Let's Learn English! Topic: Speed! 🏎️🏃⚡ (Lesson Only)

8,447 views ・ 2025-02-23

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to
0
400
1456
Bene, ciao e benvenuti a
00:01
this English lesson about speed.
1
1857
2631
questa lezione di inglese sulla velocità.
00:05
I will primarily be talking about how fast things
2
5128
3560
Parlerò principalmente di quanto velocemente
00:08
go, how we measure how fast things go.
3
8689
3239
vanno le cose e di come misuriamo la loro velocità.
00:11
What happens if you go too fast when you're driving?
4
11929
3711
Cosa succede se si guida troppo velocemente? Per
00:15
It will mostly be related to speed and
5
15641
3575
lo più sarà legato alla velocità e ai
00:19
vehicles, although I will talk about a few
6
19217
2623
veicoli, anche se parlerò
00:21
other things related to speed as well.
7
21841
3151
anche di altri aspetti legati alla velocità.
00:24
Speed, of course, is the word we use to talk about how
8
24993
3717
Velocità, ovviamente, è la parola che usiamo per indicare la
00:28
fast a car goes or how fast an airplane goes, or how
9
28711
3823
velocità di un'auto o di un aereo, o la
00:32
fast you can run, maybe even how fast you can type.
10
32535
4631
velocità con cui si corre, forse anche la velocità con cui si scrive.
00:37
So welcome to this English lesson about speed.
11
37167
3295
Benvenuti a questa lezione di inglese sulla velocità.
00:40
I hope you're able to learn some
12
40463
1767
Spero che tu riesca a imparare
00:42
new English words and phrases that you
13
42231
1775
nuove parole e frasi in inglese da
00:44
can use in your next English conversation.
14
44007
2923
usare nella tua prossima conversazione in inglese.
00:47
Miles per hour.
15
47670
1472
Miglia all'ora.
00:49
So, depending on where you live in the world,
16
49143
2703
Quindi, a seconda di dove vivi nel mondo,
00:51
we measure how fast you are going by many
17
51847
4121
misuriamo la tua velocità in base alle
00:55
miles you would go in one hour.
18
55969
2847
miglia che percorreresti in un'ora.
00:58
So if you drove 20 miles per hour, you would
19
58817
3791
Quindi se guidassi a 20 miglia orarie,
01:02
go 20 miles if you drove for an hour.
20
62609
2931
percorreresti 20 miglia se guidassi per un'ora.
01:06
In some places, though, we go by kilometers per hour.
21
66080
3696
In alcuni posti, però, si procede a chilometri orari.
01:09
This is the Canadian spelling of kilometres.
22
69777
2759
Questa è la grafia canadese dei chilometri.
01:12
It's not a typo.
23
72537
1359
Non è un errore di battitura.
01:13
And the short form is at the top.
24
73897
2023
E la forma abbreviata è in alto.
01:15
And so this is how many kilometres you would go
25
75921
3311
Ecco quanti chilometri percorreresti
01:19
if you drove at that speed for one hour.
26
79233
3071
se guidassi a quella velocità per un'ora.
01:22
So if I drove at 80 km
27
82305
2567
Quindi se guidassi a 80 km
01:24
per hour would go exactly 80 kilometres.
28
84873
3535
orari percorrerei esattamente 80 chilometri.
01:28
At the end of the hour, I will have gone 80 kilometres.
29
88409
3503
Alla fine dell'ora avrò percorso 80 chilometri.
01:31
That's a good verb tense for you, by the way.
30
91913
1687
A proposito, questo è un buon tempo verbale per te. Te ne sarai andato.
01:33
You will have gone.
31
93601
1191
01:35
So again, miles per hour, if you're in, I
32
95816
2680
Quindi, ancora una volta, miglia orarie, se ci si trova,
01:38
think, the UK or the United States and maybe
33
98497
2711
credo, nel Regno Unito o negli Stati Uniti e forse in
01:41
a few other countries, and kilometres per hour in
34
101209
3703
qualche altro paese, e chilometri orari nella
01:44
most of the other parts of the world.
35
104913
2455
maggior parte delle altre parti del mondo.
01:47
I don't want to get into
36
107369
791
Non voglio entrare in
01:48
an argument about the metric system.
37
108161
2039
una discussione sul sistema metrico.
01:50
By the way, you will hear people informally sometimes say kilometres
38
110712
4400
A proposito, a volte sentirai la gente dire informalmente chilometri
01:55
an hour, like I was going 80 km an hour.
39
115113
3727
all'ora, come se stessi viaggiando a 80 km all'ora.
01:58
The correct term is kilometers per hour,
40
118841
3551
Il termine corretto è chilometri all'ora,
02:02
but you will sometimes hear it.
41
122393
1967
ma a volte lo sentirete.
02:04
I say it myself.
42
124361
1095
Lo dico io stesso.
02:05
Like, the other day, I was in a 50 kilometer an
43
125457
3079
Ad esempio, l'altro giorno mi trovavo in una zona in cui il limite massimo è di 50 chilometri
02:08
hour zone and I was going 55 kilometres an hour.
44
128537
4943
orari e stavo andando a 55 chilometri orari.
02:13
So kilometers per hour is correct.
45
133481
2199
Quindi chilometri all'ora è corretto.
02:15
Sometimes we say kilometers an hour to speed.
46
135681
4479
A volte diciamo chilometri orari per accelerare.
02:20
So the verb to speed, usually 90% of the
47
140161
4535
Quindi il verbo accelerare, di solito nel 90% dei
02:24
time, means you're driving faster than the speed limit.
48
144697
4647
casi, significa che stai guidando a una velocità superiore al limite consentito.
02:29
So I don't usually speed when I'm driving.
49
149345
3535
Ecco perché di solito non supero il limite di velocità quando guido.
02:32
I try to drive the speed limit or just slightly over.
50
152881
3935
Cerco di rispettare il limite di velocità o di superarlo di poco.
02:37
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
51
157472
3760
Se si supera il limite di velocità, si rischia di prendere una multa.
02:41
You can use the verb speed for other
52
161872
2088
Puoi usare il verbo "speed" anche per altre
02:43
things, like he was speeding down the hallway
53
163961
2839
cose, come "stava correndo veloce nel corridoio"
02:46
or the runner was speeding down the track.
54
166801
2535
o "il corridore stava correndo veloce in pista".
02:49
But usually in English, if someone says, the other day
55
169337
3759
Ma di solito in inglese, se qualcuno dice: l'altro giorno
02:53
I was speeding to work, it means that they were
56
173097
2843
stavo andando al lavoro a tutta velocità, significa che stava
02:55
going faster than they were legally allowed to go.
57
175941
4111
andando più veloce di quanto gli fosse legalmente consentito.
03:00
So to speed, hopefully the blurriness helps
58
180053
3255
Quindi, per quanto riguarda la velocità, si spera che la sfocatura
03:03
you understand this is someone who is
59
183309
1895
vi aiuti a capire che si tratta di qualcuno che sta
03:05
speeding, someone who is driving too fast.
60
185205
3035
accelerando, di qualcuno che sta guidando troppo velocemente.
03:09
A few phrases here that we
61
189220
1696
Ecco alcune frasi che
03:10
use when we're talking about speed.
62
190917
2103
utilizziamo quando parliamo di velocità.
03:13
When you say, how fast was he going?
63
193021
2695
Quando dici: quanto velocemente stava andando?
03:15
You're asking how many kilometers per hour or how
64
195717
3583
Stai chiedendo quanti chilometri all'ora o
03:19
many miles per hour the person was going.
65
199301
2527
quante miglia all'ora stava percorrendo la persona.
03:21
If I said, my brother drove here in less than 10
66
201829
3991
Se dicessi che mio fratello è arrivato fin qui in meno di 10
03:25
minutes, Jen might say, whoa, how fast was he going?
67
205821
3567
minuti, Jen potrebbe dire: "Wow, quanto veloce è andato?"
03:29
And then I would say, well, he was probably speeding.
68
209389
2647
E allora direi che probabilmente stava andando troppo veloce.
03:32
He was, he, he decided to speed
69
212037
2543
Lui, lui, lui ha deciso di accelerare
03:34
in order to get here quickly.
70
214581
2015
per arrivare qui in fretta.
03:36
So a common question, how fast was he going?
71
216597
2103
Quindi una domanda ricorrente: quanto veloce stava andando?
03:38
Joe got a ticket, how fast was he going?
72
218701
2575
Joe ha preso una multa, a che velocità stava andando?
03:41
And then the answer to it is he was going 112
73
221277
3647
E allora la risposta è che stava andando a 112
03:44
kilometers per hour or he was going 67 miles per hour.
74
224925
4751
chilometri all'ora oppure a 67 miglia all'ora.
03:49
So the answer to the question, how fast was he going?
75
229677
3071
Quindi la risposta alla domanda: quanto veloce stava andando? Stava andando.
03:52
Is he was going.
76
232749
1759
03:54
Then you give the speed.
77
234509
1659
Poi si indica la velocità.
03:56
You could also just say he was going really fast.
78
236169
2671
Si potrebbe anche dire semplicemente che stava andando davvero veloce.
03:58
That works as well.
79
238841
1659
Anche questo funziona.
04:01
There's another phrase we use and
80
241520
1856
C'è un'altra frase che usiamo ed
04:03
that's the phrase he was flying.
81
243377
2007
è la frase che stava volando.
04:05
So I could say this, Jen, I went
82
245385
2359
Quindi potrei dire questo, Jen, sono andata a
04:07
for a walk, a car went by.
83
247745
2543
fare una passeggiata, è passata una macchina.
04:10
I'm not sure how fast he was going, but he was flying.
84
250289
4831
Non so quanto velocemente stesse andando, ma stava volando.
04:15
If you say that someone in a vehicle
85
255121
2326
Se dici che qualcuno in un veicolo
04:17
is flying, it doesn't mean they're flying.
86
257448
2692
sta volando, non significa che stia volando.
04:20
It means they are going really, really, really fast.
87
260800
4152
Vuol dire che stanno andando davvero, davvero, davvero veloci.
04:24
Then of course we have what's called the speed limit.
88
264953
3259
Poi naturalmente c'è quello che viene chiamato il limite di velocità.
04:28
So the speed limit is the speed you're
89
268213
3135
Quindi il limite di velocità è la velocità a cui è
04:31
allowed to go in a certain area.
90
271349
3319
consentito procedere in una determinata area.
04:34
So if you're driving somewhere, there will be signs and the
91
274669
4287
Quindi, se stai guidando da qualche parte, ci saranno dei cartelli che
04:38
signs will tell you how fast you're allowed to go.
92
278957
3023
ti diranno a quale velocità puoi procedere.
04:41
Now in Canada, you can always go, in my
93
281981
4079
Ora, in Canada, secondo me, puoi sempre
04:46
opinion, you can go a few kilometres over.
94
286061
3343
andare qualche chilometro più avanti.
04:49
I think if you drive 115 kilometers per hour in
95
289405
4735
Penso che se guidi a 115 chilometri orari in una
04:54
110 kilometer an hour zone, you'll probably be okay.
96
294141
4039
zona con limite di 110 chilometri orari, probabilmente non avrai problemi.
04:58
You probably won't get a speeding ticket, but if
97
298181
3351
Probabilmente non prenderai una multa per eccesso di velocità, ma se
05:01
you do 125 or 130, you probably will.
98
301533
4671
superi i 125 o i 130 km/h, probabilmente la prenderai.
05:06
And just note there that once you're talking
99
306205
3399
E tieni presente che quando parli
05:09
about speed, you don't need to say miles
100
309605
2847
di velocità, non è necessario parlare
05:12
per hour or kilometers per hour every time.
101
312453
3223
ogni volta di miglia orarie o chilometri orari.
05:15
So if I say the other day I was driving
102
315677
2199
Quindi se dico che l'altro giorno stavo guidando a
05:17
and I was doing about 100km an hour, so I
103
317877
2279
circa 100 km/h, quindi ho
05:20
slowed down and just did when I got to town,
104
320157
3751
rallentato e l'ho fatto solo quando sono arrivato in città,
05:23
people understand that I'm talking about my speed.
105
323909
4751
la gente capisce che sto parlando della mia velocità.
05:28
In fact, if I was to say Brent was
106
328661
3103
Infatti, se dicessi che Brent stava
05:31
driving and he was going 60, it's understood that
107
331765
4111
guidando a 60 miglia orarie, è sottinteso che
05:35
I'm talking about miles per hour because Brent's American.
108
335877
3363
sto parlando di miglia orarie, perché Brent è americano.
05:40
If you said Bob was going 60, it's understoodthat
109
340020
3376
Se hai detto che Bob andava a 60, è sottinteso che
05:43
I was going kilometers per hour because I'm Canadian.
110
343397
2455
io andavo a chilometri all'ora perché sono canadese.
05:45
Hopefully I'm not confusing you.
111
345853
1527
Spero di non confonderti.
05:47
There and then of course, in
112
347381
2035
Naturalmente, in
05:49
your car you have a speedometer.
113
349417
2087
macchina c'è anche il tachimetro.
05:51
This is a word I have
114
351505
1559
Questa è una parola che ho
05:53
heard mispronounced by English learners before.
115
353065
3343
già sentito pronunciare male da studenti di inglese.
05:56
It's speedometer.
116
356409
1559
È il tachimetro.
05:57
It's said very quickly.
117
357969
1759
Lo diciamo molto velocemente.
05:59
You don't over pronounce the syllables.
118
359729
3055
Non esagerare con la pronuncia delle sillabe.
06:02
So the O in the middle does not make an o sound.
119
362785
2943
Quindi la O al centro non produce il suono o.
06:05
It's speedometer.
120
365729
1791
È il tachimetro. Quindi fa come un suono
06:07
So it makes like an sound.
121
367521
1423
.
06:08
Right, Speedometer.
122
368945
1327
Giusto, il tachimetro.
06:10
This speedometer says that this person
123
370273
2247
Questo tachimetro indica che questa persona
06:12
is doing 70 kilometres per hour.
124
372521
3925
sta viaggiando a 70 chilometri all'ora.
06:16
Some speedometers will have kilometers per hour
125
376447
2927
Alcuni tachimetri indicano i chilometri orari
06:19
and miles per hour on them.
126
379375
1503
e le miglia orarie.
06:20
In Canada, our speedometers have both.
127
380879
3231
In Canada, i nostri tachimetri hanno entrambi.
06:24
So if we go to the United States,
128
384111
1839
Se andiamo negli Stati Uniti,
06:25
we can see how fast we're going.
129
385951
2463
possiamo vedere quanto velocemente stiamo andando.
06:28
But this is a speedometer and this is
130
388415
2815
Ma questo è un tachimetro e questo è
06:31
what tells you how fast you're going.
131
391231
3439
ciò che ti dice quanto velocemente stai andando.
06:34
Full speed ahead.
132
394671
1455
Avanti tutta.
06:36
So there's something in English called full speed.
133
396127
2871
In inglese esiste una parola che si chiama "full speed".
06:38
When I drive my lawnmower, I push
134
398999
3103
Quando guido il tosaerba, spingo
06:42
the pedal all the way down.
135
402103
1607
il pedale fino in fondo.
06:43
I think my lawnmower does 7 or 8
136
403711
2623
Penso che il mio tosaerba percorra 7 o 8
06:46
kilometers per hour, and that's full speed.
137
406335
2663
chilometri all'ora, e questa è la velocità massima. La
06:48
Full speed is the fastest speed that
138
408999
3591
velocità massima è la velocità più elevata a cui
06:52
anything can go or anyone can go.
139
412591
2783
qualsiasi cosa o chiunque può andare.
06:55
When I run full speed, if I try to do
140
415375
3311
Quando corro a tutta velocità, se provo a fare
06:58
the hundred meter dash, it takes me a very.
141
418687
3711
i cento metri piani, ci metto molto.
07:02
Takes me much longer than it did when I
142
422399
2591
Ci metto molto più tempo di quando
07:04
was younger, even though I'm running full speed.
143
424991
3015
ero più giovane, anche se corro a tutta velocità.
07:08
So full speed is the fastest speed
144
428007
2531
Quindi la velocità massima è la velocità massima
07:10
you can run in a car.
145
430539
1815
raggiungibile in auto.
07:12
If you went full speed, you would get a
146
432355
2351
Se andassi a tutta velocità, prenderesti una
07:14
ticket because you would be doing 160 kilometres an
147
434707
3823
multa perché andresti a 160 chilometri
07:18
hour or per hour or something like that.
148
438531
1839
orari o qualcosa del genere.
07:20
But I think this comes from
149
440371
1535
Ma credo che derivi
07:21
the phrase full speed ahead.
150
441907
1983
dall'espressione "avanti a tutta velocità".
07:23
When a boat wants to go the fastest it
151
443891
3135
Quando una barca vuole andare più veloce che
07:27
can go, the captain will say, full speed ahead.
152
447027
2863
può, il capitano dirà: avanti tutta.
07:29
And we also use this phrase in everyday English.
153
449891
3143
E usiamo questa frase anche nell'inglese di tutti i giorni.
07:33
So someone at a meeting might
154
453035
1479
Quindi, durante una riunione, qualcuno potrebbe
07:34
say, okay, get to work everyone.
155
454515
2863
dire: "Ok, mettetevi tutti al lavoro".
07:37
Full speed ahead.
156
457379
1091
Avanti tutta.
07:39
That means to work as fast as you can work.
157
459010
3568
Ciò significa lavorare il più velocemente possibile.
07:42
So that's the phrase full speed ahead, high speed.
158
462579
4535
Ecco il significato dell'espressione: avanti tutta, ad alta velocità.
07:47
So you might be familiar with the phrase high speed
159
467115
2687
Probabilmente conoscete l'espressione "alta velocità"
07:49
because your country might have a high speed train.
160
469803
3607
perché il vostro Paese potrebbe avere un treno ad alta velocità.
07:53
Or if you're old enough, you'll remember there
161
473411
2639
Oppure, se sei abbastanza grande, ricorderai che
07:56
was Internet through the phone line, but then
162
476051
3375
Internet era disponibile tramite la linea telefonica, ma allora
07:59
you could buy high speed Internet.
163
479427
2271
potevi acquistare una connessione Internet ad alta velocità.
08:01
Nowadays, almost all of our interconnect connections are high
164
481699
3821
Oggigiorno quasi tutte le nostre connessioni di interconnessione sono ad alta
08:05
speed, so there's no need to use it anymore.
165
485521
2791
velocità, quindi non è più necessario utilizzarle.
08:08
But a high speed train is really cool.
166
488313
3927
Ma un treno ad alta velocità è davvero fantastico.
08:12
If you're wondering where the idea for this lesson
167
492241
3511
Se vi state chiedendo da dove è nata l'idea di questa lezione
08:15
came from, it's because Trudeau, the Prime Minister of
168
495753
4087
, è perché Trudeau, il Primo Ministro del
08:19
Canada, Justin Trudeau, announced that they plan to build
169
499841
4143
Canada, Justin Trudeau, ha annunciato che intende costruire
08:23
a high speed train from Toronto to Quebec City.
170
503985
4727
un treno ad alta velocità da Toronto a Québec City.
08:28
So that will be very, very cool.
171
508713
1905
Quindi sarà davvero molto bello.
08:30
If they do manage to build that.
172
510619
1655
Se davvero riusciranno a costruirlo. In
08:32
Canada does not have a high speed train at all.
173
512275
4255
Canada non esiste alcun treno ad alta velocità.
08:36
I know in Japan and France and Spain.
174
516531
2854
Lo so in Giappone, Francia e Spagna.
08:39
I think a lot of countries have
175
519386
1624
Penso che molti paesi abbiano
08:41
high speed trains or high speed rail. We don't.
176
521011
3703
treni o ferrovie ad alta velocità. Non lo facciamo.
08:44
So I am looking forward to it.
177
524715
1559
Quindi non vedo l'ora.
08:46
If we do end up, building will take a while,
178
526275
3647
Se dovessimo riuscirci, ci vorrà un po' di tempo per costruirlo,
08:49
but it will certainly make it cool because then I
179
529923
3023
ma sarà sicuramente bello perché a quel punto
08:52
can just on a train in Toronto and I'll be
180
532947
2729
potrei prendere un treno da Toronto e arrivare a
08:55
in Quebec City in like three hours or something.
181
535677
2287
Québec City in circa tre ore.
08:57
It would be amazing.
182
537965
1175
Sarebbe fantastico.
08:59
So high speed refers to something that,
183
539141
3019
Quindi l'alta velocità si riferisce a qualcosa che
09:03
that goes really, really fast to accelerate.
184
543900
3912
accelera molto, molto velocemente.
09:07
So I'm not sure if you have
185
547813
2103
Quindi non so se hai mai
09:09
seen any kind of car racing.
186
549917
3447
visto una gara automobilistica. In
09:13
This is actually called drag racing because they're
187
553365
3103
realtà questa gara si chiama drag racing perché si svolge
09:16
at a drag strip, so they are going
188
556469
1767
su una pista di accelerazione e quindi si
09:18
to drive in a straight line.
189
558237
1343
guida in linea retta.
09:19
These cars accelerate really, really quickly.
190
559581
4485
Queste auto accelerano davvero, davvero velocemente.
09:24
When you accelerate, it means you go from a
191
564067
4359
Quando acceleri, passi da una posizione di
09:28
dead stop to going really fast, or you might
192
568427
3023
stallo a una velocità molto elevata, oppure potresti
09:31
already be moving and you go faster.
193
571451
3127
essere già in movimento e andare più veloce.
09:34
So when you accelerate, you go quicker.
194
574579
2079
Quindi quando acceleri, vai più veloce.
09:36
That's why in a car there's a pedal.
195
576659
3359
Ecco perché nelle auto c'è un pedale.
09:40
We call it the gas pedal or the accelerator, because when
196
580019
3383
Lo chiamiamo pedale dell'acceleratore perché quando
09:43
you push that pedal, it makes the car go faster.
197
583403
3287
lo si preme, l'auto va più veloce.
09:46
So when you accelerate, it means that you either
198
586691
3957
Quindi quando acceleri, significa che o
09:50
you're not moving and you start moving, or you're
199
590649
2799
non ti stai muovendo e inizi a muoverti, oppure che ti stai
09:53
moving and you start to go faster to accelerate.
200
593449
3999
muovendo e inizi ad andare più veloce per accelerare.
09:57
If you haven't seen any kind of
201
597449
3931
Se non hai mai visto una
10:01
car race, you want to see speed.
202
601920
2520
gara automobilistica, vuoi vedere la velocità.
10:04
That's, that's where you see speed.
203
604441
1791
Ecco, ecco dove vedi la velocità.
10:06
It's kind of amazing how fast the cars will go.
204
606233
2487
È incredibile quanto velocemente possano andare le auto.
10:08
They accelerate very, very quickly, pick up speed.
205
608721
4953
Accelerano molto, molto velocemente, prendono velocità.
10:13
You might have noticed that when you drive a car
206
613675
2455
Potresti aver notato che quando guidi un'auto
10:16
and when you go downhill, you might pick up speed.
207
616131
3239
e percorri una discesa, potresti aumentare la velocità.
10:19
That means that the car starts to go faster.
208
619371
3039
Ciò significa che l'auto inizia ad andare più veloce.
10:23
I noticed when I was driving to Maine to
209
623018
2168
Ho notato che mentre guidavo verso il Maine per andare a
10:25
visit Brent, I had to drive up and down
210
625187
2927
trovare Brent, ho dovuto salire e scendere da
10:28
some small mountains in New York State.
211
628115
2519
alcune piccole montagne nello Stato di New York.
10:31
And whenever I was going down,
212
631178
1704
E ogni volta che scendevo,
10:32
the car would pick up speed.
213
632883
2007
la macchina prendeva velocità.
10:34
So I wasn't trying to go faster, I
214
634891
2695
Quindi non cercavo di andare più veloce,
10:37
wasn't pushing accelerator, I wasn't trying to accelerate.
215
637587
4541
non spingevo sull'acceleratore, non cercavo di accelerare.
10:42
But because I was going downhill,
216
642129
2047
Ma poiché stavo andando in discesa, la
10:44
my car would pick up speed.
217
644177
2063
mia auto prendeva velocità.
10:46
So it's kind of fun, actually.
218
646241
1479
Quindi in realtà è anche divertente.
10:47
It was like a roller coaster.
219
647721
1383
Era come sulle montagne russe.
10:49
It would let me see what my next one is.
220
649105
2071
Mi permetterebbe di vedere quale sarà il mio prossimo obiettivo.
10:51
Nope, it's not the right one.
221
651177
1167
No, non è quella giusta.
10:52
I would certainly pick up speed on the way down, and
222
652345
2959
Sicuramente aumenterei la velocità in discesa, ma
10:55
then I would have to push the accelerator harder to maintain
223
655305
4471
poi dovrei premere di più l'acceleratore per mantenere la
10:59
my speed when I went back up to speed up.
224
659777
4087
velocità quando risalirei per accelerare.
11:03
If you decide to pass someone, if you're behind a car
225
663865
3935
Se decidi di sorpassare qualcuno, se sei dietro un'auto
11:07
and you want to pass them, you need to speed up,
226
667801
2711
e vuoi sorpassarla,
11:10
you need to accelerate, you need to go faster.
227
670513
3733
devi accelerare, devi andare più veloce.
11:14
So if you are driving the same
228
674247
1687
Quindi, se stai guidando alla stessa
11:15
speed, you just stay behind that person.
229
675935
3055
velocità, devi semplicemente rimanere dietro quella persona.
11:18
But if you speed up, if you
230
678991
2703
Ma se acceleri, se
11:21
increase your speed, you can pass them.
231
681695
2623
aumenti la velocità, puoi superarli. A
11:24
So sometimes when I'm driving the speed limit will be
232
684319
4271
volte, quando guido, il limite di velocità è di
11:28
80 kilometers per hour, and the person in front of
233
688591
3135
80 chilometri orari, mentre la persona davanti a
11:31
me is only doing 65 km per hour.
234
691727
3583
me viaggia solo a 65 chilometri orari.
11:35
When that happens, I usually speed
235
695311
1911
Quando ciò accade, di solito
11:37
up, usually pass the person.
236
697223
2603
accelero e sorpasso la persona.
11:39
So I make my car go faster and I pass them.
237
699827
4159
Allora faccio andare più veloce la macchina e li sorpasso.
11:43
I speed up to slow down.
238
703987
4239
Accelero per rallentare.
11:48
So obviously, when you are going a certain speed,
239
708227
3015
Quindi, ovviamente, quando si procede a una certa velocità,
11:51
you might not want to go that speed forever.
240
711243
2607
non si vuole mantenerla per sempre.
11:53
So eventually you will hit the brakes
241
713851
1887
Quindi alla fine frenerai
11:55
because you want to slow down.
242
715739
1807
perché vorrai rallentare.
11:58
Sometimes when you look ahead, you'll
243
718186
1632
A volte, guardando avanti, ci si
11:59
see that traffic is stopped.
244
719819
2303
accorge che il traffico è bloccato.
12:02
You'll see lots of brake lights ahead of you,
245
722123
2039
Vedrai numerose luci dei freni davanti a te
12:04
and then you'll hit the brakes to slow down.
246
724163
2271
e poi dovrai premere i freni per rallentare.
12:06
You want to slow down so you don't hit somebody.
247
726435
2551
Bisogna rallentare per non investire qualcuno.
12:08
That's the main thing. Reason.
248
728987
1427
Questa è la cosa principale. Motivo.
12:10
But certainly when you hit the
249
730415
1711
Ma sicuramente quando
12:12
brakes, you will slow down.
250
732127
1871
freni, rallenti.
12:13
So when you hit the gas, you will speed up.
251
733999
3807
Quindi quando premi sull'acceleratore, la velocità aumenta.
12:17
When you hit the accelerator, when
252
737807
1679
Quando premi l'acceleratore, quando
12:19
you push the gas pedal.
253
739487
1383
premi il pedale dell'acceleratore.
12:20
There's a lot of phrases in there.
254
740871
1319
Ci sono molte frasi lì dentro.
12:22
You will speed up when you hit the brakes
255
742191
2807
Si accelera quando si frena
12:24
or when you press the brake pedal or hit
256
744999
2327
oppure si rallenta quando si preme il pedale del
12:27
the brake pedal, you will slow down.
257
747327
2159
freno.
12:29
And then, of course, hopefully your brake
258
749487
2615
E poi, naturalmente, si spera che le
12:32
lights come on so the people behind
259
752103
1847
luci dei freni si accendano così le persone dietro di
12:33
you know that you are slowing down.
260
753951
2659
te sanno che stai rallentando.
12:38
So this is a speed bump.
261
758800
1272
Quindi questo è un rallentamento. Li odio
12:40
I hate these.
262
760073
1067
. Sarò e
12:41
I'll just be.
263
761680
1216
basta.
12:42
I'll just be clear from the start.
264
762897
2143
Sarò chiaro fin dall'inizio. I dossi rallentatori
12:45
Speed bumps are bumps in the road
265
765041
2863
sono dossi stradali
12:47
designed to make people slow down.
266
767905
2831
progettati per far rallentare le persone.
12:50
So if you don't know a speed bump is
267
770737
2479
Quindi, se non sai che c'è un dosso
12:53
there and you drive over it, you go for.
268
773217
3039
e ci passi sopra, ci provi.
12:56
It's a bump.
269
776257
983
È un bernoccolo. Forse ti alzerai
12:57
You might come out of your seat a little bit.
270
777241
2999
un po' dal tuo posto.
13:00
But there are a few places, local
271
780241
2703
Ma ci sono alcuni posti, nelle
13:02
town, where they have installed speed bumps.
272
782945
1959
città vicine, dove sono stati installati dei dossi rallentatori.
13:04
They do look like this.
273
784905
1159
Hanno davvero questo aspetto.
13:06
They put yellow or orange paint on them, reflective
274
786065
3783
Li verniciano di giallo o arancione, di
13:09
yellow paint so that you can see them.
275
789849
2127
giallo riflettente, in modo che tu possa vederli. Di
13:12
And they're usually in areas where there
276
792568
2072
solito si trovano in zone dove ci
13:14
are schools, often close to schools.
277
794641
2663
sono scuole, spesso vicino ad esse.
13:17
They will put speed bumps to slow people down so
278
797305
3431
Metteranno dei dossi rallentatori per far sì che le persone
13:20
that they don't drive too fast in that area.
279
800737
3151
non guidino troppo velocemente in quella zona.
13:23
Because when there's a speed
280
803889
1559
Perché quando c'è un
13:25
bump, you can't drive fast.
281
805449
1343
dosso, non puoi guidare veloce. Danneggerai la tua
13:26
You will damage your car.
282
806793
1975
auto.
13:28
You will hit your head on the ceiling inside the car.
283
808769
3675
Sbatterai la testa contro il soffitto dell'auto.
13:32
It's not a good thing.
284
812445
1615
Non è una buona cosa.
13:34
And I did want to also talk about.
285
814061
2191
E volevo anche parlarne.
13:36
I'll talk about this in a bit, but I think
286
816253
2383
Ne parlerò tra un po', ma credo di aver
13:38
I forgot one word in this lesson, But I can
287
818637
2863
dimenticato una parola in questa lezione. Potrò
13:41
add that later when I talk about something else.
288
821501
2539
aggiungerla più avanti, quando parlerò di qualcos'altro. Veloce come un fulmine
13:46
As fast as lightning.
289
826140
1400
.
13:47
So we have a few phrases we use to describe
290
827541
2863
Abbiamo alcune frasi che usiamo per descrivere
13:50
people or things or animals or cars or planes or
291
830405
4535
persone, cose, animali, automobili, aerei o
13:54
trains, Things that are going really, really fast.
292
834941
2871
treni, cose che vanno davvero, davvero veloci.
13:57
And we say that they're as fast as lightning.
293
837813
2143
E diciamo che sono veloci come un fulmine.
13:59
So you might go see a hors race,
294
839957
2251
Quindi potresti andare a vedere una corsa di cavalli
14:02
and you might say to your friend, the
295
842209
2247
e dire al tuo amico che il
14:04
horse that won was as fast as Lightning.
296
844457
2551
cavallo che ha vinto era veloce come Saetta.
14:07
So they weren't actually as fast like lightning goes from
297
847009
3847
Quindi non erano veloci come un fulmine che passa dalla
14:10
the cloud to the earth in a split second.
298
850857
3535
nuvola alla terra in una frazione di secondo.
14:14
But it's one of the fastest
299
854393
1895
Ma è una delle cose più veloci che
14:16
things we see as human beings.
300
856289
2335
vediamo come esseri umani.
14:18
So you might describe other things the same way.
301
858625
3127
Quindi potresti descrivere altre cose nello stesso modo.
14:21
That teenager drove by the school as fast as lightning.
302
861753
4663
Quel ragazzo è passato davanti alla scuola veloce come un fulmine.
14:26
They were doing 150 kilometers per hour.
303
866417
3473
Viaggiavano a 150 chilometri all'ora.
14:29
Actually happened once, many, many years ago.
304
869891
2863
In realtà è successo una volta, molti, molti anni fa.
14:32
But when you see someone go really, really fast,
305
872755
2807
Ma quando vedi qualcuno andare davvero, davvero veloce,
14:35
you could say they're as fast as lightning.
306
875563
1599
potresti dire che è veloce come un fulmine.
14:37
You could say Usain Bolt is as fast as lightning.
307
877163
2639
Si potrebbe dire che Usain Bolt è veloce come un fulmine.
14:39
He is such a fast sprinter.
308
879803
2399
È uno sprinter davvero veloce. Si
14:42
You could say.
309
882203
1111
potrebbe dire.
14:43
I'm trying to think of a.
310
883315
1135
Sto cercando di pensare a un.
14:44
Of a car driver's name. Mario Andretti.
311
884451
3063
Del nome di un automobilista. Mario Andretti.
14:47
Is that an old name? Yeah.
312
887515
1183
È un nome vecchio? Sì.
14:48
He was as fast as lightning in his day.
313
888699
2711
Ai suoi tempi era veloce come un fulmine.
14:51
I don't know a lot about car racing, so I.
314
891411
2319
Non so molto di corse automobilistiche, quindi...
14:53
That's probably a bad example.
315
893731
1735
Probabilmente è un cattivo esempio.
14:55
I am not as fast as lightning.
316
895467
2509
Non sono veloce come un fulmine.
14:57
When I was younger, I was on the track and
317
897977
2599
Quando ero più giovane, facevo parte della
15:00
field team and I did run the 100 meter dash
318
900577
3183
squadra di atletica e ho corso i 100 metri piani;
15:03
and I think my fastest time is around 12 seconds.
319
903761
4239
credo che il mio tempo più veloce sia stato di circa 12 secondi.
15:08
So I was okay, but now I'm not.
320
908001
3279
Quindi stavo bene, ma ora non più.
15:11
I'm not as fast as lightning anymore.
321
911281
2439
Non sono più veloce come un fulmine.
15:13
I'm not sure anyone would have described me that way
322
913721
2519
Non so se qualcuno mi avrebbe descritto in quel modo
15:16
back then, but I'm certainly not that fast now.
323
916241
3459
allora, ma di certo ora non sono così veloce. A
15:20
At a snail's pace.
324
920720
1272
passo di lumaca.
15:21
So a snail, small, slimy animal with a shell
325
921993
5399
Quindi una lumaca, un animale piccolo e viscido con una conchiglia
15:27
on its back and it moves very, very slowly.
326
927393
3359
sul dorso e che si muove molto, molto lentamente.
15:30
I should have put a picture here of an actual snail.
327
930753
2863
Avrei dovuto mettere qui la foto di una vera lumaca.
15:33
I think you can picture it though.
328
933617
1527
Penso che tu possa immaginartelo.
15:35
It's like a slug, but with a shell.
329
935145
2343
È come una lumaca, ma con un guscio.
15:37
I don't know if you know what
330
937489
1047
Non so se sai cos'è
15:38
a slug is, but snails are slow.
331
938537
2791
una lumaca, ma le lumache sono lente.
15:41
So we describe many things in life using the
332
941329
2871
Quindi descriviamo molte cose della vita usando la
15:44
same word, like traffic moved at a snail's pace.
333
944201
4023
stessa parola, come il traffico che si muove a passo di lumaca.
15:48
Or I waited in line, the line
334
948225
3167
Oppure aspettavo in fila, la fila
15:51
was moving at a snail's pace.
335
951393
2231
si muoveva a passo di lumaca.
15:53
Or I think traffic is the best example.
336
953625
3487
Oppure penso che il traffico sia l'esempio migliore.
15:57
Or waiting in a line.
337
957113
1575
Oppure in attesa in coda.
15:58
Whenever something does not move
338
958689
2495
Ogni volta che qualcosa non si muove
16:01
quickly, we use this phrase.
339
961185
1767
velocemente, utilizziamo questa frase.
16:02
We say that it's moving at a snail's pace.
340
962953
3439
Diciamo che si muove a passo di lumaca.
16:06
This is my least favourite thing
341
966952
1768
Questa è la cosa che mi piace meno
16:08
in the world when I'm driving.
342
968721
1799
al mondo quando guido.
16:10
Maybe speed bumps are.
343
970521
1751
Forse i dossi rallentatori lo sono.
16:12
Are in the same category.
344
972273
1559
Sono nella stessa categoria.
16:13
I do not like traffic jams.
345
973833
1775
Non mi piacciono gli ingorghi.
16:15
I do not like moving at a snail's pace.
346
975609
2799
Non mi piace muovermi a passo di lumaca.
16:18
It is, yes, very, very challenging for me
347
978409
5707
Sì, è molto, molto impegnativo per me,
16:24
as a human being to remain patient when
348
984117
2927
in quanto essere umano, mantenere la pazienza quando
16:27
I have to drive at a snail's pace.
349
987045
2631
devo guidare a passo di lumaca.
16:29
Not very fun.
350
989677
1003
Non molto divertente.
16:31
And this is a radar gun.
351
991540
1880
E questa è una pistola radar.
16:33
So when you speed.
352
993421
2271
Quindi quando si accelera.
16:35
Remember when we use the verb speed, it
353
995693
1863
Ricordate che quando usiamo il verbo accelerare,
16:37
means to drive over the speed limit.
354
997557
2071
intendiamo guidare oltre il limite di velocità.
16:39
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
355
999629
3103
Se si supera il limite di velocità, si rischia di prendere una multa.
16:42
And I forgot to make a slide for speeding ticket.
356
1002733
3143
E ho dimenticato di fare una diapositiva per la multa per eccesso di velocità. La
16:45
Speeding ticket is what a police officer will
357
1005877
2713
multa per eccesso di velocità è quella che ti darà un agente di polizia
16:48
give you if they catch you speeding, they
358
1008591
3295
se ti sorprende a superare i limiti di velocità;
16:51
will catch you speeding using a radar gun.
359
1011887
3063
ti coglierà all'improvviso con un radar.
16:54
So if you're driving along and all of the sudden
360
1014951
3103
Quindi, se stai guidando e all'improvviso
16:58
you see a police officer waving you to pull over,
361
1018055
3927
vedi un agente di polizia che ti fa segno di accostare,
17:01
it means that they probably caught you speeding with their
362
1021983
3711
significa che probabilmente ti ha colto in flagrante con il suo
17:05
radar gun and you're going to get a ticket.
363
1025695
2647
radar e prenderai una multa. Ho
17:08
I got a ticket a year and a bit ago,
364
1028343
2023
preso una multa un anno fa,
17:10
I don't know if you remember, that left my house,
365
1030367
2904
non so se te lo ricordi, sono uscito da casa mia,
17:13
I made one left turn, I accelerated to 70 something
366
1033272
4832
ho svoltato a sinistra e ho accelerato a più di 70
17:18
kilometers per hour in a 60 kilometer per hour zone.
367
1038105
3751
chilometri orari in una zona in cui il limite è di 60 chilometri orari.
17:21
And all of the sudden I noticed up ahead
368
1041857
2663
E all'improvviso ho notato più avanti
17:24
three police cars on the side of the road
369
1044521
2639
tre auto della polizia ai lati della strada
17:27
and a police officer standing with his radar gun.
370
1047161
3655
e un agente di polizia in piedi con la sua pistola radar.
17:30
And then I drove by doing the speed
371
1050817
3071
E poi sono passato oltre rispettando il
17:33
limit at that point and one of the
372
1053889
2103
limite di velocità e una delle
17:35
police cars pulled out and pulled me over.
373
1055993
2747
auto della polizia è uscita e mi ha fermato.
17:38
I got a speeding ticket.
374
1058741
1527
Ho preso una multa per eccesso di velocità.
17:40
So I forgot a slide for speeding ticket.
375
1060269
1759
Quindi ho dimenticato una diapositiva per la multa per eccesso di velocità.
17:42
It's a piece of paper, it's a fine.
376
1062029
2543
È un pezzo di carta, è una multa.
17:44
So they're basically saying you have
377
1064573
1543
Quindi sostanzialmente stanno dicendo che devi
17:46
to pay this much money.
378
1066117
1343
pagare questa cifra.
17:47
I think it was $80.
379
1067461
1579
Credo fossero 80 dollari.
17:49
And it says, you know, you were doing 76 kilometers
380
1069700
2968
E dice, sai, stavi viaggiando a 76 chilometri
17:52
an hour in a 60 kilometer per hour zone.
381
1072669
2415
orari in una zona in cui il limite è di 60 chilometri orari.
17:55
Notice I said kilometers an
382
1075085
1511
Nota che ho detto chilometri
17:56
hour and kilometers per hour.
383
1076597
1423
all'ora e chilometri all'ora.
17:58
It is very common for me to say that.
384
1078021
2739
Per me è molto comune dirlo.
18:01
And then I had to pay the ticket within 15.
385
1081300
3060
E poi ho dovuto pagare la multa entro 15 minuti.
18:05
So police will sometimes use a radar gun in
386
1085170
4320
Quindi la polizia a volte usa un radar
18:09
order to, yeah, catch people who are speeding.
387
1089491
5019
per, sì, catturare le persone che superano il limite di velocità.
18:15
So we also have speed cameras.
388
1095650
2696
Quindi abbiamo anche gli autovelox.
18:18
So you can get a ticket from a police officer.
389
1098347
3055
Quindi potresti ricevere una multa da un agente di polizia.
18:21
They will have a radar gun.
390
1101403
1375
Saranno dotati di una pistola radar.
18:22
They might pull you over and
391
1102779
1575
Potrebbero fermarti e
18:24
give you a speeding ticket.
392
1104355
1479
farti una multa per eccesso di velocità.
18:25
But you can also now, in some parts of
393
1105835
2311
Ma ora, in alcune parti del
18:28
Canada, get a ticket from a speed camera.
394
1108147
2843
Canada, è anche possibile ricevere una multa da un autovelox. L'
18:30
Speed camera looks exactly like this.
395
1110991
2399
autovelox è esattamente così.
18:33
There's one right in front of my school.
396
1113391
2831
Ce n'è uno proprio di fronte alla mia scuola.
18:36
And basically, if you're speeding, it can sense
397
1116223
3367
E fondamentalmente, se stai accelerando, il sistema può percepire la
18:39
your speed, it can measure your speed.
398
1119591
2863
tua velocità, può misurarla.
18:42
Take a picture.
399
1122455
1279
Scatta una foto.
18:43
This is my take a picture hand gesture.
400
1123735
2831
Questo è il gesto della mano per scattare una foto.
18:46
And then a week or two later you will get a
401
1126567
2359
E poi una o due settimane dopo riceverai
18:48
ticket, a speeding ticket in the mail and it will have
402
1128927
2719
una multa per eccesso di velocità per posta, conterrà la
18:51
your picture of your car with your license plate and it
403
1131647
3839
foto della tua auto con la targa e
18:55
will tell you how much money you owe.
404
1135487
2679
ti dirà quanti soldi devi.
18:58
People in my part of Canada do not like speed cameras.
405
1138167
4099
Nella mia zona del Canada la gente non ama gli autovelox.
19:02
In fact, the speed camera closest to me
406
1142267
3319
Infatti, l'autovelox più vicino a me
19:05
has been chopped down five times at night.
407
1145587
3807
è stato abbattuto ben cinque volte di notte.
19:09
Someone has cut the camera and toppled it over.
408
1149395
3359
Qualcuno ha tagliato la telecamera e l'ha fatta cadere.
19:12
Like they've, they've come with a
409
1152755
1631
Come se avessero fatto loro, sono arrivati ​​con una
19:14
saw and they've cut it off.
410
1154387
1855
sega e l'hanno tagliato.
19:16
So I would say that they
411
1156243
1727
Quindi direi che
19:17
are not very popular speed cameras.
412
1157971
3899
non sono autovelox molto diffusi.
19:22
This is a speed trap.
413
1162850
2100
Questo è un autovelox. L'
19:24
Speed trap is when police officers try to give out
414
1164951
4703
autovelox è un sistema in cui gli agenti di polizia cercano di emettere
19:29
speeding tickets in one place for a few hours.
415
1169655
4255
multe per eccesso di velocità in un posto specifico per alcune ore.
19:33
So here you can see these police
416
1173911
1743
Qui potete vedere questi
19:35
officers are hiding behind a tree.
417
1175655
2167
poliziotti nascosti dietro un albero.
19:37
This is what they do sometimes when
418
1177823
3111
Ecco cosa fanno a volte quando
19:40
they set up a speed trap.
419
1180935
1687
installano un autovelox.
19:42
So I Got a ticket because there
420
1182623
2423
Quindi ho preso una multa perché
19:45
was a speed trap set up.
421
1185047
1887
era stato installato un autovelox.
19:46
There were three different police officers, and they
422
1186935
2511
C'erano tre diversi agenti di polizia,
19:49
were all in one place, checking how fast
423
1189447
3525
tutti nello stesso posto, che controllavano la velocità delle
19:52
people were going and giving out tickets.
424
1192973
2159
persone e facevano le multe.
19:55
And I think they were there for three or four hours.
425
1195133
3207
E credo che siano rimasti lì per tre o quattro ore.
19:58
So this is a speed trap.
426
1198341
1591
Quindi questo è un autovelox.
19:59
When you see a police car hiding behind a
427
1199933
2743
Quando vedi un'auto della polizia nascosta dietro un
20:02
bush, when you see police officers kind of standing
428
1202677
3671
cespuglio, quando vedi degli agenti di polizia fermi
20:06
behind a bush, it is a speed trap.
429
1206349
2143
dietro un cespuglio, si tratta di un autovelox.
20:09
You know what a trap is, right?
430
1209052
1208
Sai cos'è una trappola, vero?
20:10
Like, you can trap things like a mouse
431
1210261
2487
Ad esempio, puoi intrappolare le cose come una
20:12
trap, but this is a police speed trap.
432
1212749
3731
trappola per topi, ma questa è una trappola per autovelox della polizia.
20:17
I don't mind speed traps because I.
433
1217230
1888
Non mi danno fastidio gli autovelox perché...
20:19
I don't like it when people speed, But I don't.
434
1219119
2455
non mi piace quando la gente supera il limite di velocità, ma non lo faccio.
20:21
I don't like getting a ticket.
435
1221575
1743
Non mi piace prendere una multa.
20:23
So we have the speed of sound and the speed of light.
436
1223942
3272
Quindi abbiamo la velocità del suono e la velocità della luce.
20:27
So the speed of sound.
437
1227215
1703
Quindi la velocità del suono.
20:28
I'm not sure exactly what the speed is,
438
1228919
2455
Non so esattamente quale sia la velocità,
20:31
but it's the speed that your voice would
439
1231375
3279
ma è la velocità a cui la tua voce si
20:34
travel to someone in the distance.
440
1234655
3399
sposterebbe verso qualcuno in lontananza.
20:38
If you go somewhere where there's an echo, you can
441
1238055
3031
Se vai in un posto dove c'è un'eco, puoi in un
20:41
kind of get a sense of the speed of sound.
442
1241087
3083
certo senso avere un'idea della velocità del suono. La
20:44
Your voice travels and then bounces off
443
1244171
2623
tua voce viaggia, poi rimbalza su
20:46
something and comes back to you.
444
1246795
2039
qualcosa e torna a te.
20:50
When someone is really far away and they yell it.
445
1250034
4696
Quando qualcuno è molto lontano e lo urla.
20:54
Actually, the time that they yell and the
446
1254731
2719
In realtà, il momento in cui urlano e il
20:57
time you hear them is slightly different because
447
1257451
4079
momento in cui li senti sono leggermente diversi perché
21:01
the sound has to travel and it travels.
448
1261531
2379
il suono deve viaggiare e viaggia.
21:04
I'm gonna say shot in the dark,
449
1264890
2472
Direi sparato nel buio, a
21:07
somewhere around 600 miles an hour.
450
1267363
1927
circa 600 miglia orarie. In realtà non
21:09
I don't actually know.
451
1269291
1059
lo so.
21:11
Then we have the speed of light.
452
1271090
1728
Poi abbiamo la velocità della luce.
21:12
So sound travels at a certain speed,
453
1272819
2823
Quindi il suono viaggia a una certa velocità
21:15
and light travels at a certain speed.
454
1275643
2015
e la luce viaggia a una certa velocità.
21:17
I think it takes eight minutes for the
455
1277659
2327
Penso che ci vogliano otto minuti perché la
21:19
light from the sun to get to earth.
456
1279987
2039
luce del sole raggiunga la Terra.
21:22
The speed of light is obviously way
457
1282027
2647
La velocità della luce è ovviamente molto
21:24
faster than the speed of sound.
458
1284675
2647
più veloce della velocità del suono. Gli
21:27
Humans can observe the speed of sound
459
1287323
3167
esseri umani possono osservare la velocità del suono
21:30
if you do certain things, but you
460
1290491
2279
se compiono determinate azioni, ma
21:32
can't really observe the speed of light.
461
1292771
2607
non possono realmente osservare la velocità della luce.
21:35
Like, you can't, like, turn a flashlight on and off.
462
1295379
3073
Tipo, non puoi accendere e spegnere una torcia.
21:38
And then someone in the distance would be like,
463
1298453
3263
E poi qualcuno in lontananza direbbe: "
21:41
oh, it's a split second before I see it.
464
1301717
2159
Oh, ci vorrà una frazione di secondo prima che lo veda".
21:43
Light is way faster than that.
465
1303877
1663
La luce è molto più veloce.
21:45
It's almost, I think, the best word.
466
1305541
3271
Penso che sia quasi la parola migliore.
21:48
Humans perceive the speed of
467
1308813
1863
Gli esseri umani percepiscono la velocità della
21:50
light as almost instantaneous.
468
1310677
2247
luce come quasi istantanea.
21:52
Like, when you turn a light on 4km away, I see
469
1312925
4231
Ad esempio, quando accendi una luce a 4 km di distanza,
21:57
it at almost the same time you turn it on.
470
1317157
3103
la vedo quasi nello stesso momento in cui la accendi.
22:00
There's no way to be able to tell.
471
1320261
3159
Non c'è modo di saperlo.
22:03
And then in the chat, I see hafiyya
472
1323421
1821
E poi nella chat vedo un'hafiyya che
22:05
saying, lightning and thunder are a perfect example.
473
1325243
2719
dice che i fulmini e i tuoni sono un esempio perfetto.
22:07
Yes.
474
1327963
703
SÌ.
22:08
You see lightning, and then you wait a
475
1328667
2999
Vedi un lampo, poi aspetti un
22:11
little bit, and then you hear thunder.
476
1331667
2055
po' e poi senti il ​​tuono.
22:13
That is a great example, actually.
477
1333723
1943
Questo è davvero un ottimo esempio.
22:15
So again, when there's a storm, you see
478
1335667
3007
Quindi, quando c'è un temporale, si vedono i
22:18
lightning because the speed of light is much
479
1338675
2655
fulmini perché la velocità della luce è molto
22:21
faster than the speed of sound.
480
1341331
1687
più veloce della velocità del suono.
22:23
And then one or two seconds later, you
481
1343019
2455
E poi, uno o due secondi dopo,
22:25
hear the thunder that the lightning produces.
482
1345475
3435
senti il ​​tuono prodotto dal fulmine.
22:30
And then there's a movie called Speed.
483
1350140
2400
E poi c'è un film intitolato Speed. Non lo so
22:32
I don't know.
484
1352541
1055
.
22:33
I just felt silly last night
485
1353597
1823
Ieri sera,
22:35
when I was finishing this up.
486
1355421
1135
mentre finivo questo, mi sono sentito uno stupido.
22:36
So I put this slide on.
487
1356557
1599
Quindi ho inserito questa diapositiva.
22:38
This is a movie with Keanu Reeves, and I can't
488
1358157
3671
Questo è un film con Keanu Reeves, e non
22:41
remember the other actress, but it's about a bus, and
489
1361829
3367
ricordo l'altra attrice, ma parla di un autobus, e
22:45
if they go too slow, I think the bus.
490
1365197
2403
se vanno troppo piano, penso che sia l'autobus.
22:48
Yeah, I think the bus blows up.
491
1368460
2096
Sì, credo che l'autobus esploda.
22:50
I'm not 100% sure.
492
1370557
1151
Non ne sono sicuro al 100%.
22:51
Can't remember the movie.
493
1371709
1239
Non ricordo il film.
22:52
But this is my last slide.
494
1372949
1407
Ma questa è la mia ultima diapositiva.
22:54
So this was a lesson about speed, the measurement
495
1374357
4285
Questa è stata una lezione sulla velocità, sulla misurazione
22:58
of how fast people and things are going.
496
1378643
2231
della velocità con cui si muovono le persone e le cose.
23:00
Not about the movie speed, but if you're interested in a
497
1380875
2447
Non è una questione di velocità del film, ma se ti interessa un
23:03
movie where you will hear some of the same words and
498
1383323
3071
film in cui sentirai alcune delle stesse parole e
23:06
phrases, I'm sure that one would be a good one.
499
1386395
2575
frasi, sono sicuro che questo sarebbe un bel film.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7