
22:03
And then in the chat, I see hafiyya
472
1323421
1821
و بعد در چت می بینم که حفیه
22:05
saying, lightning and thunder are a perfect example.
473
1325243
2719
می گوید صاعقه و رعد مصداق کامل است. بله
22:07
Yes.
474
1327963
703
.
22:08
You see lightning, and then you wait a
475
1328667
2999
رعد و برق را می بینید و سپس کمی صبر می کنید
22:11
little bit, and then you hear thunder.
476
1331667
2055
و سپس رعد و برق می شنوید.
22:13
That is a great example, actually.
477
1333723
1943
این یک مثال عالی است، در واقع.
22:15
So again, when there's a storm, you see
478
1335667
3007
بنابراین باز هم وقتی طوفان رخ می دهد،
22:18
lightning because the speed of light is much
479
1338675
2655
رعد و برق را می بینید زیرا سرعت نور بسیار
22:21
faster than the speed of sound.
480
1341331
1687
سریعتر از سرعت صوت است.
22:23
And then one or two seconds later, you
481
1343019
2455
و سپس یکی دو ثانیه بعد، صدای
22:25
hear the thunder that the lightning produces.
482
1345475
3435
رعد و برق را می شنوید که رعد و برق تولید می کند.
22:30
And then there's a movie called Speed.
483
1350140
2400
و سپس یک فیلم به نام سرعت وجود دارد.
22:32
I don't know.
484
1352541
1055
من نمی دانم.
22:33
I just felt silly last night
485
1353597
1823
دیشب
22:35
when I was finishing this up.
486
1355421
1135
وقتی داشتم این کار را تمام می کردم احساس احمقانه ای داشتم.
22:36
So I put this slide on.
487
1356557
1599
بنابراین من این اسلاید را روی آن قرار دادم.
22:38
This is a movie with Keanu Reeves, and I can't
488
1358157
3671
این فیلمی با بازی کیانو ریوز است و
22:41
remember the other actress, but it's about a bus, and
489
1361829
3367
بازیگر زن دیگر را به خاطر نمی‌آورم، اما درباره اتوبوس است و
22:45
if they go too slow, I think the bus.
490
1365197
2403
اگر خیلی کند پیش بروند، فکر می‌کنم اتوبوس است.
22:48
Yeah, I think the bus blows up.
491
1368460
2096
آره، فکر می کنم اتوبوس منفجر می شود.
22:50
I'm not 100% sure.
492
1370557
1151
من 100% مطمئن نیستم.
22:51
Can't remember the movie.
493
1371709
1239
فیلم رو یادم نمیاد
22:52
But this is my last slide.
494
1372949
1407
اما این آخرین اسلاید من است.
22:54
So this was a lesson about speed, the measurement
495
1374357
4285
بنابراین این یک درس در مورد سرعت بود، اندازه گیری
22:58
of how fast people and things are going.
496
1378643
2231
سرعت مردم و چیزها.
23:00
Not about the movie speed, but if you're interested in a
497
1380875
2447
نه در مورد سرعت فیلم، اما اگر به فیلمی علاقه مند هستید که
23:03
movie where you will hear some of the same words and
498
1383323
3071
در آن تعدادی از کلمات و عبارات مشابه را بشنوید،
23:06
phrases, I'm sure that one would be a good one.
499
1386395
2575
مطمئن هستم که فیلم خوبی خواهد بود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7