Learn Some English Phrases about Beauty and A Tour of the Flower Farm!

66,800 views ・ 2021-08-17

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson, I'm going to teach you
0
340
2110
En esta lección de inglés, te voy a enseñar
00:02
some English phrases about beauty.
1
2450
2600
algunas frases en inglés sobre la belleza.
00:05
And of course, I'm going to show you lots of flowers
2
5050
3280
Y por supuesto, les voy a mostrar muchas flores
00:08
here on our flower farm.
3
8330
2260
aquí en nuestra granja de flores.
00:10
So if you like learning English and you like flowers,
4
10590
2890
Entonces, si te gusta aprender inglés y te gustan las flores,
00:13
stick around, I think you'll enjoy this lesson.
5
13480
2419
quédate, creo que disfrutarás esta lección.
00:15
(gentle flowing music)
6
15899
3250
(música suave y fluida)
00:20
Well, hello and welcome to this English lesson
7
20710
2320
Bueno, hola y bienvenidos a esta lección de inglés
00:23
where I'm going to help you learn some English phrases
8
23030
2980
en la que te ayudaré a aprender algunas frases en inglés
00:26
that you can use to talk about beauty.
9
26010
2320
que puedes usar para hablar sobre la belleza.
00:28
Before we get started, though,
10
28330
1080
Sin embargo, antes de comenzar,
00:29
if this is your first time here,
11
29410
1680
si esta es su primera vez aquí,
00:31
don't forget to click that red subscribe button over there.
12
31090
2760
no olvide hacer clic en el botón rojo de suscripción que se encuentra allí.
00:33
And give me a thumbs up if this video
13
33850
1700
Y dame un pulgar hacia arriba si este video
00:35
helps you learn just a little bit more English.
14
35550
2690
te ayuda a aprender un poco más de inglés.
00:38
Well, the first flower I want to talk about is the zinnia.
15
38240
4050
Bueno, la primera flor de la que quiero hablar es la zinnia.
00:42
The zinnia is an amazing flower.
16
42290
2260
La zinnia es una flor increíble.
00:44
It comes in all different colors.
17
44550
2620
Viene en todos los colores diferentes.
00:47
It looks beautiful in bouquets and people love them.
18
47170
4560
Se ve hermoso en ramos de flores y la gente los ama.
00:51
But it reminds me of the English phrase
19
51730
2340
Pero me recuerda a la frase inglesa
00:54
beauty is only skin deep.
20
54070
2510
beauty is only skin deep.
00:56
The phrase beauty is only skin deep basically means
21
56580
3270
La frase la belleza es solo superficial básicamente significa
00:59
that a person might look very attractive,
22
59850
3980
que una persona puede verse muy atractiva,
01:03
but on the inside, their actual personality
23
63830
3180
pero por dentro, su personalidad real
01:07
might not be that good.
24
67010
1790
puede no ser tan buena.
01:08
So when you see a very handsome man
25
68800
1860
Entonces, cuando ves a un hombre muy guapo
01:10
or a very beautiful woman,
26
70660
1510
o una mujer muy hermosa
01:12
they might not actually be that nice.
27
72170
3140
, es posible que en realidad no sean tan amables.
01:15
They might be kind of mean.
28
75310
1480
Pueden ser un poco malos.
01:16
They might be prone to jealousy,
29
76790
2670
Pueden ser propensos a los celos,
01:19
or just not a very nice person.
30
79460
2090
o simplemente no ser una persona muy agradable.
01:21
So we would use the phrase beauty is only skin deep.
31
81550
3860
Así que usaríamos la frase la belleza es solo superficial.
01:25
If you look out in the distance,
32
85410
1640
Si miras a lo lejos,
01:27
you can see Jen is getting ready
33
87050
1840
puedes ver que Jen se está preparando
01:28
to water some of her flowers.
34
88890
2310
para regar algunas de sus flores.
01:31
She has just hooked up a hose.
35
91200
1680
Acaba de conectar una manguera.
01:32
She's getting ready to water the zinnias.
36
92880
2610
Se está preparando para regar las zinnias.
01:35
The zinnias need a lot of water.
37
95490
2330
Las zinnias necesitan mucha agua.
01:37
They're one of our thirstiest plants.
38
97820
2670
Son una de nuestras plantas más sedientas.
01:40
And if we turn, you'll see her helper.
39
100490
3330
Y si giramos, verás a su ayudante.
01:43
Right here sitting on the lawnmower is Oscar.
40
103820
2880
Justo aquí, sentado en la cortadora de césped, está Oscar.
01:46
He is almost always in the field with Jen
41
106700
3260
Casi siempre está en el campo con Jen
01:49
when she is working on the flowers.
42
109960
2380
cuando ella está trabajando en las flores.
01:52
He is a great helper.
43
112340
2060
Es un gran ayudante.
01:54
Most of the time, he helps by laying in the shade
44
114400
2860
La mayor parte del tiempo, ayuda acostándose a la sombra
01:57
or by chasing rabbits or squirrels.
45
117260
2770
o persiguiendo conejos o ardillas.
02:00
Let's just get a little closer and say hi.
46
120030
2660
Solo acerquémonos un poco y digamos hola.
02:02
Hi, Oscar.
47
122690
833
Hola Óscar.
02:04
He doesn't really like the camera, but I think he smiled.
48
124820
3173
No le gusta mucho la cámara, pero creo que sonrió.
02:09
This flower is called sedum
49
129620
2140
Esta flor se llama sedum
02:11
and not everyone thinks it's a beautiful flower.
50
131760
3150
y no todo el mundo piensa que es una flor hermosa.
02:14
It's not super colorful,
51
134910
1790
No es super colorido,
02:16
but I think it's an amazingly beautiful flower.
52
136700
3730
pero creo que es una flor increíblemente hermosa.
02:20
And it reminds me of the English phrase
53
140430
1920
Y me recuerda a la frase inglesa
02:22
beauty is in the eye of the beholder.
54
142350
3010
beauty is in the eye of the beholder.
02:25
When you say that beauty is in the eye of the beholder,
55
145360
3280
Cuando dices que la belleza está en el ojo de quien la mira
02:28
it means the person who's looking at it
56
148640
2730
, significa que la persona que la mira
02:31
thinks it's attractive or interesting.
57
151370
2570
piensa que es atractiva o interesante.
02:33
You can say this about people as well.
58
153940
2070
También puedes decir esto de las personas.
02:36
There might be people in the world
59
156010
1720
Puede haber personas en el mundo
02:37
that you don't think are beautiful,
60
157730
1850
que no creas que son hermosas,
02:39
but other people think they're beautiful or handsome.
61
159580
2900
pero otras personas piensan que son hermosas o hermosas.
02:42
And in that situation, we would say,
62
162480
1650
Y en esa situación, diríamos,
02:44
you know, beauty is in the eye of the beholder.
63
164130
3200
ya sabes, la belleza está en el ojo del espectador.
02:47
One of my favorite flowers on the farm
64
167330
2120
Una de mis flores favoritas en la finca
02:49
is a flower called lisianthus.
65
169450
2230
es una flor llamada lisianthus.
02:51
It is a small, delicate flower.
66
171680
2420
Es una flor pequeña y delicada.
02:54
It looks a little bit like a rose.
67
174100
1930
Se parece un poco a una rosa.
02:56
And I would describe it by saying
68
176030
1730
Y lo describiría diciendo
02:57
it's a real thing of beauty.
69
177760
2400
que es algo realmente hermoso.
03:00
in English when you say something is a real thing of beauty,
70
180160
3080
en inglés, cuando dices que algo es realmente hermoso,
03:03
or when you say something is a thing of beauty,
71
183240
2820
o cuando dices que algo es hermoso
03:06
it means that you find it exceptionally beautiful.
72
186060
3350
, significa que lo encuentras excepcionalmente hermoso.
03:09
It means that it has certain little characteristics
73
189410
3010
Quiere decir que tiene ciertas pequeñas características
03:12
that make it extremely attractive,
74
192420
2360
que lo hacen extremadamente atractivo,
03:14
extremely pretty, and very, very beautiful.
75
194780
2650
extremadamente hermoso y muy, muy hermoso.
03:17
So the lisianthus is a flower where I would use that term.
76
197430
3910
Así que el lisianthus es una flor donde usaría ese término.
03:21
It is a real thing of beauty.
77
201340
2470
Es una verdadera cosa de la belleza.
03:23
On our farm we plant sunflowers every week.
78
203810
4090
En nuestra finca plantamos girasoles todas las semanas.
03:27
Because we only get one flower from every seed,
79
207900
4260
Debido a que solo obtenemos una flor de cada semilla,
03:32
we have to have a constant source of sunflower plants.
80
212160
4290
debemos tener una fuente constante de plantas de girasol.
03:36
So you can see here the baby sunflowers,
81
216450
2650
Así que pueden ver aquí los girasoles bebés
03:39
we would call these the seedlings.
82
219100
2063
, los llamaríamos plántulas.
03:43
You can see that this little cart of sunflowers
83
223020
2850
Puedes ver que este pequeño carrito de girasoles
03:45
is ready to be taken to the field.
84
225870
3010
está listo para ser llevado al campo.
03:48
They're loaded up. They're ready to go for a little ride.
85
228880
3370
Están cargados. Están listos para dar un pequeño paseo.
03:52
And later today they will be planted in the ground.
86
232250
3573
Y más tarde hoy serán plantados en la tierra.
03:57
Once the seedlings are big enough,
87
237050
1910
Una vez que las plántulas son lo suficientemente grandes,
03:58
we start to plant them out in the field.
88
238960
2980
comenzamos a plantarlas en el campo.
04:01
You can see this row is small.
89
241940
2760
Puedes ver que esta fila es pequeña.
04:04
This row is a little bit bigger.
90
244700
2200
Esta fila es un poco más grande.
04:06
And this row over here is bigger yet.
91
246900
3293
Y esta fila de aquí es aún más grande.
04:12
And you can see these are bigger yet.
92
252390
2920
Y se puede ver que estos son más grandes aún.
04:15
These are even bigger.
93
255310
2450
Estos son aún más grandes.
04:17
And if we go far enough, you'll start to see
94
257760
3620
Y si vamos lo suficientemente lejos , comenzarás a ver
04:22
that some of them have small flowers
95
262260
4070
que algunos de ellos tienen pequeñas flores
04:26
just starting to open.
96
266330
2230
que comienzan a abrirse.
04:28
And of course the final stage in the whole process
97
268560
2740
Y, por supuesto, la etapa final de todo el proceso
04:31
is when we put them into bunches
98
271300
2400
es cuando los ponemos en racimos
04:33
so that we can sell them at our local market.
99
273700
2760
para poder venderlos en nuestro mercado local.
04:36
We usually put them into bunches of six,
100
276460
2390
Por lo general, los ponemos en grupos de seis,
04:38
if they're really, really big.
101
278850
1650
si son muy, muy grandes.
04:40
But if they're a bit smaller,
102
280500
1220
Pero si son un poco más pequeños, a
04:41
we sometimes put them into bunches of seven or eight.
103
281720
4000
veces los ponemos en grupos de siete u ocho.
04:45
The sunflower is a very happy flower.
104
285720
3790
El girasol es una flor muy alegre.
04:49
When we sell it to people at market,
105
289510
1890
Cuando se la vendemos a la gente en el mercado, a
04:51
they often tell us how happy this flower makes them.
106
291400
3890
menudo nos dicen lo felices que les hace esta flor.
04:55
And this reminds me of the English phrase
107
295290
2460
Y esto me recuerda la frase en inglés
04:57
that's the beauty of it.
108
297750
2000
que es la belleza de esto.
04:59
When something has a characteristic of making it beautiful,
109
299750
4640
Cuando algo tiene la característica de hacerlo hermoso,
05:04
when something has a certain element to it,
110
304390
2690
cuando algo tiene cierto elemento,
05:07
a certain aspect that makes people happy,
111
307080
3090
un cierto aspecto que hace feliz a la gente,
05:10
or it makes people feel a certain way,
112
310170
2300
o hace que la gente se sienta de cierta manera,
05:12
we say that's the beauty of it.
113
312470
2410
decimos que esa es su belleza.
05:14
It's just a way of highlighting and defining
114
314880
3320
Es solo una forma de resaltar y definir
05:18
what you really like about that thing.
115
318200
2600
lo que realmente te gusta de esa cosa.
05:20
And for sunflowers, it's definitely the fact
116
320800
2910
Y para los girasoles , definitivamente es el hecho de
05:23
that they make people happy.
117
323710
1440
que hacen feliz a la gente.
05:25
That's the beauty of it.
118
325150
1920
Esa es la belleza de esto.
05:27
So I'm out here in the dahlia patch,
119
327070
1660
Así que estoy aquí en el parche de dalias,
05:28
and we grow a lot of different kinds of dahlias.
120
328730
3350
y cultivamos muchos tipos diferentes de dalias.
05:32
They are like zinnias in a way,
121
332080
1950
Son como zinnias en cierto modo,
05:34
in the sense that they come in a lot of different colors.
122
334030
3150
en el sentido de que vienen en muchos colores diferentes.
05:37
But there's one dahlia in particular that's a beauty.
123
337180
3390
Pero hay una dalia en particular que es una belleza.
05:40
In English, when you say something's a beauty,
124
340570
2550
En inglés, cuando dices que algo es hermoso
05:43
it's when you just say the thing itself is so beautiful
125
343120
3500
, es cuando simplemente dices que la cosa en sí es tan hermosa
05:46
you're going to use the word beauty to talk about it.
126
346620
3090
que vas a usar la palabra belleza para hablar de eso.
05:49
That dahlia is called the cafe au lait.
127
349710
2680
Esa dalia se llama café con leche.
05:52
The cafe au lait dahlia is about the size of my hand,
128
352390
3080
La dalia café con leche es del tamaño de mi mano, a
05:55
sometimes bigger, and it comes in two colors.
129
355470
3330
veces más grande, y viene en dos colores.
05:58
It comes in a slightly purple color
130
358800
2570
Viene en un color ligeramente púrpura
06:01
and it comes in this really nice,
131
361370
2040
y viene en este color realmente agradable,
06:03
almost like a mocha coffee color.
132
363410
2400
casi como un color café moca.
06:05
It is a beauty.
133
365810
1413
es una belleza
06:08
So some of you might recognize this flower.
134
368360
2500
Entonces, algunos de ustedes podrían reconocer esta flor.
06:10
It's called a marigold.
135
370860
1610
Se llama caléndula.
06:12
Our marigolds are ready a little bit early this year.
136
372470
3090
Nuestras caléndulas están listas un poco antes este año.
06:15
We grow a slightly larger variety.
137
375560
3070
Cultivamos una variedad un poco más grande.
06:18
We grow a variety that has really long stems
138
378630
3030
Cultivamos una variedad que tiene tallos muy largos
06:21
so that we can put them in bouquets.
139
381660
2420
para poder ponerlos en ramos.
06:24
People like the fact that they're beautiful,
140
384080
2610
A la gente le gusta el hecho de que son hermosos,
06:26
but they also like the way that they smell.
141
386690
3250
pero también les gusta la forma en que huelen.
06:29
Well thank you so much for watching this English lesson,
142
389940
2510
Bueno, muchas gracias por ver esta lección de inglés,
06:32
where I got to show you some of the flowers on our farm
143
392450
3030
en la que pude mostrarte algunas de las flores de nuestra granja
06:35
and where I hope you were able to learn
144
395480
1620
y en la que espero que hayas podido aprender
06:37
some new English phrases to talk about beauty.
145
397100
2600
algunas frases nuevas en inglés para hablar sobre la belleza.
06:39
I do have one last phrase to teach you though.
146
399700
2969
Sin embargo, tengo una última frase que enseñarte.
06:42
(yawns) I need to go in the house now and have a nap.
147
402669
2881
(bostezos) Necesito ir a la casa ahora y tomar una siesta.
06:45
I need my beauty sleep.
148
405550
1730
Necesito mi Siesta de Belleza.
06:47
In English when you say that you need your beauty sleep,
149
407280
2840
En inglés, cuando dices que necesitas tu sueño reparador
06:50
it means you need to have a good nap or a good night's sleep
150
410120
3040
, significa que necesitas tener una buena siesta o una buena noche de sueño
06:53
in order to stay handsome or beautiful. (laughs)
151
413160
2570
para mantenerte guapo o hermoso. (Risas)
06:55
Sorry, I'm making myself laugh when I say that.
152
415730
2710
Lo siento, me estoy haciendo reír cuando digo eso.
06:58
So when I'm done editing this video,
153
418440
1930
Entonces, cuando termine de editar este video,
07:00
I will have a nap because I need my beauty sleep.
154
420370
2640
tomaré una siesta porque necesito mi sueño reparador.
07:03
Anyways, thanks for watching.
155
423010
1440
De todos modos, gracias por mirar.
07:04
If this is your first time here,
156
424450
1460
Si esta es tu primera vez aquí,
07:05
don't forget to click that red subscribe button over there
157
425910
2520
no olvides hacer clic en el botón rojo de suscripción
07:08
and give me a thumbs up if this video
158
428430
1580
y darme un pulgar hacia arriba si este video
07:10
helped you learn just a little bit more English.
159
430010
2120
te ayudó a aprender un poco más de inglés.
07:12
And if you have the time, why don't you stick around
160
432130
2350
Y si tienes tiempo, ¿por qué no te quedas
07:14
and watch them another English lesson.
161
434480
1931
y miras otra lección de inglés?
07:16
(gentle flowing music)
162
436411
3250
(música suave que fluye)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7