Learn Some English Phrases about Beauty and A Tour of the Flower Farm!

66,800 views ・ 2021-08-17

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson, I'm going to teach you
0
340
2110
Na tej lekcji angielskiego nauczę Cię
00:02
some English phrases about beauty.
1
2450
2600
kilku angielskich zwrotów związanych z pięknem.
00:05
And of course, I'm going to show you lots of flowers
2
5050
3280
I oczywiście pokażę wam mnóstwo kwiatów
00:08
here on our flower farm.
3
8330
2260
na naszej farmie kwiatowej.
00:10
So if you like learning English and you like flowers,
4
10590
2890
Więc jeśli lubisz uczyć się angielskiego i lubisz kwiaty,
00:13
stick around, I think you'll enjoy this lesson.
5
13480
2419
zostań tutaj, myślę, że spodoba ci się ta lekcja.
00:15
(gentle flowing music)
6
15899
3250
(delikatna płynąca muzyka)
00:20
Well, hello and welcome to this English lesson
7
20710
2320
Cóż, cześć i witam na tej lekcji angielskiego,
00:23
where I'm going to help you learn some English phrases
8
23030
2980
podczas której pomogę ci nauczyć się kilku angielskich zwrotów,
00:26
that you can use to talk about beauty.
9
26010
2320
których możesz użyć, aby rozmawiać o pięknie.
00:28
Before we get started, though,
10
28330
1080
Zanim jednak zaczniemy,
00:29
if this is your first time here,
11
29410
1680
jeśli jesteś tu po raz pierwszy,
00:31
don't forget to click that red subscribe button over there.
12
31090
2760
nie zapomnij kliknąć tego czerwonego przycisku subskrypcji.
00:33
And give me a thumbs up if this video
13
33850
1700
I daj mi kciuk w górę, jeśli ten film
00:35
helps you learn just a little bit more English.
14
35550
2690
pomoże Ci nauczyć się trochę więcej angielskiego.
00:38
Well, the first flower I want to talk about is the zinnia.
15
38240
4050
Cóż, pierwszym kwiatem, o którym chcę porozmawiać, jest cynia.
00:42
The zinnia is an amazing flower.
16
42290
2260
Cynia to niesamowity kwiat.
00:44
It comes in all different colors.
17
44550
2620
Występuje we wszystkich różnych kolorach.
00:47
It looks beautiful in bouquets and people love them.
18
47170
4560
Pięknie wygląda w bukietach i ludzie je uwielbiają.
00:51
But it reminds me of the English phrase
19
51730
2340
Ale przypomina mi to angielskie powiedzenie, że
00:54
beauty is only skin deep.
20
54070
2510
piękno jest tylko powierzchowne.
00:56
The phrase beauty is only skin deep basically means
21
56580
3270
Wyrażenie „piękno jest tylko powierzchowne” zasadniczo oznacza,
00:59
that a person might look very attractive,
22
59850
3980
że ​​dana osoba może wyglądać bardzo atrakcyjnie,
01:03
but on the inside, their actual personality
23
63830
3180
ale w środku jej rzeczywista osobowość
01:07
might not be that good.
24
67010
1790
może nie być tak dobra.
01:08
So when you see a very handsome man
25
68800
1860
Więc kiedy widzisz bardzo przystojnego mężczyznę
01:10
or a very beautiful woman,
26
70660
1510
lub bardzo piękną kobietę,
01:12
they might not actually be that nice.
27
72170
3140
mogą nie być tak mili.
01:15
They might be kind of mean.
28
75310
1480
Mogą być trochę złośliwe.
01:16
They might be prone to jealousy,
29
76790
2670
Mogą być skłonni do zazdrości
01:19
or just not a very nice person.
30
79460
2090
lub po prostu niezbyt miłą osobą.
01:21
So we would use the phrase beauty is only skin deep.
31
81550
3860
Użylibyśmy więc wyrażenia, że piękno jest tylko powierzchowne.
01:25
If you look out in the distance,
32
85410
1640
Jeśli spojrzysz w dal,
01:27
you can see Jen is getting ready
33
87050
1840
zobaczysz, że Jen przygotowuje się
01:28
to water some of her flowers.
34
88890
2310
do podlania niektórych swoich kwiatów.
01:31
She has just hooked up a hose.
35
91200
1680
Właśnie podłączyła wąż.
01:32
She's getting ready to water the zinnias.
36
92880
2610
Przygotowuje się do podlewania cyni.
01:35
The zinnias need a lot of water.
37
95490
2330
Cynie potrzebują dużo wody. To
01:37
They're one of our thirstiest plants.
38
97820
2670
jedne z naszych najbardziej spragnionych roślin.
01:40
And if we turn, you'll see her helper.
39
100490
3330
A jeśli się odwrócimy, zobaczysz jej pomocnika.
01:43
Right here sitting on the lawnmower is Oscar.
40
103820
2880
Tutaj na kosiarce siedzi Oscar.
01:46
He is almost always in the field with Jen
41
106700
3260
Prawie zawsze jest w polu z Jen,
01:49
when she is working on the flowers.
42
109960
2380
kiedy pracuje przy kwiatach.
01:52
He is a great helper.
43
112340
2060
Jest wielkim pomocnikiem. Przez
01:54
Most of the time, he helps by laying in the shade
44
114400
2860
większość czasu pomaga, leżąc w cieniu
01:57
or by chasing rabbits or squirrels.
45
117260
2770
lub goniąc króliki lub wiewiórki.
02:00
Let's just get a little closer and say hi.
46
120030
2660
Podejdźmy trochę bliżej i przywitajmy się.
02:02
Hi, Oscar.
47
122690
833
Cześć Oskar.
02:04
He doesn't really like the camera, but I think he smiled.
48
124820
3173
On naprawdę nie lubi kamery, ale myślę, że się uśmiechnął.
02:09
This flower is called sedum
49
129620
2140
Ten kwiat nazywa się sedum
02:11
and not everyone thinks it's a beautiful flower.
50
131760
3150
i nie wszyscy uważają, że to piękny kwiat.
02:14
It's not super colorful,
51
134910
1790
Nie jest super kolorowy,
02:16
but I think it's an amazingly beautiful flower.
52
136700
3730
ale myślę, że to niesamowicie piękny kwiat.
02:20
And it reminds me of the English phrase
53
140430
1920
I przypomina mi to angielskie powiedzenie, że
02:22
beauty is in the eye of the beholder.
54
142350
3010
piękno jest w oku patrzącego.
02:25
When you say that beauty is in the eye of the beholder,
55
145360
3280
Kiedy mówisz, że piękno jest w oku patrzącego,
02:28
it means the person who's looking at it
56
148640
2730
oznacza to, że osoba, która na nie patrzy,
02:31
thinks it's attractive or interesting.
57
151370
2570
uważa je za atrakcyjne lub interesujące.
02:33
You can say this about people as well.
58
153940
2070
Można to powiedzieć również o ludziach.
02:36
There might be people in the world
59
156010
1720
Na świecie mogą być ludzie,
02:37
that you don't think are beautiful,
60
157730
1850
których ty nie uważasz za pięknych,
02:39
but other people think they're beautiful or handsome.
61
159580
2900
ale inni uważają, że są piękni lub przystojni.
02:42
And in that situation, we would say,
62
162480
1650
I w tej sytuacji powiedzielibyśmy, wiesz
02:44
you know, beauty is in the eye of the beholder.
63
164130
3200
, piękno jest w oku patrzącego.
02:47
One of my favorite flowers on the farm
64
167330
2120
Jednym z moich ulubionych kwiatów na farmie
02:49
is a flower called lisianthus.
65
169450
2230
jest kwiat zwany lisianthus.
02:51
It is a small, delicate flower.
66
171680
2420
To mały, delikatny kwiat.
02:54
It looks a little bit like a rose.
67
174100
1930
Wygląda trochę jak róża.
02:56
And I would describe it by saying
68
176030
1730
I opisałbym to, mówiąc, że
02:57
it's a real thing of beauty.
69
177760
2400
to prawdziwe piękno.
03:00
in English when you say something is a real thing of beauty,
70
180160
3080
po angielsku, kiedy mówisz, że coś jest naprawdę piękne,
03:03
or when you say something is a thing of beauty,
71
183240
2820
lub kiedy mówisz, że coś jest piękne,
03:06
it means that you find it exceptionally beautiful.
72
186060
3350
oznacza to, że uważasz to za wyjątkowo piękne.
03:09
It means that it has certain little characteristics
73
189410
3010
Oznacza to, że ma pewne małe cechy,
03:12
that make it extremely attractive,
74
192420
2360
które czynią ją niezwykle atrakcyjną,
03:14
extremely pretty, and very, very beautiful.
75
194780
2650
niezwykle ładną i bardzo, bardzo piękną.
03:17
So the lisianthus is a flower where I would use that term.
76
197430
3910
Więc lisianthus jest kwiatem, w którym użyłbym tego określenia.
03:21
It is a real thing of beauty.
77
201340
2470
To prawdziwa piękność.
03:23
On our farm we plant sunflowers every week.
78
203810
4090
W naszym gospodarstwie co tydzień sadzimy słoneczniki.
03:27
Because we only get one flower from every seed,
79
207900
4260
Ponieważ z każdego nasionka otrzymujemy tylko jeden kwiat,
03:32
we have to have a constant source of sunflower plants.
80
212160
4290
musimy mieć stałe źródło słonecznika.
03:36
So you can see here the baby sunflowers,
81
216450
2650
Więc możecie zobaczyć tutaj małe słoneczniki,
03:39
we would call these the seedlings.
82
219100
2063
nazwalibyśmy je sadzonkami.
03:43
You can see that this little cart of sunflowers
83
223020
2850
Widać, że ten mały wózek ze słonecznikami
03:45
is ready to be taken to the field.
84
225870
3010
jest gotowy do wywiezienia na pole.
03:48
They're loaded up. They're ready to go for a little ride.
85
228880
3370
Są załadowane. Są gotowi na małą przejażdżkę.
03:52
And later today they will be planted in the ground.
86
232250
3573
A później dzisiaj zostaną posadzone w ziemi.
03:57
Once the seedlings are big enough,
87
237050
1910
Kiedy sadzonki są wystarczająco duże,
03:58
we start to plant them out in the field.
88
238960
2980
zaczynamy je sadzić na polu.
04:01
You can see this row is small.
89
241940
2760
Widać, że ten rząd jest mały.
04:04
This row is a little bit bigger.
90
244700
2200
Ten rząd jest trochę większy.
04:06
And this row over here is bigger yet.
91
246900
3293
A ten rząd tutaj jest jeszcze większy.
04:12
And you can see these are bigger yet.
92
252390
2920
A te są jeszcze większe.
04:15
These are even bigger.
93
255310
2450
Te są jeszcze większe.
04:17
And if we go far enough, you'll start to see
94
257760
3620
A jeśli pójdziemy wystarczająco daleko, zaczniesz widzieć,
04:22
that some of them have small flowers
95
262260
4070
że niektóre z nich mają małe kwiaty, które
04:26
just starting to open.
96
266330
2230
dopiero zaczynają się otwierać.
04:28
And of course the final stage in the whole process
97
268560
2740
I oczywiście ostatnim etapem całego procesu
04:31
is when we put them into bunches
98
271300
2400
jest złożenie ich w pęczki,
04:33
so that we can sell them at our local market.
99
273700
2760
abyśmy mogli sprzedawać je na naszym lokalnym rynku.
04:36
We usually put them into bunches of six,
100
276460
2390
Zwykle układamy je w pęczki po sześć sztuk,
04:38
if they're really, really big.
101
278850
1650
jeśli są naprawdę duże.
04:40
But if they're a bit smaller,
102
280500
1220
Ale jeśli są trochę mniejsze,
04:41
we sometimes put them into bunches of seven or eight.
103
281720
4000
czasami układamy je w pęczki po siedem lub osiem sztuk.
04:45
The sunflower is a very happy flower.
104
285720
3790
Słonecznik to bardzo szczęśliwy kwiat.
04:49
When we sell it to people at market,
105
289510
1890
Kiedy sprzedajemy go ludziom na targu,
04:51
they often tell us how happy this flower makes them.
106
291400
3890
często mówią nam, jak bardzo uszczęśliwia ich ten kwiat.
04:55
And this reminds me of the English phrase
107
295290
2460
I to przypomina mi angielską frazę,
04:57
that's the beauty of it.
108
297750
2000
która jest tego piękna.
04:59
When something has a characteristic of making it beautiful,
109
299750
4640
Kiedy coś ma cechę upiększania,
05:04
when something has a certain element to it,
110
304390
2690
kiedy coś ma w sobie pewien element,
05:07
a certain aspect that makes people happy,
111
307080
3090
pewien aspekt, który uszczęśliwia ludzi
05:10
or it makes people feel a certain way,
112
310170
2300
lub sprawia, że ​​ludzie czują się w określony sposób,
05:12
we say that's the beauty of it.
113
312470
2410
mówimy, że to jest piękno tego.
05:14
It's just a way of highlighting and defining
114
314880
3320
To tylko sposób na podkreślenie i zdefiniowanie tego,
05:18
what you really like about that thing.
115
318200
2600
co naprawdę lubisz w tej rzeczy.
05:20
And for sunflowers, it's definitely the fact
116
320800
2910
A w przypadku słoneczników to zdecydowanie fakt,
05:23
that they make people happy.
117
323710
1440
że uszczęśliwiają ludzi. Na
05:25
That's the beauty of it.
118
325150
1920
tym polega piękno.
05:27
So I'm out here in the dahlia patch,
119
327070
1660
Więc jestem tutaj, na grządce dalii,
05:28
and we grow a lot of different kinds of dahlias.
120
328730
3350
i uprawiamy wiele różnych rodzajów dalii.
05:32
They are like zinnias in a way,
121
332080
1950
W pewnym sensie są jak cynie,
05:34
in the sense that they come in a lot of different colors.
122
334030
3150
w tym sensie, że występują w wielu różnych kolorach.
05:37
But there's one dahlia in particular that's a beauty.
123
337180
3390
Ale jest jedna szczególnie piękna dalia.
05:40
In English, when you say something's a beauty,
124
340570
2550
W języku angielskim, kiedy mówisz, że coś jest pięknem,
05:43
it's when you just say the thing itself is so beautiful
125
343120
3500
to po prostu mówisz, że rzecz sama w sobie jest tak piękna, że
05:46
you're going to use the word beauty to talk about it.
126
346620
3090
użyjesz słowa piękno, aby o tym mówić.
05:49
That dahlia is called the cafe au lait.
127
349710
2680
Ta dalia nazywa się cafe au lait.
05:52
The cafe au lait dahlia is about the size of my hand,
128
352390
3080
Cafe au lait dahlia jest mniej więcej wielkości mojej dłoni,
05:55
sometimes bigger, and it comes in two colors.
129
355470
3330
czasem większa i występuje w dwóch kolorach.
05:58
It comes in a slightly purple color
130
358800
2570
Występuje w lekko fioletowym kolorze
06:01
and it comes in this really nice,
131
361370
2040
i jest w tym naprawdę ładnym,
06:03
almost like a mocha coffee color.
132
363410
2400
prawie jak kolor kawy mokka.
06:05
It is a beauty.
133
365810
1413
To jest piękno.
06:08
So some of you might recognize this flower.
134
368360
2500
Więc niektórzy z was mogą rozpoznać ten kwiat.
06:10
It's called a marigold.
135
370860
1610
Nazywa się nagietek.
06:12
Our marigolds are ready a little bit early this year.
136
372470
3090
Nasze nagietki są gotowe w tym roku trochę wcześniej.
06:15
We grow a slightly larger variety.
137
375560
3070
Uprawiamy nieco większą odmianę.
06:18
We grow a variety that has really long stems
138
378630
3030
Uprawiamy odmianę, która ma naprawdę długie łodygi,
06:21
so that we can put them in bouquets.
139
381660
2420
dzięki czemu możemy układać je w bukiety.
06:24
People like the fact that they're beautiful,
140
384080
2610
Ludzie lubią to, że są piękni,
06:26
but they also like the way that they smell.
141
386690
3250
ale lubią też sposób, w jaki pachną.
06:29
Well thank you so much for watching this English lesson,
142
389940
2510
Cóż, bardzo dziękuję za obejrzenie tej lekcji angielskiego,
06:32
where I got to show you some of the flowers on our farm
143
392450
3030
podczas której pokazałam ci kilka kwiatów na naszej farmie
06:35
and where I hope you were able to learn
144
395480
1620
i mam nadzieję, że nauczyłaś się
06:37
some new English phrases to talk about beauty.
145
397100
2600
kilku nowych angielskich zwrotów, aby mówić o pięknie.
06:39
I do have one last phrase to teach you though.
146
399700
2969
Muszę cię jednak nauczyć ostatniego zdania.
06:42
(yawns) I need to go in the house now and have a nap.
147
402669
2881
(ziewa) Muszę teraz iść do domu i się zdrzemnąć.
06:45
I need my beauty sleep.
148
405550
1730
Potrzebuję snu dla urody.
06:47
In English when you say that you need your beauty sleep,
149
407280
2840
Po angielsku, kiedy mówisz, że potrzebujesz snu dla urody,
06:50
it means you need to have a good nap or a good night's sleep
150
410120
3040
oznacza to, że musisz się dobrze zdrzemnąć lub dobrze przespać noc,
06:53
in order to stay handsome or beautiful. (laughs)
151
413160
2570
aby pozostać przystojnym lub pięknym. (śmiech)
06:55
Sorry, I'm making myself laugh when I say that.
152
415730
2710
Przepraszam, rozśmieszam się, kiedy to mówię.
06:58
So when I'm done editing this video,
153
418440
1930
Więc kiedy skończę montować ten film,
07:00
I will have a nap because I need my beauty sleep.
154
420370
2640
zdrzemnę się, bo potrzebuję snu dla urody.
07:03
Anyways, thanks for watching.
155
423010
1440
W każdym razie dzięki za obejrzenie.
07:04
If this is your first time here,
156
424450
1460
Jeśli jesteś tu po raz pierwszy,
07:05
don't forget to click that red subscribe button over there
157
425910
2520
nie zapomnij kliknąć tego czerwonego przycisku subskrypcji
07:08
and give me a thumbs up if this video
158
428430
1580
i dać mi kciuk w górę, jeśli ten film
07:10
helped you learn just a little bit more English.
159
430010
2120
pomógł ci nauczyć się trochę więcej angielskiego.
07:12
And if you have the time, why don't you stick around
160
432130
2350
A jeśli masz czas, może zostaniesz
07:14
and watch them another English lesson.
161
434480
1931
i obejrzysz kolejną lekcję angielskiego.
07:16
(gentle flowing music)
162
436411
3250
(delikatna płynąca muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7