Let's Learn English! Topic: Speed! 🏎️🏃⚡ (Lesson Only)

8,447 views ・ 2025-02-23

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello and welcome to
0
400
1456
Witam wszystkich na
00:01
this English lesson about speed.
1
1857
2631
lekcji języka angielskiego o szybkości.
00:05
I will primarily be talking about how fast things
2
5128
3560
Będę głównie mówił o tym, jak szybko
00:08
go, how we measure how fast things go.
3
8689
3239
dzieją się rzeczy i jak możemy zmierzyć, jak szybko dzieją się rzeczy.
00:11
What happens if you go too fast when you're driving?
4
11929
3711
Co się stanie, jeśli będziesz jechać zbyt szybko podczas jazdy? Tematem przewodnim
00:15
It will mostly be related to speed and
5
15641
3575
będą prędkość i
00:19
vehicles, although I will talk about a few
6
19217
2623
pojazdy, ale poruszę
00:21
other things related to speed as well.
7
21841
3151
też kilka innych kwestii związanych z prędkością.
00:24
Speed, of course, is the word we use to talk about how
8
24993
3717
Prędkość to oczywiście słowo, którego używamy, mówiąc o tym, jak
00:28
fast a car goes or how fast an airplane goes, or how
9
28711
3823
szybko jedzie samochód lub samolot, albo jak
00:32
fast you can run, maybe even how fast you can type.
10
32535
4631
szybko potrafisz biec, a może nawet jak szybko potrafisz pisać.
00:37
So welcome to this English lesson about speed.
11
37167
3295
Witamy na lekcji języka angielskiego o szybkości.
00:40
I hope you're able to learn some
12
40463
1767
Mam nadzieję, że nauczysz się
00:42
new English words and phrases that you
13
42231
1775
nowych angielskich słów i zwrotów, które będziesz
00:44
can use in your next English conversation.
14
44007
2923
mógł wykorzystać w swojej następnej rozmowie po angielsku.
00:47
Miles per hour.
15
47670
1472
Mile na godzinę.
00:49
So, depending on where you live in the world,
16
49143
2703
Dlatego w zależności od tego, gdzie na świecie mieszkasz,
00:51
we measure how fast you are going by many
17
51847
4121
mierzymy prędkość, z jaką się poruszasz, na podstawie liczby
00:55
miles you would go in one hour.
18
55969
2847
mil, które pokonałbyś w ciągu godziny.
00:58
So if you drove 20 miles per hour, you would
19
58817
3791
Tak więc, jeśli jechałbyś 20 mil na godzinę, to
01:02
go 20 miles if you drove for an hour.
20
62609
2931
przejechałbyś 20 mil, gdybyś jechał przez godzinę.
01:06
In some places, though, we go by kilometers per hour.
21
66080
3696
W niektórych miejscach jednak poruszamy się z dokładnością do kilometrów na godzinę.
01:09
This is the Canadian spelling of kilometres.
22
69777
2759
Jest to kanadyjska pisownia kilometrów.
01:12
It's not a typo.
23
72537
1359
To nie jest literówka.
01:13
And the short form is at the top.
24
73897
2023
A skrócona wersja jest na górze.
01:15
And so this is how many kilometres you would go
25
75921
3311
Tyle kilometrów przejechałbyś jadąc z
01:19
if you drove at that speed for one hour.
26
79233
3071
tą prędkością przez godzinę.
01:22
So if I drove at 80 km
27
82305
2567
Więc gdybym jechał z prędkością 80 km
01:24
per hour would go exactly 80 kilometres.
28
84873
3535
/h, przejechałbym dokładnie 80 kilometrów.
01:28
At the end of the hour, I will have gone 80 kilometres.
29
88409
3503
Po godzinie przejadę 80 kilometrów.
01:31
That's a good verb tense for you, by the way.
30
91913
1687
Nawiasem mówiąc, to jest dobry czas gramatyczny dla Ciebie. Już
01:33
You will have gone.
31
93601
1191
cię nie będzie.
01:35
So again, miles per hour, if you're in, I
32
95816
2680
Tak więc ponownie, mile na godzinę, jeśli znajdujesz się, o ile się nie
01:38
think, the UK or the United States and maybe
33
98497
2711
mylę, w Wielkiej Brytanii lub Stanach Zjednoczonych, a może w
01:41
a few other countries, and kilometres per hour in
34
101209
3703
kilku innych krajach, oraz kilometry na godzinę w
01:44
most of the other parts of the world.
35
104913
2455
większości pozostałych części świata.
01:47
I don't want to get into
36
107369
791
Nie chcę wdawać się w
01:48
an argument about the metric system.
37
108161
2039
dyskusję na temat systemu metrycznego.
01:50
By the way, you will hear people informally sometimes say kilometres
38
110712
4400
Nawiasem mówiąc, czasami można usłyszeć, jak ludzie nieoficjalnie mówią o kilometrach
01:55
an hour, like I was going 80 km an hour.
39
115113
3727
na godzinę, np. jechałem 80 km na godzinę.
01:58
The correct term is kilometers per hour,
40
118841
3551
Poprawna nazwa to kilometry na godzinę,
02:02
but you will sometimes hear it.
41
122393
1967
ale czasami można ją usłyszeć.
02:04
I say it myself.
42
124361
1095
Mówię to sam.
02:05
Like, the other day, I was in a 50 kilometer an
43
125457
3079
Pewnego dnia byłem w strefie ograniczenia prędkości do 50 kilometrów na
02:08
hour zone and I was going 55 kilometres an hour.
44
128537
4943
godzinę i jechałem z prędkością 55 kilometrów na godzinę.
02:13
So kilometers per hour is correct.
45
133481
2199
Więc liczba kilometrów na godzinę jest prawidłowa.
02:15
Sometimes we say kilometers an hour to speed.
46
135681
4479
Czasami mówimy, że prędkość wynosi kilometry na godzinę.
02:20
So the verb to speed, usually 90% of the
47
140161
4535
Zatem czasownik „przekroczenie prędkości” w 90% przypadków
02:24
time, means you're driving faster than the speed limit.
48
144697
4647
oznacza, że ​​jedziesz szybciej, niż dopuszczalna prędkość.
02:29
So I don't usually speed when I'm driving.
49
149345
3535
Dlatego zazwyczaj nie przekraczam prędkości podczas jazdy.
02:32
I try to drive the speed limit or just slightly over.
50
152881
3935
Staram się jechać z prędkością zgodną z ograniczeniem lub minimalnie przekraczającą.
02:37
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
51
157472
3760
Jeśli przekroczysz prędkość, ryzykujesz otrzymaniem mandatu.
02:41
You can use the verb speed for other
52
161872
2088
Można użyć czasownika speed w innych
02:43
things, like he was speeding down the hallway
53
163961
2839
kontekstach, np. że biegł korytarzem
02:46
or the runner was speeding down the track.
54
166801
2535
lub że biegacz biegł bieżnią.
02:49
But usually in English, if someone says, the other day
55
169337
3759
Ale zazwyczaj w języku angielskim, gdy ktoś mówi: „Ostatnio
02:53
I was speeding to work, it means that they were
56
173097
2843
jechałem do pracy z dużą prędkością”, oznacza to, że
02:55
going faster than they were legally allowed to go.
57
175941
4111
jechał szybciej, niż pozwalały na to przepisy. A
03:00
So to speed, hopefully the blurriness helps
58
180053
3255
więc, jeśli chodzi o szybkość, mam nadzieję, że rozmycie obrazu pomoże
03:03
you understand this is someone who is
59
183309
1895
zrozumieć, że ktoś przekracza
03:05
speeding, someone who is driving too fast.
60
185205
3035
dozwoloną prędkość, że jedzie za szybko.
03:09
A few phrases here that we
61
189220
1696
Oto kilka zwrotów, których
03:10
use when we're talking about speed.
62
190917
2103
używamy, gdy mówimy o prędkości.
03:13
When you say, how fast was he going?
63
193021
2695
A jak szybko jechał?
03:15
You're asking how many kilometers per hour or how
64
195717
3583
Pytasz, ile kilometrów na godzinę lub
03:19
many miles per hour the person was going.
65
199301
2527
ile mil na godzinę jechała ta osoba.
03:21
If I said, my brother drove here in less than 10
66
201829
3991
Gdybym powiedziała, że ​​mój brat dojechał tu w mniej niż 10
03:25
minutes, Jen might say, whoa, how fast was he going?
67
205821
3567
minut, Jen mogłaby powiedzieć: „Wow, jak szybko jechał?”
03:29
And then I would say, well, he was probably speeding.
68
209389
2647
A potem powiedziałbym, że pewnie przekroczył dozwoloną prędkość.
03:32
He was, he, he decided to speed
69
212037
2543
On, on, on postanowił się pospieszyć, żeby
03:34
in order to get here quickly.
70
214581
2015
tu szybko dotrzeć.
03:36
So a common question, how fast was he going?
71
216597
2103
Więc częste pytanie brzmiało: z jaką prędkością jechał?
03:38
Joe got a ticket, how fast was he going?
72
218701
2575
Joe dostał mandat. Z jaką prędkością jechał?
03:41
And then the answer to it is he was going 112
73
221277
3647
A odpowiedź brzmi: jechał z prędkością 112
03:44
kilometers per hour or he was going 67 miles per hour.
74
224925
4751
kilometrów na godzinę albo 67 mil na godzinę. A
03:49
So the answer to the question, how fast was he going?
75
229677
3071
więc odpowiedź na pytanie: z jaką prędkością jechał?
03:52
Is he was going.
76
232749
1759
Czy on szedł? A
03:54
Then you give the speed.
77
234509
1659
potem podaj prędkość.
03:56
You could also just say he was going really fast.
78
236169
2671
Można też po prostu powiedzieć, że jechał naprawdę szybko.
03:58
That works as well.
79
238841
1659
To też działa.
04:01
There's another phrase we use and
80
241520
1856
Używamy jeszcze innego określenia, które brzmi: „
04:03
that's the phrase he was flying.
81
243377
2007
on latał”.
04:05
So I could say this, Jen, I went
82
245385
2359
Mogę więc tak powiedzieć: Jen, poszłam
04:07
for a walk, a car went by.
83
247745
2543
na spacer, przejechał samochód.
04:10
I'm not sure how fast he was going, but he was flying.
84
250289
4831
Nie jestem pewien, z jaką prędkością jechał, ale na pewno leciał.
04:15
If you say that someone in a vehicle
85
255121
2326
Jeśli powiesz, że ktoś w pojeździe
04:17
is flying, it doesn't mean they're flying.
86
257448
2692
leci, nie oznacza to, że leci.
04:20
It means they are going really, really, really fast.
87
260800
4152
To znaczy, że jadą naprawdę, naprawdę, naprawdę szybko.
04:24
Then of course we have what's called the speed limit.
88
264953
3259
No i oczywiście mamy coś, co nazywamy ograniczeniem prędkości.
04:28
So the speed limit is the speed you're
89
268213
3135
Ograniczenie prędkości to prędkość, z jaką
04:31
allowed to go in a certain area.
90
271349
3319
można jechać na danym obszarze.
04:34
So if you're driving somewhere, there will be signs and the
91
274669
4287
Jeśli więc gdzieś jedziesz, są tam znaki
04:38
signs will tell you how fast you're allowed to go.
92
278957
3023
informujące, z jaką prędkością możesz jechać.
04:41
Now in Canada, you can always go, in my
93
281981
4079
Teraz w Kanadzie, moim
04:46
opinion, you can go a few kilometres over.
94
286061
3343
zdaniem, zawsze można przejechać kilka kilometrów dalej.
04:49
I think if you drive 115 kilometers per hour in
95
289405
4735
Myślę, że jeśli jedziesz 115 kilometrów na godzinę w
04:54
110 kilometer an hour zone, you'll probably be okay.
96
294141
4039
strefie, w której ograniczenie wynosi 110 kilometrów na godzinę, to prawdopodobnie nic ci nie będzie.
04:58
You probably won't get a speeding ticket, but if
97
298181
3351
Prawdopodobnie nie dostaniesz mandatu za przekroczenie prędkości, ale jeśli
05:01
you do 125 or 130, you probably will.
98
301533
4671
przejedziesz 125 lub 130 km/h, to prawdopodobnie tak.
05:06
And just note there that once you're talking
99
306205
3399
Warto zwrócić uwagę, że gdy mówimy
05:09
about speed, you don't need to say miles
100
309605
2847
o prędkości, nie musimy
05:12
per hour or kilometers per hour every time.
101
312453
3223
za każdym razem mówić o milach na godzinę lub kilometrach na godzinę.
05:15
So if I say the other day I was driving
102
315677
2199
Więc jeśli powiem, że ostatnio jechałem samochodem z prędkością
05:17
and I was doing about 100km an hour, so I
103
317877
2279
około 100 km/h, a potem
05:20
slowed down and just did when I got to town,
104
320157
3751
zwolniłem i tak zrobiłem, gdy dojechałem do miasta, to
05:23
people understand that I'm talking about my speed.
105
323909
4751
ludzie zrozumieją, że mówię o prędkości.
05:28
In fact, if I was to say Brent was
106
328661
3103
Właściwie, gdybym powiedział, że Brent
05:31
driving and he was going 60, it's understood that
107
331765
4111
prowadził i jechał z prędkością 60 mil na godzinę, to oczywiste, że
05:35
I'm talking about miles per hour because Brent's American.
108
335877
3363
mówię o milach na godzinę, ponieważ Brent jest Amerykaninem.
05:40
If you said Bob was going 60, it's understoodthat
109
340020
3376
Jeśli powiesz, że Bob jechał 60, to znaczy, że
05:43
I was going kilometers per hour because I'm Canadian.
110
343397
2455
jechałem z prędkością kilometrów na godzinę, bo jestem Kanadyjczykiem.
05:45
Hopefully I'm not confusing you.
111
345853
1527
Mam nadzieję, że nie wprowadzam Cię w błąd.
05:47
There and then of course, in
112
347381
2035
Oczywiście, że w
05:49
your car you have a speedometer.
113
349417
2087
samochodzie masz prędkościomierz. Słyszałem
05:51
This is a word I have
114
351505
1559
05:53
heard mispronounced by English learners before.
115
353065
3343
już wcześniej, że osoby uczące się języka angielskiego wymawiają to słowo nieprawidłowo.
05:56
It's speedometer.
116
356409
1559
To jest prędkościomierz.
05:57
It's said very quickly.
117
357969
1759
To jest powiedziane bardzo szybko.
05:59
You don't over pronounce the syllables.
118
359729
3055
Nie wymawiaj sylab zbyt głośno.
06:02
So the O in the middle does not make an o sound.
119
362785
2943
Więc O w środku nie tworzy dźwięku o.
06:05
It's speedometer.
120
365729
1791
To jest prędkościomierz.
06:07
So it makes like an sound.
121
367521
1423
Więc to wydaje dźwięk.
06:08
Right, Speedometer.
122
368945
1327
Dobrze, prędkościomierz.
06:10
This speedometer says that this person
123
370273
2247
Licznik wskazuje, że ta osoba
06:12
is doing 70 kilometres per hour.
124
372521
3925
jedzie z prędkością 70 kilometrów na godzinę.
06:16
Some speedometers will have kilometers per hour
125
376447
2927
Niektóre liczniki prędkościomierzy będą wyskalowane w kilometrach na godzinę
06:19
and miles per hour on them.
126
379375
1503
i milach na godzinę.
06:20
In Canada, our speedometers have both.
127
380879
3231
W Kanadzie nasze liczniki mają obydwa.
06:24
So if we go to the United States,
128
384111
1839
Jeśli więc pojedziemy do Stanów Zjednoczonych,
06:25
we can see how fast we're going.
129
385951
2463
możemy zobaczyć, jak szybko jedziemy.
06:28
But this is a speedometer and this is
130
388415
2815
Ale to jest prędkościomierz, a on
06:31
what tells you how fast you're going.
131
391231
3439
informuje, z jaką prędkością jedziesz.
06:34
Full speed ahead.
132
394671
1455
Cała naprzód.
06:36
So there's something in English called full speed.
133
396127
2871
Jest coś takiego w języku angielskim, co nazywa się pełną prędkością.
06:38
When I drive my lawnmower, I push
134
398999
3103
Kiedy jadę kosiarką, wciskam
06:42
the pedal all the way down.
135
402103
1607
[ __ ] do końca.
06:43
I think my lawnmower does 7 or 8
136
403711
2623
Myślę, że moja kosiarka osiąga prędkość 7 lub 8
06:46
kilometers per hour, and that's full speed.
137
406335
2663
kilometrów na godzinę, a to jest pełna prędkość.
06:48
Full speed is the fastest speed that
138
408999
3591
Pełna prędkość to najszybsza prędkość, jaką
06:52
anything can go or anyone can go.
139
412591
2783
może osiągnąć cokolwiek i ktokolwiek.
06:55
When I run full speed, if I try to do
140
415375
3311
Kiedy biegnę z pełną prędkością i próbuję przebiec
06:58
the hundred meter dash, it takes me a very.
141
418687
3711
sto metrów, zajmuje mi to bardzo dużo czasu.
07:02
Takes me much longer than it did when I
142
422399
2591
Zajmuje mi to znacznie więcej czasu niż gdy
07:04
was younger, even though I'm running full speed.
143
424991
3015
byłem młodszy, mimo że biegnę z pełną prędkością.
07:08
So full speed is the fastest speed
144
428007
2531
Maksymalna prędkość to największa prędkość, z jaką
07:10
you can run in a car.
145
430539
1815
możesz jechać samochodem.
07:12
If you went full speed, you would get a
146
432355
2351
Gdybyś jechał z pełną prędkością, dostałbyś
07:14
ticket because you would be doing 160 kilometres an
147
434707
3823
mandat, bo jechałbyś 160 kilometrów na
07:18
hour or per hour or something like that.
148
438531
1839
godzinę, albo coś w tym stylu.
07:20
But I think this comes from
149
440371
1535
Ale myślę, że wywodzi się to ze
07:21
the phrase full speed ahead.
150
441907
1983
zwrotu „pełna prędkość naprzód”.
07:23
When a boat wants to go the fastest it
151
443891
3135
Gdy łódź chce płynąć najszybciej, jak to
07:27
can go, the captain will say, full speed ahead.
152
447027
2863
możliwe, kapitan mówi: cała naprzód.
07:29
And we also use this phrase in everyday English.
153
449891
3143
Tego zwrotu używamy również w języku angielskim na co dzień.
07:33
So someone at a meeting might
154
453035
1479
Więc ktoś na spotkaniu może
07:34
say, okay, get to work everyone.
155
454515
2863
powiedzieć: OK, bierzmy się wszyscy do pracy.
07:37
Full speed ahead.
156
457379
1091
Cała naprzód.
07:39
That means to work as fast as you can work.
157
459010
3568
Oznacza to, że należy pracować tak szybko, jak się potrafi.
07:42
So that's the phrase full speed ahead, high speed.
158
462579
4535
Więc to jest właśnie to wyrażenie: cała naprzód, duża prędkość.
07:47
So you might be familiar with the phrase high speed
159
467115
2687
Być może znasz określenie „duża prędkość”,
07:49
because your country might have a high speed train.
160
469803
3607
ponieważ w Twoim kraju może działać pociąg dużych prędkości.
07:53
Or if you're old enough, you'll remember there
161
473411
2639
A jeśli jesteś wystarczająco stary, to pamiętasz, że kiedyś
07:56
was Internet through the phone line, but then
162
476051
3375
był Internet telefoniczny, ale wtedy
07:59
you could buy high speed Internet.
163
479427
2271
można było kupić szybki Internet.
08:01
Nowadays, almost all of our interconnect connections are high
164
481699
3821
Obecnie większość naszych połączeń międzyoperatorskich jest
08:05
speed, so there's no need to use it anymore.
165
485521
2791
szybka, więc nie ma już potrzeby z nich korzystać.
08:08
But a high speed train is really cool.
166
488313
3927
Ale szybki pociąg jest naprawdę fajny.
08:12
If you're wondering where the idea for this lesson
167
492241
3511
Jeśli zastanawiasz się, skąd wziął się pomysł na tę lekcję
08:15
came from, it's because Trudeau, the Prime Minister of
168
495753
4087
, to dlatego, że premier
08:19
Canada, Justin Trudeau, announced that they plan to build
169
499841
4143
Kanady Justin Trudeau ogłosił plan budowy
08:23
a high speed train from Toronto to Quebec City.
170
503985
4727
szybkiej kolei z Toronto do Quebecu.
08:28
So that will be very, very cool.
171
508713
1905
To będzie naprawdę bardzo fajne.
08:30
If they do manage to build that.
172
510619
1655
Jeśli uda im się to zbudować. W
08:32
Canada does not have a high speed train at all.
173
512275
4255
Kanadzie w ogóle nie ma szybkich kolei.
08:36
I know in Japan and France and Spain.
174
516531
2854
Wiem, że w Japonii, Francji i Hiszpanii.
08:39
I think a lot of countries have
175
519386
1624
Myślę, że wiele krajów ma
08:41
high speed trains or high speed rail. We don't.
176
521011
3703
pociągi dużych prędkości lub szybką kolej. Nie, nie robimy tego.
08:44
So I am looking forward to it.
177
524715
1559
Więc z utęsknieniem tego wyczekuję.
08:46
If we do end up, building will take a while,
178
526275
3647
Jeśli tak się stanie, budowa zajmie trochę czasu,
08:49
but it will certainly make it cool because then I
179
529923
3023
ale na pewno będzie fajnie, bo wtedy
08:52
can just on a train in Toronto and I'll be
180
532947
2729
wskoczę do pociągu w Toronto i
08:55
in Quebec City in like three hours or something.
181
535677
2287
za jakieś trzy godziny będę w Quebecu.
08:57
It would be amazing.
182
537965
1175
Byłoby to niesamowite.
08:59
So high speed refers to something that,
183
539141
3019
Tak więc duża prędkość odnosi się do czegoś,
09:03
that goes really, really fast to accelerate.
184
543900
3912
co rozwija się naprawdę, naprawdę szybko, aby przyspieszyć.
09:07
So I'm not sure if you have
185
547813
2103
Nie jestem pewien, czy
09:09
seen any kind of car racing.
186
549917
3447
widziałeś kiedyś jakieś wyścigi samochodowe.
09:13
This is actually called drag racing because they're
187
553365
3103
Tak naprawdę zawody te nazywane są wyścigami na 1/4 mili, ponieważ odbywają się
09:16
at a drag strip, so they are going
188
556469
1767
na torze wyścigowym, więc zawodnicy
09:18
to drive in a straight line.
189
558237
1343
jadą po linii prostej.
09:19
These cars accelerate really, really quickly.
190
559581
4485
Te samochody przyspieszają naprawdę, naprawdę szybko.
09:24
When you accelerate, it means you go from a
191
564067
4359
Przyspieszanie oznacza przejście od
09:28
dead stop to going really fast, or you might
192
568427
3023
całkowitego zatrzymania do naprawdę szybkiej jazdy, a może
09:31
already be moving and you go faster.
193
571451
3127
już jesteś w ruchu i jedziesz szybciej.
09:34
So when you accelerate, you go quicker.
194
574579
2079
Więc gdy przyspieszasz, jedziesz szybciej.
09:36
That's why in a car there's a pedal.
195
576659
3359
Dlatego w samochodzie jest [ __ ].
09:40
We call it the gas pedal or the accelerator, because when
196
580019
3383
Nazywamy go pedałem gazu lub gazu, ponieważ po
09:43
you push that pedal, it makes the car go faster.
197
583403
3287
naciśnięciu pedału samochód jedzie szybciej.
09:46
So when you accelerate, it means that you either
198
586691
3957
Kiedy więc przyspieszasz, oznacza to, że albo się
09:50
you're not moving and you start moving, or you're
199
590649
2799
nie poruszasz i zaczynasz się poruszać, albo się
09:53
moving and you start to go faster to accelerate.
200
593449
3999
poruszasz i zaczynasz przyspieszać.
09:57
If you haven't seen any kind of
201
597449
3931
Jeśli nie widziałeś
10:01
car race, you want to see speed.
202
601920
2520
wyścigów samochodowych, to chcesz zobaczyć prędkość.
10:04
That's, that's where you see speed.
203
604441
1791
Właśnie tam widać prędkość.
10:06
It's kind of amazing how fast the cars will go.
204
606233
2487
Niesamowite, jak szybko będą jeździć te samochody.
10:08
They accelerate very, very quickly, pick up speed.
205
608721
4953
Przyspieszają bardzo, bardzo szybko, nabierają prędkości.
10:13
You might have noticed that when you drive a car
206
613675
2455
Pewnie zauważyłeś, że gdy prowadzisz samochód
10:16
and when you go downhill, you might pick up speed.
207
616131
3239
i jedziesz z górki, możesz nabrać prędkości.
10:19
That means that the car starts to go faster.
208
619371
3039
Oznacza to, że samochód zaczyna jechać szybciej.
10:23
I noticed when I was driving to Maine to
209
623018
2168
Zauważyłem, że gdy jechałem do Maine, żeby
10:25
visit Brent, I had to drive up and down
210
625187
2927
odwiedzić Brenta, musiałem pokonać
10:28
some small mountains in New York State.
211
628115
2519
kilka niewielkich gór w stanie Nowy Jork.
10:31
And whenever I was going down,
212
631178
1704
A za każdym razem, gdy jechałem w dół,
10:32
the car would pick up speed.
213
632883
2007
samochód nabierał prędkości.
10:34
So I wasn't trying to go faster, I
214
634891
2695
Więc nie próbowałem jechać szybciej,
10:37
wasn't pushing accelerator, I wasn't trying to accelerate.
215
637587
4541
nie naciskałem gazu, nie próbowałem przyspieszać.
10:42
But because I was going downhill,
216
642129
2047
Ale ponieważ jechałem z górki,
10:44
my car would pick up speed.
217
644177
2063
mój samochód nabierał prędkości.
10:46
So it's kind of fun, actually.
218
646241
1479
Więc tak naprawdę jest to całkiem zabawne.
10:47
It was like a roller coaster.
219
647721
1383
To było jak jazda kolejką górską.
10:49
It would let me see what my next one is.
220
649105
2071
Pozwoliłoby mi to zobaczyć, co będzie następne.
10:51
Nope, it's not the right one.
221
651177
1167
Nie, to nie jest ten właściwy. Z
10:52
I would certainly pick up speed on the way down, and
222
652345
2959
pewnością nabrałbym prędkości w trakcie zjazdu, a
10:55
then I would have to push the accelerator harder to maintain
223
655305
4471
następnie musiałbym mocniej nacisnąć [ __ ] gazu, aby utrzymać
10:59
my speed when I went back up to speed up.
224
659777
4087
prędkość, gdy znów bym przyspieszył.
11:03
If you decide to pass someone, if you're behind a car
225
663865
3935
Jeśli zdecydujesz się wyprzedzić kogoś, jeśli jedziesz za samochodem
11:07
and you want to pass them, you need to speed up,
226
667801
2711
i chcesz go wyprzedzić,
11:10
you need to accelerate, you need to go faster.
227
670513
3733
musisz przyspieszyć, musisz jechać szybciej.
11:14
So if you are driving the same
228
674247
1687
Jeśli więc jedziesz z tą samą
11:15
speed, you just stay behind that person.
229
675935
3055
prędkością, po prostu trzymaj się tej osoby.
11:18
But if you speed up, if you
230
678991
2703
Ale jeśli przyspieszysz, jeśli
11:21
increase your speed, you can pass them.
231
681695
2623
zwiększysz prędkość, możesz ich wyprzedzić.
11:24
So sometimes when I'm driving the speed limit will be
232
684319
4271
Czasami więc, gdy prowadzę samochód, ograniczenie prędkości wynosi
11:28
80 kilometers per hour, and the person in front of
233
688591
3135
80 kilometrów na godzinę, a osoba przede
11:31
me is only doing 65 km per hour.
234
691727
3583
mną jedzie zaledwie 65 kilometrów na godzinę.
11:35
When that happens, I usually speed
235
695311
1911
Kiedy tak się dzieje, zazwyczaj
11:37
up, usually pass the person.
236
697223
2603
przyspieszam i wyprzedzam tę osobę.
11:39
So I make my car go faster and I pass them.
237
699827
4159
Więc przyspieszam i ich wyprzedzam.
11:43
I speed up to slow down.
238
703987
4239
Przyspieszam, żeby zwolnić.
11:48
So obviously, when you are going a certain speed,
239
708227
3015
Więc oczywiste jest, że jeśli jedziesz z pewną prędkością,
11:51
you might not want to go that speed forever.
240
711243
2607
niekoniecznie będziesz chciał utrzymywać ją wiecznie.
11:53
So eventually you will hit the brakes
241
713851
1887
Więc w końcu naciśniesz na hamulec,
11:55
because you want to slow down.
242
715739
1807
bo będziesz chciał zwolnić.
11:58
Sometimes when you look ahead, you'll
243
718186
1632
Czasami, gdy spojrzysz przed siebie,
11:59
see that traffic is stopped.
244
719819
2303
zobaczysz, że ruch jest wstrzymany.
12:02
You'll see lots of brake lights ahead of you,
245
722123
2039
Przed sobą zobaczysz mnóstwo świateł hamowania,
12:04
and then you'll hit the brakes to slow down.
246
724163
2271
więc musisz nacisnąć hamulec, żeby zwolnić.
12:06
You want to slow down so you don't hit somebody.
247
726435
2551
Chcesz zwolnić, żeby nikogo nie potrącić.
12:08
That's the main thing. Reason.
248
728987
1427
To jest najważniejsze. Powód.
12:10
But certainly when you hit the
249
730415
1711
Ale na pewno, gdy naciśniesz
12:12
brakes, you will slow down.
250
732127
1871
hamulec, zwolnisz.
12:13
So when you hit the gas, you will speed up.
251
733999
3807
Więc kiedy naciśniesz gaz, przyspieszysz.
12:17
When you hit the accelerator, when
252
737807
1679
Kiedy naciskasz [ __ ] gazu, kiedy
12:19
you push the gas pedal.
253
739487
1383
naciskasz [ __ ] gazu.
12:20
There's a lot of phrases in there.
254
740871
1319
Jest tam mnóstwo fraz.
12:22
You will speed up when you hit the brakes
255
742191
2807
Przyspieszysz, gdy naciśniesz hamulec,
12:24
or when you press the brake pedal or hit
256
744999
2327
albo gdy naciśniesz [ __ ] hamulca lub uderzysz
12:27
the brake pedal, you will slow down.
257
747327
2159
[ __ ] hamulca, zwolnisz.
12:29
And then, of course, hopefully your brake
258
749487
2615
A potem, miejmy nadzieję,
12:32
lights come on so the people behind
259
752103
1847
zapalą się światła hamowania, żeby ludzie za
12:33
you know that you are slowing down.
260
753951
2659
Tobą wiedzieli, że zwalniasz.
12:38
So this is a speed bump.
261
758800
1272
To jest więc przeszkoda.
12:40
I hate these.
262
760073
1067
Nienawidzę ich. Po
12:41
I'll just be.
263
761680
1216
prostu będę.
12:42
I'll just be clear from the start.
264
762897
2143
Powiem jasno od początku.
12:45
Speed bumps are bumps in the road
265
765041
2863
Progi zwalniające to wyboje na drodze, których
12:47
designed to make people slow down.
266
767905
2831
zadaniem jest zmuszenie ludzi do zwolnienia.
12:50
So if you don't know a speed bump is
267
770737
2479
Jeśli więc nie wiesz, że jest
12:53
there and you drive over it, you go for.
268
773217
3039
tam próg zwalniający i przejeżdżasz przez niego, to...
12:56
It's a bump.
269
776257
983
To jest guz.
12:57
You might come out of your seat a little bit.
270
777241
2999
Możesz trochę podnieść się ze swojego miejsca.
13:00
But there are a few places, local
271
780241
2703
Ale jest kilka miejsc, w tym lokalne
13:02
town, where they have installed speed bumps.
272
782945
1959
miasteczka, gdzie zamontowano progi zwalniające.
13:04
They do look like this.
273
784905
1159
Wyglądają tak.
13:06
They put yellow or orange paint on them, reflective
274
786065
3783
Malują je żółtą lub pomarańczową farbą, odblaskową
13:09
yellow paint so that you can see them.
275
789849
2127
farbą żółtą, żeby można je było zobaczyć.
13:12
And they're usually in areas where there
276
792568
2072
Zazwyczaj znajdują się one na obszarach, gdzie
13:14
are schools, often close to schools.
277
794641
2663
znajdują się szkoły, często w pobliżu szkół.
13:17
They will put speed bumps to slow people down so
278
797305
3431
Ustawią progi zwalniające, żeby ludzie
13:20
that they don't drive too fast in that area.
279
800737
3151
nie jechali w tym obszarze zbyt szybko.
13:23
Because when there's a speed
280
803889
1559
Bo gdy pojawia się próg zwalniający
13:25
bump, you can't drive fast.
281
805449
1343
, nie można jechać szybko.
13:26
You will damage your car.
282
806793
1975
Uszkodzisz swój samochód.
13:28
You will hit your head on the ceiling inside the car.
283
808769
3675
W samochodzie uderzysz głową w sufit.
13:32
It's not a good thing.
284
812445
1615
To nie jest dobra rzecz.
13:34
And I did want to also talk about.
285
814061
2191
I chciałem też o tym porozmawiać.
13:36
I'll talk about this in a bit, but I think
286
816253
2383
Porozmawiam o tym za chwilę, ale wydaje mi się, że
13:38
I forgot one word in this lesson, But I can
287
818637
2863
zapomniałem jednego słowa w tej lekcji. Mogę
13:41
add that later when I talk about something else.
288
821501
2539
je jednak dodać później, kiedy będę mówić o czymś innym.
13:46
As fast as lightning.
289
826140
1400
Szybko jak błyskawica.
13:47
So we have a few phrases we use to describe
290
827541
2863
Mamy więc kilka określeń, których używamy do opisu
13:50
people or things or animals or cars or planes or
291
830405
4535
ludzi, rzeczy, zwierząt, samochodów, samolotów czy
13:54
trains, Things that are going really, really fast.
292
834941
2871
pociągów, rzeczy, które poruszają się naprawdę, naprawdę szybko.
13:57
And we say that they're as fast as lightning.
293
837813
2143
I mówimy, że są szybkie jak błyskawica.
13:59
So you might go see a hors race,
294
839957
2251
Możesz więc pójść na wyścigi konne
14:02
and you might say to your friend, the
295
842209
2247
i powiedzieć swojemu koledze, że
14:04
horse that won was as fast as Lightning.
296
844457
2551
koń, który wygrał, był tak szybki jak Lightning.
14:07
So they weren't actually as fast like lightning goes from
297
847009
3847
Więc nie były one tak szybkie, jak błyskawica, która przemieszcza się z
14:10
the cloud to the earth in a split second.
298
850857
3535
chmury na ziemię w ułamku sekundy.
14:14
But it's one of the fastest
299
854393
1895
Ale to jedna z najszybszych
14:16
things we see as human beings.
300
856289
2335
rzeczy, jakie widzimy jako ludzie.
14:18
So you might describe other things the same way.
301
858625
3127
Więc możesz opisać inne rzeczy w ten sam sposób.
14:21
That teenager drove by the school as fast as lightning.
302
861753
4663
Nastolatek przejechał obok szkoły z prędkością błyskawicy. Jechali z prędkością
14:26
They were doing 150 kilometers per hour.
303
866417
3473
150 kilometrów na godzinę.
14:29
Actually happened once, many, many years ago.
304
869891
2863
Naprawdę wydarzyło się to kiedyś, wiele, wiele lat temu.
14:32
But when you see someone go really, really fast,
305
872755
2807
Ale gdy widzisz kogoś, kto pędzi naprawdę, naprawdę szybko,
14:35
you could say they're as fast as lightning.
306
875563
1599
możesz powiedzieć, że jest szybki jak błyskawica.
14:37
You could say Usain Bolt is as fast as lightning.
307
877163
2639
Można powiedzieć, że Usain Bolt jest szybki jak błyskawica.
14:39
He is such a fast sprinter.
308
879803
2399
On jest naprawdę szybkim sprinterem.
14:42
You could say.
309
882203
1111
Można tak powiedzieć.
14:43
I'm trying to think of a.
310
883315
1135
Próbuję wymyślić.
14:44
Of a car driver's name. Mario Andretti.
311
884451
3063
Imienia kierowcy samochodu. Mario Andretti, 1960 rok.
14:47
Is that an old name? Yeah.
312
887515
1183
Czy to stara nazwa? Tak.
14:48
He was as fast as lightning in his day.
313
888699
2711
W swoich czasach był szybki jak błyskawica.
14:51
I don't know a lot about car racing, so I.
314
891411
2319
Nie wiem wiele o wyścigach samochodowych, więc ja.
14:53
That's probably a bad example.
315
893731
1735
To chyba zły przykład.
14:55
I am not as fast as lightning.
316
895467
2509
Nie jestem tak szybki jak błyskawica.
14:57
When I was younger, I was on the track and
317
897977
2599
Kiedy byłem młodszy, należałem do
15:00
field team and I did run the 100 meter dash
318
900577
3183
drużyny lekkoatletycznej i biegłem na 100 metrów.
15:03
and I think my fastest time is around 12 seconds.
319
903761
4239
Myślę, że mój najszybszy czas to około 12 sekund.
15:08
So I was okay, but now I'm not.
320
908001
3279
Więc było ze mną dobrze, ale teraz już nie jest.
15:11
I'm not as fast as lightning anymore.
321
911281
2439
Nie jestem już tak szybki jak błyskawica.
15:13
I'm not sure anyone would have described me that way
322
913721
2519
Nie wiem, czy ktoś by mnie tak
15:16
back then, but I'm certainly not that fast now.
323
916241
3459
wtedy opisał, ale teraz na pewno nie jestem taki szybki.
15:20
At a snail's pace.
324
920720
1272
W tempie ślimaka. Tak więc
15:21
So a snail, small, slimy animal with a shell
325
921993
5399
ślimak, małe, śliskie zwierzę z muszlą
15:27
on its back and it moves very, very slowly.
326
927393
3359
na grzbiecie, porusza się bardzo, bardzo powoli.
15:30
I should have put a picture here of an actual snail.
327
930753
2863
Powinienem tu wstawić zdjęcie prawdziwego ślimaka.
15:33
I think you can picture it though.
328
933617
1527
Myślę, że jednak możesz to sobie wyobrazić.
15:35
It's like a slug, but with a shell.
329
935145
2343
To coś w rodzaju ślimaka, ale ze skorupą.
15:37
I don't know if you know what
330
937489
1047
Nie wiem, czy wiesz, co to
15:38
a slug is, but snails are slow.
331
938537
2791
jest ślimak, ale ślimaki są powolne.
15:41
So we describe many things in life using the
332
941329
2871
Wiele rzeczy w życiu opisujemy tymi
15:44
same word, like traffic moved at a snail's pace.
333
944201
4023
samymi słowami, na przykład ruch uliczny poruszający się w tempie ślimaka.
15:48
Or I waited in line, the line
334
948225
3167
Albo czekałem w kolejce, która
15:51
was moving at a snail's pace.
335
951393
2231
przesuwała się w ślimaczym tempie.
15:53
Or I think traffic is the best example.
336
953625
3487
Albo myślę, że najlepszym przykładem jest ruch uliczny.
15:57
Or waiting in a line.
337
957113
1575
Albo czekanie w kolejce.
15:58
Whenever something does not move
338
958689
2495
Za każdym razem, gdy coś nie porusza się
16:01
quickly, we use this phrase.
339
961185
1767
szybko, używamy tego zwrotu.
16:02
We say that it's moving at a snail's pace.
340
962953
3439
Mówimy, że porusza się w tempie ślimaka.
16:06
This is my least favourite thing
341
966952
1768
To jest moja najmniej ulubiona rzecz
16:08
in the world when I'm driving.
342
968721
1799
na świecie, kiedy prowadzę samochód.
16:10
Maybe speed bumps are.
343
970521
1751
Być może są to progi zwalniające.
16:12
Are in the same category.
344
972273
1559
Są w tej samej kategorii.
16:13
I do not like traffic jams.
345
973833
1775
Nie lubię korków ulicznych.
16:15
I do not like moving at a snail's pace.
346
975609
2799
Nie lubię poruszać się w tempie ślimaka.
16:18
It is, yes, very, very challenging for me
347
978409
5707
Tak,
16:24
as a human being to remain patient when
348
984117
2927
jako człowiek, zachowanie cierpliwości jest dla mnie ogromnym wyzwaniem, gdy muszę
16:27
I have to drive at a snail's pace.
349
987045
2631
jechać w ślimaczym tempie.
16:29
Not very fun.
350
989677
1003
Niezbyt zabawne.
16:31
And this is a radar gun.
351
991540
1880
A to jest pistolet radarowy.
16:33
So when you speed.
352
993421
2271
Więc kiedy przekraczasz prędkość.
16:35
Remember when we use the verb speed, it
353
995693
1863
Pamiętaj, że gdy używamy czasownika speed,
16:37
means to drive over the speed limit.
354
997557
2071
oznacza to przekroczenie dozwolonej prędkości.
16:39
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
355
999629
3103
Jeśli przekroczysz prędkość, ryzykujesz otrzymaniem mandatu.
16:42
And I forgot to make a slide for speeding ticket.
356
1002733
3143
I zapomniałem zrobić slajd o mandacie za przekroczenie prędkości.
16:45
Speeding ticket is what a police officer will
357
1005877
2713
Mandat za przekroczenie prędkości to mandat, który
16:48
give you if they catch you speeding, they
358
1008591
3295
wręczy Ci policjant, jeśli złapie Cię na przekroczeniu prędkości. Policjant
16:51
will catch you speeding using a radar gun.
359
1011887
3063
złapie Cię za pomocą radaru.
16:54
So if you're driving along and all of the sudden
360
1014951
3103
Więc jeśli jedziesz samochodem i nagle
16:58
you see a police officer waving you to pull over,
361
1018055
3927
widzisz policjanta machającego do ciebie, żebyś się zatrzymał,
17:01
it means that they probably caught you speeding with their
362
1021983
3711
to prawdopodobnie złapał cię na
17:05
radar gun and you're going to get a ticket.
363
1025695
2647
radarze i dostaniesz mandat.
17:08
I got a ticket a year and a bit ago,
364
1028343
2023
Jakiś rok temu dostałem mandat, nie
17:10
I don't know if you remember, that left my house,
365
1030367
2904
wiem, czy pamiętasz, za to, że wyjeżdżając z domu,
17:13
I made one left turn, I accelerated to 70 something
366
1033272
4832
skręciłem w lewo, przyspieszyłem do 70
17:18
kilometers per hour in a 60 kilometer per hour zone.
367
1038105
3751
kilometrów na godzinę, mimo że obowiązywało ograniczenie do 60 kilometrów na godzinę.
17:21
And all of the sudden I noticed up ahead
368
1041857
2663
Nagle zauważyłem przed sobą
17:24
three police cars on the side of the road
369
1044521
2639
trzy radiowozy na poboczu drogi
17:27
and a police officer standing with his radar gun.
370
1047161
3655
i policjanta stojącego z radarem.
17:30
And then I drove by doing the speed
371
1050817
3071
Następnie jechałem z dozwoloną
17:33
limit at that point and one of the
372
1053889
2103
wówczas prędkością i jeden z
17:35
police cars pulled out and pulled me over.
373
1055993
2747
radiowozów wyjechał, żeby mnie zatrzymać.
17:38
I got a speeding ticket.
374
1058741
1527
Dostałem mandat za przekroczenie prędkości.
17:40
So I forgot a slide for speeding ticket.
375
1060269
1759
Zapomniałem o slajdzie za mandat za przekroczenie prędkości.
17:42
It's a piece of paper, it's a fine.
376
1062029
2543
To tylko kawałek papieru, to tylko grzywna.
17:44
So they're basically saying you have
377
1064573
1543
Więc w zasadzie mówią, że musisz
17:46
to pay this much money.
378
1066117
1343
zapłacić tyle i tyle.
17:47
I think it was $80.
379
1067461
1579
Myślę, że 80 dolarów.
17:49
And it says, you know, you were doing 76 kilometers
380
1069700
2968
I tu jest napisane, że jechałeś z prędkością 76 kilometrów
17:52
an hour in a 60 kilometer per hour zone.
381
1072669
2415
na godzinę w strefie, gdzie obowiązuje ograniczenie do 60 kilometrów na godzinę.
17:55
Notice I said kilometers an
382
1075085
1511
Zauważ, że powiedziałem kilometry na
17:56
hour and kilometers per hour.
383
1076597
1423
godzinę i kilometry na godzinę.
17:58
It is very common for me to say that.
384
1078021
2739
Bardzo często to mówię.
18:01
And then I had to pay the ticket within 15.
385
1081300
3060
A potem musiałem zapłacić mandat w ciągu 15 minut.
18:05
So police will sometimes use a radar gun in
386
1085170
4320
Dlatego policja czasami używa radaru,
18:09
order to, yeah, catch people who are speeding.
387
1089491
5019
żeby złapać ludzi przekraczających dozwoloną prędkość.
18:15
So we also have speed cameras.
388
1095650
2696
Mamy też fotoradary.
18:18
So you can get a ticket from a police officer.
389
1098347
3055
Możesz więc dostać mandat od policjanta.
18:21
They will have a radar gun.
390
1101403
1375
Będą mieć radar.
18:22
They might pull you over and
391
1102779
1575
Mogą cię zatrzymać i
18:24
give you a speeding ticket.
392
1104355
1479
wystawić mandat za przekroczenie prędkości.
18:25
But you can also now, in some parts of
393
1105835
2311
Ale w niektórych częściach Kanady można teraz
18:28
Canada, get a ticket from a speed camera.
394
1108147
2843
dostać mandat za przekroczenie prędkości za pomocą fotoradaru.
18:30
Speed camera looks exactly like this.
395
1110991
2399
Fotoradar wygląda dokładnie tak.
18:33
There's one right in front of my school.
396
1113391
2831
Jest jeden tuż przed moją szkołą.
18:36
And basically, if you're speeding, it can sense
397
1116223
3367
Zasadniczo, jeśli przekraczasz prędkość, system może wykryć i
18:39
your speed, it can measure your speed.
398
1119591
2863
zmierzyć Twoją prędkość.
18:42
Take a picture.
399
1122455
1279
Zrób zdjęcie.
18:43
This is my take a picture hand gesture.
400
1123735
2831
To mój gest robienia zdjęcia.
18:46
And then a week or two later you will get a
401
1126567
2359
A tydzień lub dwa później dostaniesz
18:48
ticket, a speeding ticket in the mail and it will have
402
1128927
2719
mandat, mandat za przekroczenie prędkości, wysłany pocztą. Będzie w nim
18:51
your picture of your car with your license plate and it
403
1131647
3839
zdjęcie twojego samochodu z tablicą rejestracyjną i
18:55
will tell you how much money you owe.
404
1135487
2679
informacja, ile pieniędzy jesteś winien.
18:58
People in my part of Canada do not like speed cameras.
405
1138167
4099
Ludzie w mojej części Kanady nie lubią fotoradarów.
19:02
In fact, the speed camera closest to me
406
1142267
3319
W rzeczywistości najbliższy mi fotoradar
19:05
has been chopped down five times at night.
407
1145587
3807
został w nocy wyłączony z użytku pięć razy.
19:09
Someone has cut the camera and toppled it over.
408
1149395
3359
Ktoś przeciął kamerę i ją przewrócił.
19:12
Like they've, they've come with a
409
1152755
1631
Tak jakby przyszli z
19:14
saw and they've cut it off.
410
1154387
1855
piłą i odcięli drzewo.
19:16
So I would say that they
411
1156243
1727
Powiedziałbym więc, że
19:17
are not very popular speed cameras.
412
1157971
3899
nie są to zbyt popularne fotoradary.
19:22
This is a speed trap.
413
1162850
2100
To jest pułapka kontrolna.
19:24
Speed trap is when police officers try to give out
414
1164951
4703
Pułapka prędkości polega na tym, że policjanci próbują wypisywać
19:29
speeding tickets in one place for a few hours.
415
1169655
4255
mandaty za przekroczenie prędkości w jednym miejscu przez kilka godzin.
19:33
So here you can see these police
416
1173911
1743
Tutaj widać
19:35
officers are hiding behind a tree.
417
1175655
2167
policjantów chowających się za drzewem.
19:37
This is what they do sometimes when
418
1177823
3111
Tak właśnie czasami robią, gdy
19:40
they set up a speed trap.
419
1180935
1687
ustawiają pułapki na przekroczenie prędkości.
19:42
So I Got a ticket because there
420
1182623
2423
Dostałem mandat, bo
19:45
was a speed trap set up.
421
1185047
1887
ustawiono tam pułapkę na przekroczenie prędkości.
19:46
There were three different police officers, and they
422
1186935
2511
Było tam trzech różnych policjantów i
19:49
were all in one place, checking how fast
423
1189447
3525
wszyscy byli w jednym miejscu, sprawdzali prędkość
19:52
people were going and giving out tickets.
424
1192973
2159
pojazdów i wydawali mandaty.
19:55
And I think they were there for three or four hours.
425
1195133
3207
I myślę, że byli tam trzy, cztery godziny.
19:58
So this is a speed trap.
426
1198341
1591
To jest więc pułapka.
19:59
When you see a police car hiding behind a
427
1199933
2743
Kiedy widzisz radiowóz ukryty za
20:02
bush, when you see police officers kind of standing
428
1202677
3671
krzakiem, kiedy widzisz policjantów stojących
20:06
behind a bush, it is a speed trap.
429
1206349
2143
za krzakiem, to jest to pułapka kontrolna.
20:09
You know what a trap is, right?
430
1209052
1208
Wiesz co to jest pułapka, prawda?
20:10
Like, you can trap things like a mouse
431
1210261
2487
Można na przykład zastawiać pułapki na myszy
20:12
trap, but this is a police speed trap.
432
1212749
3731
, ale to jest policyjna pułapka na prędkość.
20:17
I don't mind speed traps because I.
433
1217230
1888
Nie przeszkadzają mi fotoradary, bo...
20:19
I don't like it when people speed, But I don't.
434
1219119
2455
Nie lubię, gdy ludzie przekraczają prędkość, ale ja nie.
20:21
I don't like getting a ticket.
435
1221575
1743
Nie lubię dostawać mandatu.
20:23
So we have the speed of sound and the speed of light.
436
1223942
3272
Mamy więc prędkość dźwięku i prędkość światła.
20:27
So the speed of sound.
437
1227215
1703
Tak więc prędkość dźwięku.
20:28
I'm not sure exactly what the speed is,
438
1228919
2455
Nie jestem pewien, jaka to dokładnie prędkość,
20:31
but it's the speed that your voice would
439
1231375
3279
ale jest to prędkość, z jaką twój głos rozchodzi się
20:34
travel to someone in the distance.
440
1234655
3399
do kogoś znajdującego się w oddali.
20:38
If you go somewhere where there's an echo, you can
441
1238055
3031
Jeśli znajdziesz się w miejscu, w którym występuje echo, możesz
20:41
kind of get a sense of the speed of sound.
442
1241087
3083
poczuć prędkość dźwięku.
20:44
Your voice travels and then bounces off
443
1244171
2623
Twój głos rozchodzi się, odbija się od
20:46
something and comes back to you.
444
1246795
2039
czegoś i wraca do ciebie.
20:50
When someone is really far away and they yell it.
445
1250034
4696
Kiedy ktoś jest naprawdę daleko i krzyczy. Tak
20:54
Actually, the time that they yell and the
446
1254731
2719
naprawdę czas, w którym krzyczą, i
20:57
time you hear them is slightly different because
447
1257451
4079
czas, w którym ich słyszysz, różnią się nieznacznie, ponieważ
21:01
the sound has to travel and it travels.
448
1261531
2379
dźwięk musi przebyć pewną drogę i przemieszcza się.
21:04
I'm gonna say shot in the dark,
449
1264890
2472
Powiedziałbym, że strzał w ciemno, przy prędkości
21:07
somewhere around 600 miles an hour.
450
1267363
1927
około 600 mil na godzinę.
21:09
I don't actually know.
451
1269291
1059
Szczerze mówiąc, nie wiem.
21:11
Then we have the speed of light.
452
1271090
1728
Następnie mamy prędkość światła.
21:12
So sound travels at a certain speed,
453
1272819
2823
Zatem dźwięk porusza się z określoną prędkością,
21:15
and light travels at a certain speed.
454
1275643
2015
a światło porusza się z określoną prędkością.
21:17
I think it takes eight minutes for the
455
1277659
2327
Myślę, że światło potrzebuje ośmiu minut, aby
21:19
light from the sun to get to earth.
456
1279987
2039
dotrzeć ze Słońca na Ziemię.
21:22
The speed of light is obviously way
457
1282027
2647
Prędkość światła jest oczywiście o wiele
21:24
faster than the speed of sound.
458
1284675
2647
większa od prędkości dźwięku.
21:27
Humans can observe the speed of sound
459
1287323
3167
Ludzie potrafią zaobserwować prędkość dźwięku,
21:30
if you do certain things, but you
460
1290491
2279
wykonując pewne czynności, ale
21:32
can't really observe the speed of light.
461
1292771
2607
nie są w stanie zaobserwować prędkości światła.
21:35
Like, you can't, like, turn a flashlight on and off.
462
1295379
3073
Na przykład nie można włączać i wyłączać latarki.
21:38
And then someone in the distance would be like,
463
1298453
3263
A potem ktoś w oddali mówi: „
21:41
oh, it's a split second before I see it.
464
1301717
2159
O, minęła ułamek sekundy, zanim to zobaczyłem”.
21:43
Light is way faster than that.
465
1303877
1663
Światło jest o wiele szybsze.
21:45
It's almost, I think, the best word.
466
1305541
3271
Myślę, że to chyba najlepsze słowo.
21:48
Humans perceive the speed of
467
1308813
1863
Ludzie postrzegają prędkość
21:50
light as almost instantaneous.
468
1310677
2247
światła jako niemal natychmiastową. Na
21:52
Like, when you turn a light on 4km away, I see
469
1312925
4231
przykład, gdy włączasz światło oddalone o 4 km, widzę
21:57
it at almost the same time you turn it on.
470
1317157
3103
je niemal w tym samym momencie.
22:00
There's no way to be able to tell.
471
1320261
3159
Nie da się tego stwierdzić.
22:03
And then in the chat, I see hafiyya
472
1323421
1821
A potem na czacie widzę, że hafiyya
22:05
saying, lightning and thunder are a perfect example.
473
1325243
2719
mówi, że błyskawice i grzmoty są doskonałym przykładem.
22:07
Yes.
474
1327963
703
Tak.
22:08
You see lightning, and then you wait a
475
1328667
2999
Widzisz błyskawicę, czekasz
22:11
little bit, and then you hear thunder.
476
1331667
2055
chwilę i słyszysz grzmot.
22:13
That is a great example, actually.
477
1333723
1943
To jest naprawdę świetny przykład.
22:15
So again, when there's a storm, you see
478
1335667
3007
Więc kiedy jest burza, widać
22:18
lightning because the speed of light is much
479
1338675
2655
pioruny, bo prędkość światła jest o wiele
22:21
faster than the speed of sound.
480
1341331
1687
większa od prędkości dźwięku.
22:23
And then one or two seconds later, you
481
1343019
2455
A po jednej lub dwóch sekundach
22:25
hear the thunder that the lightning produces.
482
1345475
3435
słychać grzmot wywołany piorunem.
22:30
And then there's a movie called Speed.
483
1350140
2400
A potem jest film pt. Speed.
22:32
I don't know.
484
1352541
1055
Nie wiem.
22:33
I just felt silly last night
485
1353597
1823
Wczoraj wieczorem,
22:35
when I was finishing this up.
486
1355421
1135
kiedy kończyłem, czułem się głupio.
22:36
So I put this slide on.
487
1356557
1599
Więc włączyłem ten slajd.
22:38
This is a movie with Keanu Reeves, and I can't
488
1358157
3671
To film z Keanu Reevesem i nie
22:41
remember the other actress, but it's about a bus, and
489
1361829
3367
pamiętam, jaka jest druga aktorka. Ale opowiada o autobusie i
22:45
if they go too slow, I think the bus.
490
1365197
2403
jeśli jedzie zbyt wolno, myślę, że autobus.
22:48
Yeah, I think the bus blows up.
491
1368460
2096
Tak, myślę, że autobus eksploduje.
22:50
I'm not 100% sure.
492
1370557
1151
Nie jestem pewien na 100%.
22:51
Can't remember the movie.
493
1371709
1239
Nie pamiętam filmu.
22:52
But this is my last slide.
494
1372949
1407
Ale to jest mój ostatni slajd.
22:54
So this was a lesson about speed, the measurement
495
1374357
4285
Była to więc lekcja o prędkości, czyli o tym,
22:58
of how fast people and things are going.
496
1378643
2231
jak szybko poruszają się ludzie i rzeczy.
23:00
Not about the movie speed, but if you're interested in a
497
1380875
2447
Nie chodzi o prędkość filmu, ale jeśli interesuje cię
23:03
movie where you will hear some of the same words and
498
1383323
3071
film, w którym usłyszysz te same słowa i
23:06
phrases, I'm sure that one would be a good one.
499
1386395
2575
zwroty, to jestem pewien, że będzie dobry.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7