Let's Learn English! Topic: Speed! 🏎️🏃⚡ (Lesson Only)

8,447 views ・ 2025-02-23

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello and welcome to
0
400
1456
Bueno, hola y bienvenido a
00:01
this English lesson about speed.
1
1857
2631
esta lección de inglés sobre la velocidad.
00:05
I will primarily be talking about how fast things
2
5128
3560
Hablaré principalmente de lo rápido que van las cosas y de
00:08
go, how we measure how fast things go.
3
8689
3239
cómo medimos lo rápido que van las cosas. ¿
00:11
What happens if you go too fast when you're driving?
4
11929
3711
Qué pasa si vas demasiado rápido cuando conduces? Estará
00:15
It will mostly be related to speed and
5
15641
3575
principalmente relacionado con la velocidad y los
00:19
vehicles, although I will talk about a few
6
19217
2623
vehículos, aunque también hablaré de algunas
00:21
other things related to speed as well.
7
21841
3151
otras cosas relacionadas con la velocidad.
00:24
Speed, of course, is the word we use to talk about how
8
24993
3717
Velocidad, por supuesto, es la palabra que usamos para hablar de qué tan
00:28
fast a car goes or how fast an airplane goes, or how
9
28711
3823
rápido va un auto o qué tan rápido va un avión, o qué tan
00:32
fast you can run, maybe even how fast you can type.
10
32535
4631
rápido puedes correr, o tal vez incluso qué tan rápido puedes escribir.
00:37
So welcome to this English lesson about speed.
11
37167
3295
Así que bienvenidos a esta lección de inglés sobre la velocidad.
00:40
I hope you're able to learn some
12
40463
1767
Espero que puedas aprender algunas
00:42
new English words and phrases that you
13
42231
1775
palabras y frases nuevas en inglés que
00:44
can use in your next English conversation.
14
44007
2923
puedas usar en tu próxima conversación en inglés.
00:47
Miles per hour.
15
47670
1472
Millas por hora.
00:49
So, depending on where you live in the world,
16
49143
2703
Entonces, dependiendo de dónde vivas en el mundo,
00:51
we measure how fast you are going by many
17
51847
4121
medimos qué tan rápido vas por la cantidad de
00:55
miles you would go in one hour.
18
55969
2847
millas que recorrerías en una hora.
00:58
So if you drove 20 miles per hour, you would
19
58817
3791
Entonces, si conduces a 20 millas por hora,
01:02
go 20 miles if you drove for an hour.
20
62609
2931
recorrerías 20 millas si conduces durante una hora.
01:06
In some places, though, we go by kilometers per hour.
21
66080
3696
En algunos lugares, sin embargo, vamos a kilómetros por hora.
01:09
This is the Canadian spelling of kilometres.
22
69777
2759
Esta es la ortografía canadiense de kilómetros.
01:12
It's not a typo.
23
72537
1359
No es un error tipográfico.
01:13
And the short form is at the top.
24
73897
2023
Y la forma corta está en la parte superior.
01:15
And so this is how many kilometres you would go
25
75921
3311
Y estos son los kilómetros que recorrerías
01:19
if you drove at that speed for one hour.
26
79233
3071
si condujeras a esa velocidad durante una hora.
01:22
So if I drove at 80 km
27
82305
2567
Entonces si condujera a 80 kilómetros
01:24
per hour would go exactly 80 kilometres.
28
84873
3535
por hora recorrería exactamente 80 kilómetros.
01:28
At the end of the hour, I will have gone 80 kilometres.
29
88409
3503
Al final de la hora habré recorrido 80 kilómetros.
01:31
That's a good verb tense for you, by the way.
30
91913
1687
Por cierto, ese es un buen tiempo verbal para ti.
01:33
You will have gone.
31
93601
1191
Te habrás ido.
01:35
So again, miles per hour, if you're in, I
32
95816
2680
Así que, de nuevo, millas por hora, si estás,
01:38
think, the UK or the United States and maybe
33
98497
2711
creo, en el Reino Unido o los Estados Unidos y tal vez en
01:41
a few other countries, and kilometres per hour in
34
101209
3703
algunos otros países, y kilómetros por hora en
01:44
most of the other parts of the world.
35
104913
2455
la mayoría de las otras partes del mundo.
01:47
I don't want to get into
36
107369
791
No quiero entrar en
01:48
an argument about the metric system.
37
108161
2039
una discusión sobre el sistema métrico.
01:50
By the way, you will hear people informally sometimes say kilometres
38
110712
4400
Por cierto, a veces oirás a la gente decir informalmente kilómetros
01:55
an hour, like I was going 80 km an hour.
39
115113
3727
por hora, como cuando iba a 80 kilómetros por hora.
01:58
The correct term is kilometers per hour,
40
118841
3551
El término correcto es kilómetros por hora,
02:02
but you will sometimes hear it.
41
122393
1967
pero a veces lo oirás. Lo
02:04
I say it myself.
42
124361
1095
digo yo mismo.
02:05
Like, the other day, I was in a 50 kilometer an
43
125457
3079
Por ejemplo, el otro día estaba en una zona de 50 kilómetros por
02:08
hour zone and I was going 55 kilometres an hour.
44
128537
4943
hora y yo iba a 55 kilómetros por hora.
02:13
So kilometers per hour is correct.
45
133481
2199
Entonces kilómetros por hora es correcto.
02:15
Sometimes we say kilometers an hour to speed.
46
135681
4479
A veces decimos kilómetros por hora para acelerar.
02:20
So the verb to speed, usually 90% of the
47
140161
4535
Entonces, el verbo acelerar, usualmente el 90% del
02:24
time, means you're driving faster than the speed limit.
48
144697
4647
tiempo, significa que estás conduciendo más rápido que el límite de velocidad.
02:29
So I don't usually speed when I'm driving.
49
149345
3535
Por lo general no acelero cuando conduzco.
02:32
I try to drive the speed limit or just slightly over.
50
152881
3935
Intento conducir al límite de velocidad o un poco más.
02:37
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
51
157472
3760
Cuando conduces a exceso de velocidad, corres el riesgo de recibir una multa.
02:41
You can use the verb speed for other
52
161872
2088
Puedes usar el verbo speed para otras
02:43
things, like he was speeding down the hallway
53
163961
2839
cosas, como "él estaba corriendo por el pasillo"
02:46
or the runner was speeding down the track.
54
166801
2535
o "el corredor estaba corriendo por la pista".
02:49
But usually in English, if someone says, the other day
55
169337
3759
Pero, por lo general, en inglés, si alguien dice: “El otro día
02:53
I was speeding to work, it means that they were
56
173097
2843
iba a toda velocidad al trabajo”, significa que
02:55
going faster than they were legally allowed to go.
57
175941
4111
iba más rápido de lo que legalmente le permitían.
03:00
So to speed, hopefully the blurriness helps
58
180053
3255
Entonces, para acelerar, espero que la borrosidad
03:03
you understand this is someone who is
59
183309
1895
te ayude a entender que se trata de alguien que va a
03:05
speeding, someone who is driving too fast.
60
185205
3035
exceso de velocidad, alguien que conduce demasiado rápido.
03:09
A few phrases here that we
61
189220
1696
Aquí hay algunas frases que
03:10
use when we're talking about speed.
62
190917
2103
usamos cuando hablamos de velocidad.
03:13
When you say, how fast was he going?
63
193021
2695
Cuando dices ¿A qué velocidad iba?
03:15
You're asking how many kilometers per hour or how
64
195717
3583
Estás preguntando a cuántos kilómetros por hora o a
03:19
many miles per hour the person was going.
65
199301
2527
cuántas millas por hora iba la persona.
03:21
If I said, my brother drove here in less than 10
66
201829
3991
Si dijera que mi hermano llegó en menos de 10
03:25
minutes, Jen might say, whoa, how fast was he going?
67
205821
3567
minutos, Jen podría decir: Vaya, ¿qué tan rápido iba?
03:29
And then I would say, well, he was probably speeding.
68
209389
2647
Y entonces dije, bueno, probablemente iba a exceso de velocidad.
03:32
He was, he, he decided to speed
69
212037
2543
Él era, él, él decidió acelerar
03:34
in order to get here quickly.
70
214581
2015
para llegar aquí rápido.
03:36
So a common question, how fast was he going?
71
216597
2103
Entonces una pregunta común: ¿Qué tan rápido iba?
03:38
Joe got a ticket, how fast was he going?
72
218701
2575
Joe recibió una multa, ¿qué tan rápido iba?
03:41
And then the answer to it is he was going 112
73
221277
3647
Y entonces la respuesta es que iba a 112
03:44
kilometers per hour or he was going 67 miles per hour.
74
224925
4751
kilómetros por hora o a 67 millas por hora.
03:49
So the answer to the question, how fast was he going?
75
229677
3071
Entonces la respuesta a la pregunta, ¿qué tan rápido iba? ¿Él se
03:52
Is he was going.
76
232749
1759
iba?
03:54
Then you give the speed.
77
234509
1659
Luego le das la velocidad.
03:56
You could also just say he was going really fast.
78
236169
2671
También se podría decir simplemente que iba muy rápido.
03:58
That works as well.
79
238841
1659
Eso también funciona.
04:01
There's another phrase we use and
80
241520
1856
Hay otra frase que usamos y
04:03
that's the phrase he was flying.
81
243377
2007
es la frase "estaba volando".
04:05
So I could say this, Jen, I went
82
245385
2359
Así que pude decir esto, Jen, salí a
04:07
for a walk, a car went by.
83
247745
2543
caminar, pasó un auto.
04:10
I'm not sure how fast he was going, but he was flying.
84
250289
4831
No estoy seguro de qué tan rápido iba, pero estaba volando.
04:15
If you say that someone in a vehicle
85
255121
2326
Si dices que alguien en un vehículo
04:17
is flying, it doesn't mean they're flying.
86
257448
2692
está volando, no significa que esté volando.
04:20
It means they are going really, really, really fast.
87
260800
4152
Significa que van muy, muy, muy rápido.
04:24
Then of course we have what's called the speed limit.
88
264953
3259
Luego, por supuesto, tenemos lo que se llama el límite de velocidad.
04:28
So the speed limit is the speed you're
89
268213
3135
Entonces, el límite de velocidad es la velocidad a la que se te
04:31
allowed to go in a certain area.
90
271349
3319
permite ir en un área determinada.
04:34
So if you're driving somewhere, there will be signs and the
91
274669
4287
Entonces, si estás conduciendo a algún lugar, habrá señales que
04:38
signs will tell you how fast you're allowed to go.
92
278957
3023
te indicarán a qué velocidad puedes ir.
04:41
Now in Canada, you can always go, in my
93
281981
4079
En Canadá siempre se puede ir, en mi
04:46
opinion, you can go a few kilometres over.
94
286061
3343
opinión, unos cuantos kilómetros más allá.
04:49
I think if you drive 115 kilometers per hour in
95
289405
4735
Creo que si conduces a 115 kilómetros por hora en una
04:54
110 kilometer an hour zone, you'll probably be okay.
96
294141
4039
zona de 110 kilómetros por hora, probablemente estarás bien.
04:58
You probably won't get a speeding ticket, but if
97
298181
3351
Probablemente no recibirás una multa por exceso de velocidad, pero si
05:01
you do 125 or 130, you probably will.
98
301533
4671
conduces a 125 o 130 km/h, probablemente sí.
05:06
And just note there that once you're talking
99
306205
3399
Y ten en cuenta que cuando hablas
05:09
about speed, you don't need to say miles
100
309605
2847
de velocidad no es necesario decir millas
05:12
per hour or kilometers per hour every time.
101
312453
3223
por hora o kilómetros por hora todo el tiempo.
05:15
So if I say the other day I was driving
102
315677
2199
Entonces, si digo que el otro día estaba conduciendo
05:17
and I was doing about 100km an hour, so I
103
317877
2279
y iba a unos 100 km por hora, así que
05:20
slowed down and just did when I got to town,
104
320157
3751
disminuí la velocidad y justo cuando llegué a la ciudad,
05:23
people understand that I'm talking about my speed.
105
323909
4751
la gente entiende que estoy hablando de mi velocidad.
05:28
In fact, if I was to say Brent was
106
328661
3103
De hecho, si yo dijera que Brent
05:31
driving and he was going 60, it's understood that
107
331765
4111
conducía y que iba a 60, se entiende que
05:35
I'm talking about miles per hour because Brent's American.
108
335877
3363
estoy hablando de millas por hora porque Brent es estadounidense.
05:40
If you said Bob was going 60, it's understoodthat
109
340020
3376
Si decías que Bob iba a 60, se entiende que
05:43
I was going kilometers per hour because I'm Canadian.
110
343397
2455
yo iba a 60 kilómetros por hora porque soy canadiense.
05:45
Hopefully I'm not confusing you.
111
345853
1527
Espero no estar confundiéndote.
05:47
There and then of course, in
112
347381
2035
Por supuesto, en
05:49
your car you have a speedometer.
113
349417
2087
tu coche tienes un velocímetro.
05:51
This is a word I have
114
351505
1559
Esta es una palabra que he
05:53
heard mispronounced by English learners before.
115
353065
3343
escuchado mal pronunciada por estudiantes de inglés antes.
05:56
It's speedometer.
116
356409
1559
Es el velocímetro. Se
05:57
It's said very quickly.
117
357969
1759
dice muy rápido.
05:59
You don't over pronounce the syllables.
118
359729
3055
No pronuncies demasiado las sílabas.
06:02
So the O in the middle does not make an o sound.
119
362785
2943
Entonces la O en el medio no produce un sonido de o.
06:05
It's speedometer.
120
365729
1791
Es el velocímetro.
06:07
So it makes like an sound.
121
367521
1423
Así que hace como un sonido.
06:08
Right, Speedometer.
122
368945
1327
Derecha, velocímetro.
06:10
This speedometer says that this person
123
370273
2247
Este velocímetro dice que esta persona
06:12
is doing 70 kilometres per hour.
124
372521
3925
va a 70 kilómetros por hora.
06:16
Some speedometers will have kilometers per hour
125
376447
2927
Algunos velocímetros tendrán kilómetros por hora
06:19
and miles per hour on them.
126
379375
1503
y millas por hora.
06:20
In Canada, our speedometers have both.
127
380879
3231
En Canadá, nuestros velocímetros tienen ambos.
06:24
So if we go to the United States,
128
384111
1839
Entonces, si vamos a Estados Unidos,
06:25
we can see how fast we're going.
129
385951
2463
podemos ver lo rápido que vamos.
06:28
But this is a speedometer and this is
130
388415
2815
Pero esto es un velocímetro y esto es
06:31
what tells you how fast you're going.
131
391231
3439
lo que te dice qué tan rápido vas.
06:34
Full speed ahead.
132
394671
1455
Adelante a toda velocidad.
06:36
So there's something in English called full speed.
133
396127
2871
Entonces, hay algo en inglés que se llama "velocidad máxima".
06:38
When I drive my lawnmower, I push
134
398999
3103
Cuando conduzco mi cortadora de césped, presiono
06:42
the pedal all the way down.
135
402103
1607
el pedal hasta el fondo.
06:43
I think my lawnmower does 7 or 8
136
403711
2623
Creo que mi cortadora de césped va a 7 u 8
06:46
kilometers per hour, and that's full speed.
137
406335
2663
kilómetros por hora, y esa es la velocidad máxima. La
06:48
Full speed is the fastest speed that
138
408999
3591
velocidad máxima es la velocidad más rápida a la que
06:52
anything can go or anyone can go.
139
412591
2783
cualquier cosa o cualquier persona puede llegar.
06:55
When I run full speed, if I try to do
140
415375
3311
Cuando corro a toda velocidad, si intento hacer
06:58
the hundred meter dash, it takes me a very.
141
418687
3711
los cien metros lisos, me lleva mucho tiempo.
07:02
Takes me much longer than it did when I
142
422399
2591
Me lleva mucho más tiempo que cuando
07:04
was younger, even though I'm running full speed.
143
424991
3015
era más joven, incluso aunque estoy corriendo a toda velocidad.
07:08
So full speed is the fastest speed
144
428007
2531
Entonces, la velocidad máxima es la velocidad más rápida a la que
07:10
you can run in a car.
145
430539
1815
puedes correr en un automóvil.
07:12
If you went full speed, you would get a
146
432355
2351
Si ibas a toda velocidad te ponían una
07:14
ticket because you would be doing 160 kilometres an
147
434707
3823
multa porque ibas a 160 kilómetros
07:18
hour or per hour or something like that.
148
438531
1839
por hora o algo así.
07:20
But I think this comes from
149
440371
1535
Pero creo que esto viene de
07:21
the phrase full speed ahead.
150
441907
1983
la frase "a toda velocidad".
07:23
When a boat wants to go the fastest it
151
443891
3135
Cuando un barco quiere ir lo más rápido que
07:27
can go, the captain will say, full speed ahead.
152
447027
2863
puede, el capitán dirá: a toda velocidad.
07:29
And we also use this phrase in everyday English.
153
449891
3143
Y también usamos esta frase en inglés cotidiano.
07:33
So someone at a meeting might
154
453035
1479
Entonces, alguien en una reunión podría
07:34
say, okay, get to work everyone.
155
454515
2863
decir: bien, todos a trabajar.
07:37
Full speed ahead.
156
457379
1091
Adelante a toda velocidad.
07:39
That means to work as fast as you can work.
157
459010
3568
Esto significa trabajar tan rápido como puedas.
07:42
So that's the phrase full speed ahead, high speed.
158
462579
4535
Así que esa es la frase: a toda velocidad, a alta velocidad.
07:47
So you might be familiar with the phrase high speed
159
467115
2687
Es posible que esté familiarizado con la frase alta velocidad
07:49
because your country might have a high speed train.
160
469803
3607
porque su país puede tener un tren de alta velocidad.
07:53
Or if you're old enough, you'll remember there
161
473411
2639
O si tienes edad suficiente, recordarás que
07:56
was Internet through the phone line, but then
162
476051
3375
había Internet a través de la línea telefónica, pero luego se
07:59
you could buy high speed Internet.
163
479427
2271
podía comprar Internet de alta velocidad.
08:01
Nowadays, almost all of our interconnect connections are high
164
481699
3821
Hoy en día, casi todas nuestras conexiones de interconexión son de alta
08:05
speed, so there's no need to use it anymore.
165
485521
2791
velocidad, por lo que ya no es necesario utilizarlas.
08:08
But a high speed train is really cool.
166
488313
3927
Pero un tren de alta velocidad es realmente genial.
08:12
If you're wondering where the idea for this lesson
167
492241
3511
Si te preguntas de dónde surgió la idea de esta lección
08:15
came from, it's because Trudeau, the Prime Minister of
168
495753
4087
, es porque Trudeau, el Primer Ministro de
08:19
Canada, Justin Trudeau, announced that they plan to build
169
499841
4143
Canadá, Justin Trudeau, anunció que planean construir
08:23
a high speed train from Toronto to Quebec City.
170
503985
4727
un tren de alta velocidad desde Toronto a la ciudad de Quebec.
08:28
So that will be very, very cool.
171
508713
1905
Así que eso será muy, muy genial.
08:30
If they do manage to build that.
172
510619
1655
Si logran construirlo.
08:32
Canada does not have a high speed train at all.
173
512275
4255
Canadá no tiene ningún tren de alta velocidad. Lo
08:36
I know in Japan and France and Spain.
174
516531
2854
sé en Japón, Francia y España.
08:39
I think a lot of countries have
175
519386
1624
Creo que muchos países tienen
08:41
high speed trains or high speed rail. We don't.
176
521011
3703
trenes de alta velocidad o ferrocarriles de alta velocidad. No lo hacemos.
08:44
So I am looking forward to it.
177
524715
1559
Así que lo espero con ilusión.
08:46
If we do end up, building will take a while,
178
526275
3647
Si terminamos, la construcción llevará un tiempo,
08:49
but it will certainly make it cool because then I
179
529923
3023
pero sin duda será genial porque entonces
08:52
can just on a train in Toronto and I'll be
180
532947
2729
podré tomar un tren en Toronto y estaré
08:55
in Quebec City in like three hours or something.
181
535677
2287
en la ciudad de Quebec en unas tres horas o algo así.
08:57
It would be amazing.
182
537965
1175
Sería increíble.
08:59
So high speed refers to something that,
183
539141
3019
Entonces, alta velocidad se refiere a algo que
09:03
that goes really, really fast to accelerate.
184
543900
3912
va muy, muy rápido para acelerar.
09:07
So I'm not sure if you have
185
547813
2103
Así que no estoy seguro de si has
09:09
seen any kind of car racing.
186
549917
3447
visto algún tipo de carrera de coches. En
09:13
This is actually called drag racing because they're
187
553365
3103
realidad, esto se llama carrera de aceleración porque se realizan
09:16
at a drag strip, so they are going
188
556469
1767
en una pista de aceleración, por lo que van
09:18
to drive in a straight line.
189
558237
1343
a conducir en línea recta.
09:19
These cars accelerate really, really quickly.
190
559581
4485
Estos coches aceleran muy, muy rápido.
09:24
When you accelerate, it means you go from a
191
564067
4359
Cuando aceleras, significa que pasas de estar
09:28
dead stop to going really fast, or you might
192
568427
3023
totalmente parado a ir muy rápido, o puede que
09:31
already be moving and you go faster.
193
571451
3127
ya estés en movimiento y vayas más rápido.
09:34
So when you accelerate, you go quicker.
194
574579
2079
Entonces, cuando aceleras, vas más rápido. Por
09:36
That's why in a car there's a pedal.
195
576659
3359
eso en un coche hay un pedal.
09:40
We call it the gas pedal or the accelerator, because when
196
580019
3383
Lo llamamos pedal del acelerador, porque cuando
09:43
you push that pedal, it makes the car go faster.
197
583403
3287
presionas ese pedal, haces que el auto vaya más rápido.
09:46
So when you accelerate, it means that you either
198
586691
3957
Entonces, cuando aceleras, significa que o bien
09:50
you're not moving and you start moving, or you're
199
590649
2799
no te estás moviendo y comienzas a moverte, o bien te estás
09:53
moving and you start to go faster to accelerate.
200
593449
3999
moviendo y comienzas a ir más rápido para acelerar.
09:57
If you haven't seen any kind of
201
597449
3931
Si no has visto ningún tipo de
10:01
car race, you want to see speed.
202
601920
2520
carrera de coches, quieres ver velocidad.
10:04
That's, that's where you see speed.
203
604441
1791
Ahí es donde se ve la velocidad. Es
10:06
It's kind of amazing how fast the cars will go.
204
606233
2487
sorprendente lo rápido que van los coches.
10:08
They accelerate very, very quickly, pick up speed.
205
608721
4953
Aceleran muy, muy rápido, cogen velocidad.
10:13
You might have noticed that when you drive a car
206
613675
2455
Quizás hayas notado que cuando conduces un automóvil
10:16
and when you go downhill, you might pick up speed.
207
616131
3239
y vas cuesta abajo, es posible que aumentes la velocidad.
10:19
That means that the car starts to go faster.
208
619371
3039
Esto significa que el coche empieza a ir más rápido. Me
10:23
I noticed when I was driving to Maine to
209
623018
2168
di cuenta de que cuando conducía hacia Maine para
10:25
visit Brent, I had to drive up and down
210
625187
2927
visitar Brent, tuve que subir y bajar
10:28
some small mountains in New York State.
211
628115
2519
algunas pequeñas montañas en el estado de Nueva York.
10:31
And whenever I was going down,
212
631178
1704
Y cada vez que bajaba,
10:32
the car would pick up speed.
213
632883
2007
el coche cogía velocidad.
10:34
So I wasn't trying to go faster, I
214
634891
2695
Así que no estaba tratando de ir más rápido,
10:37
wasn't pushing accelerator, I wasn't trying to accelerate.
215
637587
4541
no estaba presionando el acelerador, no estaba tratando de acelerar.
10:42
But because I was going downhill,
216
642129
2047
Pero como iba cuesta abajo,
10:44
my car would pick up speed.
217
644177
2063
mi coche cogía velocidad.
10:46
So it's kind of fun, actually.
218
646241
1479
Así que en realidad es bastante divertido.
10:47
It was like a roller coaster.
219
647721
1383
Fue como una montaña rusa.
10:49
It would let me see what my next one is.
220
649105
2071
Me dejaría ver cuál es mi próximo.
10:51
Nope, it's not the right one.
221
651177
1167
No, no es el correcto.
10:52
I would certainly pick up speed on the way down, and
222
652345
2959
Ciertamente cogía velocidad al bajar, y
10:55
then I would have to push the accelerator harder to maintain
223
655305
4471
luego tenía que pisar el acelerador con más fuerza para mantener la
10:59
my speed when I went back up to speed up.
224
659777
4087
velocidad al volver a subir para acelerar.
11:03
If you decide to pass someone, if you're behind a car
225
663865
3935
Si decides adelantar a alguien, si estás detrás de un coche
11:07
and you want to pass them, you need to speed up,
226
667801
2711
y quieres adelantarlo,
11:10
you need to accelerate, you need to go faster.
227
670513
3733
necesitas acelerar, necesitas ir más rápido.
11:14
So if you are driving the same
228
674247
1687
Entonces, si conduces a la misma
11:15
speed, you just stay behind that person.
229
675935
3055
velocidad, simplemente permanece detrás de esa persona.
11:18
But if you speed up, if you
230
678991
2703
Pero si aceleras, si
11:21
increase your speed, you can pass them.
231
681695
2623
aumentas tu velocidad, puedes pasarlos.
11:24
So sometimes when I'm driving the speed limit will be
232
684319
4271
Entonces, a veces, cuando estoy conduciendo, el límite de velocidad es de
11:28
80 kilometers per hour, and the person in front of
233
688591
3135
80 kilómetros por hora, y la persona delante de
11:31
me is only doing 65 km per hour.
234
691727
3583
mí solo va a 65 kilómetros por hora.
11:35
When that happens, I usually speed
235
695311
1911
Cuando eso sucede, normalmente
11:37
up, usually pass the person.
236
697223
2603
acelero y adelanto a la persona.
11:39
So I make my car go faster and I pass them.
237
699827
4159
Entonces hago que mi auto vaya más rápido y los adelanto.
11:43
I speed up to slow down.
238
703987
4239
Acelero para disminuir la velocidad.
11:48
So obviously, when you are going a certain speed,
239
708227
3015
Entonces, obviamente, cuando vas a cierta velocidad,
11:51
you might not want to go that speed forever.
240
711243
2607
es posible que no quieras mantener esa velocidad para siempre.
11:53
So eventually you will hit the brakes
241
713851
1887
Entonces, eventualmente pisarás el freno
11:55
because you want to slow down.
242
715739
1807
porque quieres reducir la velocidad.
11:58
Sometimes when you look ahead, you'll
243
718186
1632
A veces, cuando miras hacia delante,
11:59
see that traffic is stopped.
244
719819
2303
verás que el tráfico está detenido.
12:02
You'll see lots of brake lights ahead of you,
245
722123
2039
Verás muchas luces de freno delante de ti
12:04
and then you'll hit the brakes to slow down.
246
724163
2271
y luego pisarás el freno para reducir la velocidad.
12:06
You want to slow down so you don't hit somebody.
247
726435
2551
Quieres reducir la velocidad para no golpear a alguien.
12:08
That's the main thing. Reason.
248
728987
1427
Eso es lo principal. Razón.
12:10
But certainly when you hit the
249
730415
1711
Pero, con toda seguridad, cuando pisas el
12:12
brakes, you will slow down.
250
732127
1871
freno, reducirás la velocidad.
12:13
So when you hit the gas, you will speed up.
251
733999
3807
Entonces, cuando pisas el acelerador, aumentarás la velocidad.
12:17
When you hit the accelerator, when
252
737807
1679
Cuando pisas el acelerador, cuando
12:19
you push the gas pedal.
253
739487
1383
presionas el pedal del acelerador.
12:20
There's a lot of phrases in there.
254
740871
1319
Hay muchas frases ahí.
12:22
You will speed up when you hit the brakes
255
742191
2807
Usted acelerará cuando presione el freno
12:24
or when you press the brake pedal or hit
256
744999
2327
o cuando presione el
12:27
the brake pedal, you will slow down.
257
747327
2159
pedal del freno, disminuirá la velocidad.
12:29
And then, of course, hopefully your brake
258
749487
2615
Y luego, por supuesto, es de esperar que las
12:32
lights come on so the people behind
259
752103
1847
luces de freno se enciendan para que la gente detrás de
12:33
you know that you are slowing down.
260
753951
2659
usted sepa que está disminuyendo la velocidad.
12:38
So this is a speed bump.
261
758800
1272
Así que esto es un obstáculo.
12:40
I hate these.
262
760073
1067
Odio estos.
12:41
I'll just be.
263
761680
1216
Simplemente seré.
12:42
I'll just be clear from the start.
264
762897
2143
Seré claro desde el principio. Los
12:45
Speed bumps are bumps in the road
265
765041
2863
reductores de velocidad son baches en la carretera
12:47
designed to make people slow down.
266
767905
2831
diseñados para hacer que la gente reduzca la velocidad.
12:50
So if you don't know a speed bump is
267
770737
2479
Así que si no sabes que hay un reductor de velocidad
12:53
there and you drive over it, you go for.
268
773217
3039
y conduces sobre él, sigue adelante.
12:56
It's a bump.
269
776257
983
Es un bache.
12:57
You might come out of your seat a little bit.
270
777241
2999
Es posible que te levantes un poco de tu asiento.
13:00
But there are a few places, local
271
780241
2703
Pero hay algunos lugares, en
13:02
town, where they have installed speed bumps.
272
782945
1959
ciudades locales, donde han instalado reductores de velocidad.
13:04
They do look like this.
273
784905
1159
Se parecen mucho a esto.
13:06
They put yellow or orange paint on them, reflective
274
786065
3783
Les ponen pintura amarilla o naranja,
13:09
yellow paint so that you can see them.
275
789849
2127
pintura amarilla reflectante para que puedas verlas.
13:12
And they're usually in areas where there
276
792568
2072
Y normalmente están en zonas donde
13:14
are schools, often close to schools.
277
794641
2663
hay escuelas, a menudo cerca de ellas.
13:17
They will put speed bumps to slow people down so
278
797305
3431
Pondrán reductores de velocidad para frenar a la gente y evitar que
13:20
that they don't drive too fast in that area.
279
800737
3151
conduzcan demasiado rápido en esa zona.
13:23
Because when there's a speed
280
803889
1559
Porque cuando hay un
13:25
bump, you can't drive fast.
281
805449
1343
reductor de velocidad no puedes conducir rápido.
13:26
You will damage your car.
282
806793
1975
Dañarás tu coche.
13:28
You will hit your head on the ceiling inside the car.
283
808769
3675
Te golpearás la cabeza contra el techo dentro del coche.
13:32
It's not a good thing.
284
812445
1615
No es algo bueno
13:34
And I did want to also talk about.
285
814061
2191
Y también quería hablar sobre eso.
13:36
I'll talk about this in a bit, but I think
286
816253
2383
Hablaré de esto en un momento, pero creo que
13:38
I forgot one word in this lesson, But I can
287
818637
2863
olvidé una palabra en esta lección, pero puedo
13:41
add that later when I talk about something else.
288
821501
2539
agregarla más tarde cuando hable de otra cosa.
13:46
As fast as lightning.
289
826140
1400
Tan rápido como el rayo.
13:47
So we have a few phrases we use to describe
290
827541
2863
Así que tenemos algunas frases que usamos para describir
13:50
people or things or animals or cars or planes or
291
830405
4535
personas o cosas o animales o autos o aviones o
13:54
trains, Things that are going really, really fast.
292
834941
2871
trenes, cosas que van muy, muy rápido.
13:57
And we say that they're as fast as lightning.
293
837813
2143
Y decimos que son tan rápidos como el rayo.
13:59
So you might go see a hors race,
294
839957
2251
Entonces, podrías ir a ver una carrera de caballos
14:02
and you might say to your friend, the
295
842209
2247
y decirle a tu amigo que el
14:04
horse that won was as fast as Lightning.
296
844457
2551
caballo que ganó era tan rápido como un rayo.
14:07
So they weren't actually as fast like lightning goes from
297
847009
3847
Así que en realidad no eran tan rápidos como un rayo que va de
14:10
the cloud to the earth in a split second.
298
850857
3535
la nube a la tierra en una fracción de segundo.
14:14
But it's one of the fastest
299
854393
1895
Pero es una de las cosas más rápidas que
14:16
things we see as human beings.
300
856289
2335
vemos como seres humanos.
14:18
So you might describe other things the same way.
301
858625
3127
Así que podrías describir otras cosas de la misma manera.
14:21
That teenager drove by the school as fast as lightning.
302
861753
4663
Ese adolescente pasó por la escuela tan rápido como un rayo.
14:26
They were doing 150 kilometers per hour.
303
866417
3473
Iban a 150 kilómetros por hora.
14:29
Actually happened once, many, many years ago.
304
869891
2863
En realidad ocurrió una vez, hace muchos, muchos años.
14:32
But when you see someone go really, really fast,
305
872755
2807
Pero cuando ves a alguien ir muy, muy rápido,
14:35
you could say they're as fast as lightning.
306
875563
1599
podrías decir que es tan rápido como un rayo. Se
14:37
You could say Usain Bolt is as fast as lightning.
307
877163
2639
podría decir que Usain Bolt es tan rápido como el rayo.
14:39
He is such a fast sprinter.
308
879803
2399
Él es un velocista muy rápido.
14:42
You could say.
309
882203
1111
Se podría decir.
14:43
I'm trying to think of a.
310
883315
1135
Estoy tratando de pensar en una.
14:44
Of a car driver's name. Mario Andretti.
311
884451
3063
Del nombre de un conductor de automóvil. Mario Andretti. ¿
14:47
Is that an old name? Yeah.
312
887515
1183
Es ese un nombre antiguo? Sí.
14:48
He was as fast as lightning in his day.
313
888699
2711
En su época era rápido como el rayo.
14:51
I don't know a lot about car racing, so I.
314
891411
2319
No sé mucho sobre carreras de coches, así que...
14:53
That's probably a bad example.
315
893731
1735
Probablemente sea un mal ejemplo.
14:55
I am not as fast as lightning.
316
895467
2509
No soy tan rápido como el rayo.
14:57
When I was younger, I was on the track and
317
897977
2599
Cuando era más joven, estaba en el
15:00
field team and I did run the 100 meter dash
318
900577
3183
equipo de atletismo y corrí los 100 metros
15:03
and I think my fastest time is around 12 seconds.
319
903761
4239
y creo que mi tiempo más rápido fue de alrededor de 12 segundos.
15:08
So I was okay, but now I'm not.
320
908001
3279
Entonces estaba bien, pero ahora no. Ya
15:11
I'm not as fast as lightning anymore.
321
911281
2439
no soy tan rápido como el rayo.
15:13
I'm not sure anyone would have described me that way
322
913721
2519
No estoy seguro de que alguien me hubiera descrito así en
15:16
back then, but I'm certainly not that fast now.
323
916241
3459
aquel entonces, pero ciertamente no soy tan rápido ahora.
15:20
At a snail's pace.
324
920720
1272
A paso de caracol.
15:21
So a snail, small, slimy animal with a shell
325
921993
5399
Así que un caracol, un animal pequeño y viscoso, con una concha
15:27
on its back and it moves very, very slowly.
326
927393
3359
en la espalda y que se mueve muy, muy lentamente.
15:30
I should have put a picture here of an actual snail.
327
930753
2863
Debería haber puesto aquí una foto de un caracol real.
15:33
I think you can picture it though.
328
933617
1527
Creo que puedes imaginártelo.
15:35
It's like a slug, but with a shell.
329
935145
2343
Es como una babosa, pero con caparazón.
15:37
I don't know if you know what
330
937489
1047
No sé si sabéis qué
15:38
a slug is, but snails are slow.
331
938537
2791
es una babosa, pero los caracoles son lentos.
15:41
So we describe many things in life using the
332
941329
2871
Así que describimos muchas cosas en la vida usando la
15:44
same word, like traffic moved at a snail's pace.
333
944201
4023
misma palabra, como el tráfico que se mueve a paso de tortuga.
15:48
Or I waited in line, the line
334
948225
3167
O bien esperaba en la fila, la fila
15:51
was moving at a snail's pace.
335
951393
2231
avanzaba a paso de tortuga.
15:53
Or I think traffic is the best example.
336
953625
3487
O creo que el tráfico es el mejor ejemplo.
15:57
Or waiting in a line.
337
957113
1575
O esperando en una fila.
15:58
Whenever something does not move
338
958689
2495
Siempre que algo no se mueve
16:01
quickly, we use this phrase.
339
961185
1767
rápidamente, usamos esta frase.
16:02
We say that it's moving at a snail's pace.
340
962953
3439
Decimos que avanzamos a paso de tortuga.
16:06
This is my least favourite thing
341
966952
1768
Esto es lo que menos me gusta
16:08
in the world when I'm driving.
342
968721
1799
en el mundo cuando estoy conduciendo.
16:10
Maybe speed bumps are.
343
970521
1751
Quizás los reductores de velocidad lo sean.
16:12
Are in the same category.
344
972273
1559
Están en la misma categoría.
16:13
I do not like traffic jams.
345
973833
1775
No me gustan los atascos de tráfico.
16:15
I do not like moving at a snail's pace.
346
975609
2799
No me gusta avanzar a paso de tortuga.
16:18
It is, yes, very, very challenging for me
347
978409
5707
Sí, es muy, muy difícil para mí
16:24
as a human being to remain patient when
348
984117
2927
como ser humano mantener la paciencia cuando tengo que
16:27
I have to drive at a snail's pace.
349
987045
2631
conducir a paso de tortuga.
16:29
Not very fun.
350
989677
1003
No es muy divertido.
16:31
And this is a radar gun.
351
991540
1880
Y esto es una pistola de radar.
16:33
So when you speed.
352
993421
2271
Entonces, cuando aceleras.
16:35
Remember when we use the verb speed, it
353
995693
1863
Recuerde que cuando usamos el verbo acelerar
16:37
means to drive over the speed limit.
354
997557
2071
significa conducir por encima del límite de velocidad.
16:39
When you speed, you risk getting a speeding ticket.
355
999629
3103
Cuando conduces a exceso de velocidad, corres el riesgo de recibir una multa.
16:42
And I forgot to make a slide for speeding ticket.
356
1002733
3143
Y me olvidé de hacer una diapositiva para las multas por exceso de velocidad. Una
16:45
Speeding ticket is what a police officer will
357
1005877
2713
multa por exceso de velocidad es lo que un oficial de policía
16:48
give you if they catch you speeding, they
358
1008591
3295
le dará si lo atrapan conduciendo a exceso de velocidad,
16:51
will catch you speeding using a radar gun.
359
1011887
3063
lo harán usando una pistola de radar.
16:54
So if you're driving along and all of the sudden
360
1014951
3103
Entonces, si estás conduciendo y de repente
16:58
you see a police officer waving you to pull over,
361
1018055
3927
ves a un oficial de policía haciéndote señas para que te detengas,
17:01
it means that they probably caught you speeding with their
362
1021983
3711
significa que probablemente te atraparon conduciendo a exceso de velocidad con su
17:05
radar gun and you're going to get a ticket.
363
1025695
2647
pistola de radar y te van a poner una multa. A mí me multaron hace
17:08
I got a ticket a year and a bit ago,
364
1028343
2023
un año y pico,
17:10
I don't know if you remember, that left my house,
365
1030367
2904
no sé si te acuerdas, que salí de mi casa,
17:13
I made one left turn, I accelerated to 70 something
366
1033272
4832
hice un giro a la izquierda, aceleré a 70 y algo
17:18
kilometers per hour in a 60 kilometer per hour zone.
367
1038105
3751
kilómetros por hora en una zona de 60 kilómetros por hora.
17:21
And all of the sudden I noticed up ahead
368
1041857
2663
Y de repente me di cuenta de que más adelante había
17:24
three police cars on the side of the road
369
1044521
2639
tres coches de policía al costado de la carretera
17:27
and a police officer standing with his radar gun.
370
1047161
3655
y un oficial de policía de pie con su pistola de radar.
17:30
And then I drove by doing the speed
371
1050817
3071
Y luego conduje respetando el
17:33
limit at that point and one of the
372
1053889
2103
límite de velocidad en ese momento y uno de los
17:35
police cars pulled out and pulled me over.
373
1055993
2747
autos de policía salió y me detuvo.
17:38
I got a speeding ticket.
374
1058741
1527
Me pusieron una multa por exceso de velocidad.
17:40
So I forgot a slide for speeding ticket.
375
1060269
1759
Así que olvidé una diapositiva para la multa por exceso de velocidad.
17:42
It's a piece of paper, it's a fine.
376
1062029
2543
Es un pedazo de papel, es una multa.
17:44
So they're basically saying you have
377
1064573
1543
Así que básicamente están diciendo que tienes que
17:46
to pay this much money.
378
1066117
1343
pagar esta cantidad de dinero.
17:47
I think it was $80.
379
1067461
1579
Creo que eran 80$.
17:49
And it says, you know, you were doing 76 kilometers
380
1069700
2968
Y dice, ya sabes, ibas a 76 kilómetros
17:52
an hour in a 60 kilometer per hour zone.
381
1072669
2415
por hora en una zona de 60 kilómetros por hora.
17:55
Notice I said kilometers an
382
1075085
1511
Tenga en cuenta que dije kilómetros por
17:56
hour and kilometers per hour.
383
1076597
1423
hora y kilómetros por hora.
17:58
It is very common for me to say that.
384
1078021
2739
Es muy común para mí decir eso.
18:01
And then I had to pay the ticket within 15.
385
1081300
3060
Y luego tuve que pagar la multa en 15 minutos.
18:05
So police will sometimes use a radar gun in
386
1085170
4320
Así que a veces la policía usa una pistola de radar
18:09
order to, yeah, catch people who are speeding.
387
1089491
5019
para, sí, atrapar a la gente que va a exceso de velocidad.
18:15
So we also have speed cameras.
388
1095650
2696
Así que también tenemos cámaras de velocidad.
18:18
So you can get a ticket from a police officer.
389
1098347
3055
Así que puedes recibir una multa de un agente de policía.
18:21
They will have a radar gun.
390
1101403
1375
Tendrán una pistola de radar.
18:22
They might pull you over and
391
1102779
1575
Podrían detenerte y
18:24
give you a speeding ticket.
392
1104355
1479
ponerte una multa por exceso de velocidad.
18:25
But you can also now, in some parts of
393
1105835
2311
Pero ahora también es posible, en algunas partes de
18:28
Canada, get a ticket from a speed camera.
394
1108147
2843
Canadá, recibir una multa por una cámara de velocidad.
18:30
Speed camera looks exactly like this.
395
1110991
2399
La cámara de velocidad se ve exactamente así.
18:33
There's one right in front of my school.
396
1113391
2831
Hay uno justo enfrente de mi escuela.
18:36
And basically, if you're speeding, it can sense
397
1116223
3367
Y básicamente, si vas a exceso de velocidad, puede detectar
18:39
your speed, it can measure your speed.
398
1119591
2863
tu velocidad, puede medir tu velocidad.
18:42
Take a picture.
399
1122455
1279
Toma una fotografía.
18:43
This is my take a picture hand gesture.
400
1123735
2831
Este es mi gesto con la mano para tomar una fotografía.
18:46
And then a week or two later you will get a
401
1126567
2359
Y luego, una semana o dos después, recibirás
18:48
ticket, a speeding ticket in the mail and it will have
402
1128927
2719
una multa por exceso de velocidad por correo y tendrá una
18:51
your picture of your car with your license plate and it
403
1131647
3839
foto de tu auto con tu matrícula y
18:55
will tell you how much money you owe.
404
1135487
2679
te dirá cuánto dinero debes. A la
18:58
People in my part of Canada do not like speed cameras.
405
1138167
4099
gente de mi zona de Canadá no le gustan las cámaras de velocidad.
19:02
In fact, the speed camera closest to me
406
1142267
3319
De hecho, el radar más cercano a mí
19:05
has been chopped down five times at night.
407
1145587
3807
ha sido cortado cinco veces durante la noche.
19:09
Someone has cut the camera and toppled it over.
408
1149395
3359
Alguien cortó la cámara y la volcó.
19:12
Like they've, they've come with a
409
1152755
1631
Es como si vinieran con una
19:14
saw and they've cut it off.
410
1154387
1855
sierra y lo cortaran.
19:16
So I would say that they
411
1156243
1727
Así que yo diría que
19:17
are not very popular speed cameras.
412
1157971
3899
no son cámaras de velocidad muy populares.
19:22
This is a speed trap.
413
1162850
2100
Esto es una trampa de velocidad. Una
19:24
Speed trap is when police officers try to give out
414
1164951
4703
trampa de velocidad es cuando los agentes de policía intentan dar
19:29
speeding tickets in one place for a few hours.
415
1169655
4255
multas por exceso de velocidad en un lugar durante varias horas.
19:33
So here you can see these police
416
1173911
1743
Aquí podemos ver a estos
19:35
officers are hiding behind a tree.
417
1175655
2167
agentes de policía escondidos detrás de un árbol.
19:37
This is what they do sometimes when
418
1177823
3111
Esto es lo que hacen a veces cuando
19:40
they set up a speed trap.
419
1180935
1687
instalan una trampa de velocidad.
19:42
So I Got a ticket because there
420
1182623
2423
Entonces me pusieron una multa porque habían
19:45
was a speed trap set up.
421
1185047
1887
instalado un control de velocidad.
19:46
There were three different police officers, and they
422
1186935
2511
Había tres policías diferentes y
19:49
were all in one place, checking how fast
423
1189447
3525
estaban todos en el mismo lugar, controlando la velocidad a la que
19:52
people were going and giving out tickets.
424
1192973
2159
iba la gente y dando multas.
19:55
And I think they were there for three or four hours.
425
1195133
3207
Y creo que estuvieron allí unas tres o cuatro horas.
19:58
So this is a speed trap.
426
1198341
1591
Así que esto es una trampa de velocidad.
19:59
When you see a police car hiding behind a
427
1199933
2743
Cuando ves un coche de policía escondido detrás de un
20:02
bush, when you see police officers kind of standing
428
1202677
3671
arbusto, cuando ves a agentes de policía parados
20:06
behind a bush, it is a speed trap.
429
1206349
2143
detrás de un arbusto, es una trampa de velocidad.
20:09
You know what a trap is, right?
430
1209052
1208
Sabes lo que es una trampa ¿verdad?
20:10
Like, you can trap things like a mouse
431
1210261
2487
Es decir, puedes atrapar cosas como una
20:12
trap, but this is a police speed trap.
432
1212749
3731
trampa para ratones, pero esto es una trampa de velocidad policial.
20:17
I don't mind speed traps because I.
433
1217230
1888
No me importan las trampas de velocidad porque
20:19
I don't like it when people speed, But I don't.
434
1219119
2455
no me gusta cuando la gente conduce a exceso de velocidad, pero no es así.
20:21
I don't like getting a ticket.
435
1221575
1743
No me gusta que me multen.
20:23
So we have the speed of sound and the speed of light.
436
1223942
3272
Así que tenemos la velocidad del sonido y la velocidad de la luz.
20:27
So the speed of sound.
437
1227215
1703
Así que la velocidad del sonido.
20:28
I'm not sure exactly what the speed is,
438
1228919
2455
No estoy seguro de cuál es exactamente la velocidad,
20:31
but it's the speed that your voice would
439
1231375
3279
pero es la velocidad a la que tu voz
20:34
travel to someone in the distance.
440
1234655
3399
viajaría hacia alguien en la distancia.
20:38
If you go somewhere where there's an echo, you can
441
1238055
3031
Si vas a algún lugar donde hay eco, puedes
20:41
kind of get a sense of the speed of sound.
442
1241087
3083
tener una idea de la velocidad del sonido.
20:44
Your voice travels and then bounces off
443
1244171
2623
Tu voz viaja y luego rebota en
20:46
something and comes back to you.
444
1246795
2039
algo y regresa a ti.
20:50
When someone is really far away and they yell it.
445
1250034
4696
Cuando alguien está muy lejos y lo grita.
20:54
Actually, the time that they yell and the
446
1254731
2719
En realidad, el momento en que ellos gritan y el
20:57
time you hear them is slightly different because
447
1257451
4079
momento en que los escuchas es ligeramente diferente porque
21:01
the sound has to travel and it travels.
448
1261531
2379
el sonido tiene que viajar y viaja.
21:04
I'm gonna say shot in the dark,
449
1264890
2472
Diría que fue un disparo en la oscuridad, a
21:07
somewhere around 600 miles an hour.
450
1267363
1927
unas 600 millas por hora. En
21:09
I don't actually know.
451
1269291
1059
realidad no lo sé.
21:11
Then we have the speed of light.
452
1271090
1728
Luego tenemos la velocidad de la luz.
21:12
So sound travels at a certain speed,
453
1272819
2823
Entonces, el sonido viaja a una cierta velocidad
21:15
and light travels at a certain speed.
454
1275643
2015
y la luz viaja a una cierta velocidad.
21:17
I think it takes eight minutes for the
455
1277659
2327
Creo que la
21:19
light from the sun to get to earth.
456
1279987
2039
luz del sol tarda ocho minutos en llegar a la Tierra.
21:22
The speed of light is obviously way
457
1282027
2647
La velocidad de la luz es obviamente mucho
21:24
faster than the speed of sound.
458
1284675
2647
más rápida que la velocidad del sonido.
21:27
Humans can observe the speed of sound
459
1287323
3167
Los humanos pueden observar la velocidad del sonido
21:30
if you do certain things, but you
460
1290491
2279
si hacen ciertas cosas, pero
21:32
can't really observe the speed of light.
461
1292771
2607
no pueden observar realmente la velocidad de la luz.
21:35
Like, you can't, like, turn a flashlight on and off.
462
1295379
3073
Es decir, no puedes encender y apagar una linterna.
21:38
And then someone in the distance would be like,
463
1298453
3263
Y entonces alguien en la distancia diría,
21:41
oh, it's a split second before I see it.
464
1301717
2159
oh, es una fracción de segundo antes de que lo vea.
21:43
Light is way faster than that.
465
1303877
1663
La luz es mucho más rápida que eso.
21:45
It's almost, I think, the best word.
466
1305541
3271
Es casi, creo, la mejor palabra.
21:48
Humans perceive the speed of
467
1308813
1863
Los humanos percibimos la velocidad de
21:50
light as almost instantaneous.
468
1310677
2247
la luz como casi instantánea.
21:52
Like, when you turn a light on 4km away, I see
469
1312925
4231
Por ejemplo, cuando enciendes una luz a 4 kilómetros de distancia,
21:57
it at almost the same time you turn it on.
470
1317157
3103
la veo casi al mismo tiempo que la enciendes.
22:00
There's no way to be able to tell.
471
1320261
3159
No hay manera de poder saberlo.
22:03
And then in the chat, I see hafiyya
472
1323421
1821
Y luego, en el chat, veo a Hafiyya
22:05
saying, lightning and thunder are a perfect example.
473
1325243
2719
diciendo que los rayos y los truenos son un ejemplo perfecto.
22:07
Yes.
474
1327963
703
Sí. Ves un
22:08
You see lightning, and then you wait a
475
1328667
2999
relámpago, esperas un
22:11
little bit, and then you hear thunder.
476
1331667
2055
poco y entonces oyes un trueno.
22:13
That is a great example, actually.
477
1333723
1943
Éste es un gran ejemplo, en realidad.
22:15
So again, when there's a storm, you see
478
1335667
3007
Así que, de nuevo, cuando hay una tormenta, ves
22:18
lightning because the speed of light is much
479
1338675
2655
relámpagos porque la velocidad de la luz es mucho
22:21
faster than the speed of sound.
480
1341331
1687
más rápida que la velocidad del sonido.
22:23
And then one or two seconds later, you
481
1343019
2455
Y luego, uno o dos segundos después, se
22:25
hear the thunder that the lightning produces.
482
1345475
3435
oye el trueno que produce el rayo.
22:30
And then there's a movie called Speed.
483
1350140
2400
Y luego hay una película llamada Speed.
22:32
I don't know.
484
1352541
1055
No sé.
22:33
I just felt silly last night
485
1353597
1823
Anoche me sentí tonto
22:35
when I was finishing this up.
486
1355421
1135
cuando terminé esto.
22:36
So I put this slide on.
487
1356557
1599
Así que puse esta diapositiva.
22:38
This is a movie with Keanu Reeves, and I can't
488
1358157
3671
Esta es una película con Keanu Reeves, y no
22:41
remember the other actress, but it's about a bus, and
489
1361829
3367
recuerdo la otra actriz, pero trata sobre un autobús, y
22:45
if they go too slow, I think the bus.
490
1365197
2403
si van demasiado lento, creo que el autobús.
22:48
Yeah, I think the bus blows up.
491
1368460
2096
Sí, creo que el autobús explota.
22:50
I'm not 100% sure.
492
1370557
1151
No estoy 100% seguro.
22:51
Can't remember the movie.
493
1371709
1239
No recuerdo la película.
22:52
But this is my last slide.
494
1372949
1407
Pero esta es mi última diapositiva.
22:54
So this was a lesson about speed, the measurement
495
1374357
4285
Así que esta fue una lección sobre la velocidad, la medida
22:58
of how fast people and things are going.
496
1378643
2231
de qué tan rápido se mueven las personas y las cosas.
23:00
Not about the movie speed, but if you're interested in a
497
1380875
2447
No se trata de la velocidad de la película, pero si te interesa una
23:03
movie where you will hear some of the same words and
498
1383323
3071
película en la que escuches algunas de las mismas palabras y
23:06
phrases, I'm sure that one would be a good one.
499
1386395
2575
frases, estoy seguro de que ésta sería buena.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7