Learn English Through Movies | TITANIC

2,496,230 views ・ 2019-09-24

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
0
0
1750
00:03
The 1997 film Titanic is one of the most successful and iconic movies ever
1
3010
5029
Le film de 1997 Titanic est l'un des films les plus réussis et emblématiques jamais
00:08
Produced it stars Leonardo DiCaprio and Kate Winslet as members of different social classes
2
8380
6319
produits. Il met en vedette Leonardo DiCaprio et Kate Winslet en tant que membres de différentes classes sociales
00:14
Who fall in love aboard the ship during its ill-fated voyage
3
14950
4310
qui tombent amoureux à bord du navire lors de son voyage malheureux.
00:19
It is absolutely full of vocabulary. You can use to sound more sophisticated and polite for this lesson
4
19840
7250
Il est absolument plein de vocabulaire. Vous pouvez utiliser pour avoir l'air plus sophistiqué et poli pour cette leçon
00:27
We've chosen two scenes in the first one Jack joins the first-class passengers for dinner after having rescued Rose
5
27090
6989
Nous avons choisi deux scènes dans la première Jack rejoint les passagers de première classe pour le dîner après avoir sauvé Rose
00:34
Having a completely different philosophy about life
6
34600
2240
Ayant une philosophie de vie complètement différente
00:37
The lack of compatibility between him and the rest of the dinner guests becomes strikingly obvious and make for a very interesting
7
37239
7280
Le manque de compatibilité entre lui et le le reste des invités du dîner devient étonnamment évident et donne lieu à une conversation très intéressante
00:44
And somewhat humorous conversation then in perhaps the most iconic scene from the film
8
44770
5509
et quelque peu humoristique, puis dans peut-être la scène la plus emblématique du film,
00:50
Jack and Rose share a moment on the front of the ship
9
50500
3199
Jack et Rose partagent un moment à l'avant du navire
00:55
Unfortunately, we cannot include the full two scenes here on YouTube. You can enjoy the lesson without watching the original clips
10
55329
7069
Malheureusement, nous ne pouvons pas inclure les deux scènes complètes ici sur Youtube. Vous pouvez profiter de la leçon sans regarder les clips originaux
01:02
however
11
62680
500
cependant
01:03
I recommend that you watch them first by cleaning up at the top then come back here for the lesson if you're ready
12
63180
6479
je vous recommande de les regarder d'abord en nettoyant en haut puis de revenir ici pour la leçon si vous êtes prêt
01:09
Then let's climb aboard the Titanic
13
69659
2000
Ensuite montons à bord du Titanic
01:16
Tell us of the accommodations in steerage. Mr. Dawson, I hear they're quite good on this ship
14
76060
4580
Parlez-nous des aménagements en steerage. M. Dawson, j'ai entendu dire qu'ils étaient plutôt bons sur ce navire.
01:21
Jack here has been momentarily invited to share dinner in first-class
15
81520
3530
Jack a été momentanément invité à partager un dîner en première classe.
01:27
Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening
16
87520
2840
Peut-être pourriez-vous vous joindre à nous pour le dîner demain soir.
01:31
He comes from the steerage which in a passenger ship is the part of a ship providing the cheapest
17
91690
5839
un navire offrant l'hébergement le moins cher
01:37
Accommodation for passengers in the past. This is where immigrants would sleep when traveling to a faraway place
18
97720
6379
pour les passagers dans le passé. C'est là que les immigrés dormiraient lorsqu'ils voyageaient vers un endroit lointain
01:45
When we say accommodations, we mean a place for someone to stay temporarily
19
105070
4669
Quand nous parlons d'hébergement, nous entendons un endroit où quelqu'un peut rester temporairement
01:50
For example when you're in another city
20
110350
2239
Par exemple lorsque vous êtes dans une autre ville
01:52
You might need to find accommodations to stay the night on the Titanic
21
112590
4559
Vous devrez peut-être trouver un logement pour passer la nuit sur le Titanic
01:57
The passengers accommodations are the room where he or she stayed
22
117180
3870
Les passagers les logements sont la chambre où il ou elle a séjourné
02:01
Example the price for the holiday includes flights and accommodations
23
121780
3919
Exemple le prix des vacances comprend les vols et l'hébergement
02:06
the university provides free accommodations for first-year students
24
126460
3559
l'université fournit des logements gratuits pour les étudiants de première année
02:10
Then the woman says I hear they're quite good
25
130570
2719
Ensuite la femme dit qu'ils sont plutôt bons
02:13
when we say I hear we're basically saying I know about something because someone has told me about it and
26
133720
5989
quand nous disons j'entends que nous disons essentiellement Je suis au courant de quelque chose parce que quelqu'un m'en a parlé et
02:19
We use it to introduce a subject that we want to talk about with someone
27
139900
3920
nous l'utilisons pour introduire un sujet dont nous
02:24
So Barney, I hear you and Nora had a fun time at laser tag. I don't know what you heard that it was a disaster
28
144730
5419
voulons parler avec quelqu'un. Je ne sais pas ce que vous avez entendu dire que c'était un désastre
02:31
This is different from the common expression. I hear you, which means I understand what you're saying
29
151390
4849
C'est différent de l'expression courante. Je t'entends, ce qui signifie que je comprends ce que tu dis.
02:37
Like I said, we will love you back until late. I hear ya. Mrs. Dunphy you could trust me
30
157299
5840
Comme je l'ai dit, nous t'aimerons jusqu'à tard. Je t'entends. Mme Dunphy, vous pouvez me faire confiance
02:44
Jack answers the question about the state of the steerage in the following way the best I've seen man hardly any rats
31
164799
7670
Jack répond à la question sur l'état de l'entrepont de la manière suivante le meilleur que j'ai vu homme presque pas de rats
02:56
Ma'am is short for madam and is a word we use to address a woman in a polite and respectful way
32
176470
5479
Ma'am est l'abréviation de madame et est un mot que nous utilisons pour nous adresser à une femme dans un manière polie et respectueuse
03:03
Go back and turn the heaters on in our rooms. I'd like a cup of tea when I return
33
183160
4190
Retournez et allumez les radiateurs dans nos chambres. J'aimerais une tasse de thé à mon retour
03:09
Hardly any rats means almost no rats or very few rats
34
189660
3470
Peu de rats signifie presque pas de rats ou très peu de rats
03:13
Example there is hardly any traffic
35
193770
1980
Exemple il n'y a pratiquement pas de trafic
03:15
This is a comical response which gives us an idea of what you could expect in the steerage area of a ship. For example
36
195750
6740
C'est une réponse comique qui nous donne une idée de ce à quoi vous pourriez vous attendre dans la zone de pilotage d'un navire . Par exemple, les
03:22
Rats wouldn't be anything out of the ordinary
37
202920
2810
rats ne sortiraient pas de l'ordinaire
03:26
Hey, so I know you're watching this because you're passionate about English fluency and making the learning journey fun and meaningful
38
206340
7430
Hé, donc je sais que vous regardez ceci parce que vous êtes passionné par la maîtrise de l'anglais et que vous rendez le parcours d'apprentissage amusant et significatif
03:33
And so I wanted to let you know that for just the next few days
39
213900
4549
Et donc je voulais vous faire savoir que pour juste le prochains jours
03:38
It's super fluency week in order to celebrate hitting 1 million
40
218550
4550
C'est la semaine de la super fluidité afin de célébrer le fait d'avoir atteint 1 million d'
03:43
Subscribers here on learn English with TV series and to thank you for all of your support for all of our lessons
41
223290
6289
abonnés ici pour apprendre l'anglais avec des séries télévisées et pour vous remercier de tout votre soutien pour toutes nos leçons,
03:49
we wanted to give you a really huge opportunity over the next year to take your English fluency to the next level with a
42
229580
7050
nous voulions vous donner une très grande opportunité au cours de l'année prochaine pour faites passer votre maîtrise de l'anglais au niveau supérieur avec une
03:57
55 percent discount on our premium course fluent with friends just like Julian who says that it's unbelievable
43
237030
6320
réduction de 55 % sur notre cours premium couramment avec des amis, tout comme Julian qui dit que c'est incroyable À
04:04
How much better he can understand natives now?
44
244020
2629
quel point il peut mieux comprendre les natifs maintenant ?
04:07
Wouldn't you just love if this time next year you could confidently
45
247110
4370
N'aimeriez-vous pas si cette fois l'année prochaine vous pouviez
04:11
Comprehend all your favorite movies and series even without subtitles in English
46
251850
4429
comprendre en toute confiance tous vos films et séries préférés même sans sous-titres en anglais
04:16
Well to learn more about the course and sign up
47
256620
2900
Eh bien pour en savoir plus sur le cours et vous inscrire
04:19
Simply click up at the top or down in the description below and remember to get your fifty five percent off
48
259700
5880
Cliquez simplement en haut ou en bas dans la description ci-dessous et rappelez-vous pour obtenir vos cinquante-cinq pour cent de réduction,
04:25
just use the coupon code a million at checkout and
49
265950
3320
utilisez simplement le code promo un million à la caisse et
04:30
Hurry, because this offer is only available for a few more days
50
270030
4220
dépêchez-vous, car cette offre n'est disponible que pour quelques jours de plus,
04:34
I look forward to seeing you inside the fluency circle. Now, let's get back to the Titanic
51
274250
5309
j'ai hâte de vous voir dans le cercle de la fluidité. Maintenant, revenons au Titanic
04:40
It was of some assistance to my fiance
52
280860
2000
Cela a été d'une certaine aide pour mon fiancé
04:44
We're going to analyze this utterance from a connected speech point of view try saying this utterance
53
284430
5900
Nous allons analyser cet énoncé d'un point de vue de la parole connectée essayez de dire cet énoncé L'
04:54
Did you say it like this he was of some assistance
54
294289
2750
avez-vous dit comme ça, il a été d'une certaine aide
04:57
if you didn't you probably put stress on the words was and of
55
297560
4940
si vous l'avez fait ' t vous avez probablement mis l'accent sur les mots était et de
05:03
Resulting in he was of some assistance
56
303289
2990
Résultant en il était d'une certaine aide
05:07
These are structure words meaning you don't put stress on them another feature
57
307130
4819
Ce sont des mots de structure signifiant que vous ne mettez pas l'accent sur eux une autre caractéristique
05:11
You might have missed is the linking between was and of was of some was of some assistance
58
311949
6480
Vous avez peut-être manqué le lien entre était et de était de certains était de certains assistance
05:19
Another reminder is that the F in of is actually pronounced moon if you pronounce it as in
59
319729
6260
Un autre rappel est que le F in de se prononce en fait moon si vous le prononcez comme dans
05:26
You will say off
60
326750
2000
You will say off
05:29
Amy I was off by a factor of
61
329060
2059
Amy I was off by a factor of
05:31
10,000 in the following two examples of is linked with the S consonant from the word before
62
331669
6740
10,000 in the following two examples of is related with the S consonant from the word before
05:39
Months of my life glass of milk. I put 10 months of my life into this place a
63
339139
5540
Months of ma vie verre de lait. J'ai mis 10 mois de ma vie dans cet endroit un
05:45
glass of milk or something to wash that down with
64
345919
2300
verre de lait ou quelque chose pour laver ça avec
05:49
It turns out that mr. Dawson is quite a fine artist. He was kind enough to show me some of his work today
65
349250
5059
Il s'avère que mr. Dawson est un très bon artiste. Il a eu la gentillesse de me montrer une partie de son travail aujourd'hui.
05:55
We used this phrase to be kind enough to do something to express our gratitude for an action
66
355250
6079
Nous avons utilisé cette phrase pour être assez gentils pour faire quelque chose pour exprimer notre gratitude pour une action
06:01
Someone did we only say this in formal situations?
67
361330
3540
.
06:05
Example he was kind enough to hold the door open for us in the following example
68
365630
4909
Exemple il a eu la gentillesse de nous tenir la porte dans l'exemple suivant
06:10
We hear this phrase used together with other similar polite sophisticated vocabulary
69
370539
3869
Nous entendons cette phrase utilisée avec d'autres vocabulaires sophistiqués de politesse similaires
06:15
Like the words ma'am as we've seen and pardon me which equals to excuse me
70
375050
5209
Comme les mots madame comme nous l'avons vu et pardonnez-moi qui équivaut à m'excuser
06:21
Two champagnes, please, sir
71
381620
2000
Deux champagnes, s'il vous plaît, monsieur
06:26
Pardon me young man. Would you be kind enough to order me a whiskey sour yes, ma'am. I can miss
72
386560
6109
Pardonnez-moi jeune homme. Auriez-vous la gentillesse de me commander un whisky sour oui, madame. Je peux manquer
06:33
Frozen I differ somewhat in a definition to find out
73
393490
2330
Frozen Je diffère quelque peu dans une définition pour découvrir
06:36
Not to impugn your work, sir
74
396490
2000
Ne pas contester votre travail, monsieur
06:40
Somewhat means to some degree
75
400060
2000
Quelque peu signifie dans une certaine mesure
06:42
For example, you could say that the Titanic is a large ship and this is a small one
76
402430
4790
Par exemple, vous pourriez dire que le Titanic est un grand navire et celui-ci est un petit
06:47
Then this one would be a somewhat big ship meaning not as small as this one, but not as big as the Titanic you
77
407320
7220
Alors celui-ci serait un un peu gros navire, c'est-à-dire pas aussi petit que celui-ci, mais pas aussi gros que le Titanic, vous
06:55
Seem somewhat familiar if I threatened you before
78
415600
2089
semblez quelque peu familier si je vous ai menacé avant,
06:58
I'll make a point of avoiding familiarity with pirates
79
418360
2839
je ferai en sorte d'éviter la familiarité avec les pirates.
07:02
Not to impugn your work, sir
80
422320
2000
Ne pas contester votre travail, monsieur
07:05
Impugn means to criticize a person's character intentions, etc
81
425950
4370
Impugn signifie critiquer un intentions de caractère de la personne, etc.
07:10
By suggesting that someone is not honest and should not be trusted
82
430320
4199
En suggérant que quelqu'un n'est pas honnête et qu'il ne faut pas lui faire confiance.
07:14
This is not a very common word outside of formal settings nowadays
83
434680
3950
Ce n'est pas un mot très courant en dehors des cadres formels de nos jours
07:20
Yoshiko free don't dare impugn me honor boy. I
84
440530
4070
. J'ai
07:25
Agreed to go free but it was you to specify we're nowhere
85
445120
3440
accepté d'aller gratuitement mais c'était à vous de préciser que nous ne sommes nulle part
07:31
So every single week we make fun lessons like this one to help you
86
451870
3589
Donc, chaque semaine, nous faisons des leçons amusantes comme celle-ci pour vous aider à
07:35
understand fast speaking natives without getting lost without missing the jokes and without
87
455620
4519
comprendre les natifs parlant rapidement sans vous perdre sans manquer les blagues et sans
07:40
Subtitles just like Victoria who said that our videos are helping her on her journey to become an English teacher
88
460480
5719
sous-titres tout comme Victoria qui a dit que notre les vidéos l'aident dans son cheminement pour devenir professeur d'anglais
07:46
And we can help you on your journey to English fluency as well
89
466270
3470
Et nous pouvons également vous aider dans votre cheminement vers la maîtrise de l'anglais
07:49
all you have to do is hit that subscribe button and the bell down below so you don't miss any of our new lessons and
90
469740
5940
tout ce que vous avez à faire est d'appuyer sur ce bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous pour ne rien manquer de nos nouveaux leçons et
07:55
Where exactly do you live? Mr. Dorsen?
91
475930
2059
où habitez-vous exactement? Monsieur Dorsen ? Et
07:58
Well right now my address is the RMS Titanic
92
478600
2449
bien en ce moment mon adresse est le RMS Titanic
08:01
After that, I'm on God's good humour
93
481720
2000
Après ça, je suis sur la bonne humeur de Dieu
08:04
Here he means that he doesn't have anything planned after being on the ship
94
484630
4250
Ici il veut dire qu'il n'a rien de prévu après avoir été sur le vaisseau
08:09
This is not a fixed expression
95
489550
2000
Ce n'est pas une expression figée
08:11
But rather a creative way, he uses to say that he's at peace with letting circumstances or her God direct where his life goes
96
491550
7589
Mais plutôt une manière créative, il utilise pour dire qu'il est en paix avec le fait de laisser les circonstances ou son Dieu diriger sa vie
08:20
And how is it you have means to travel I work my way from place to place
97
500080
4369
Et comment avez-vous les moyens de voyager Je travaille d'un endroit à l'autre
08:24
You know tramp steamers and such
98
504960
2000
Vous connaissez les bateaux à vapeur et autres
08:27
If you have the means to do something you have the financial resources to do something in other words
99
507360
5909
Si vous avez les moyens de faire quelque chose, vous avez le ressources financières pour faire quelque chose en d'autres termes,
08:33
You have the money for it example. I don't have the means to travel right now, but I'm going to start saving up a
100
513269
5880
vous avez l'argent pour cela, par exemple. Je n'ai pas les moyens de voyager pour le moment, mais je vais commencer à économiser un
08:39
Tramp steamer is a type of ship
101
519760
2000
bateau à vapeur Tramp est un type de navire
08:42
He uses an interesting term when he says he's worked on tramp steamers and such
102
522250
5089
Il utilise un terme intéressant lorsqu'il dit qu'il a travaillé sur des bateaux à vapeur Tramp et autres
08:47
Here and such means and similar things. It is also common nowadays to hear and whatnot
103
527769
6170
Ici et tels moyens et similaires des choses. Il est également courant de nos jours d'entendre et ainsi de suite que
08:54
I've gotta go back to work defending our nation against terrorists and whatnot
104
534670
3919
je dois retourner travailler pour défendre notre nation contre les terroristes et tout le monde
08:59
somebody
105
539350
1919
09:01
But I want my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker a very lucky hand
106
541269
4820
Mais je veux mon billet sur Titanic ici à une main chanceuse au poker une main très chanceuse
09:07
In the context of card games your hand is the group of cards that you've received or you get dealt
107
547839
5570
Dans le contexte des jeux de cartes votre la main est le groupe de cartes que vous avez reçu ou que vous recevez
09:13
Two deal cards means to distribute the cards among the players
108
553930
3500
Deux cartes de distribution signifient de distribuer les cartes entre les joueurs
09:17
Later in the scene Jack uses this expression
109
557980
2299
Plus tard dans la scène, Jack utilise cette expression
09:20
He never know what hand are gonna get dealt next in this case. He's speaking metaphorically to say that in life
110
560920
6979
Il ne sait jamais quelle main va être distribuée ensuite dans ce cas. Il parle métaphoriquement pour dire que dans la vie
09:28
Sometimes you have luck and sometimes you don't
111
568029
2179
Parfois on a de la chance et parfois pas
09:30
He did win his ticket to the Titanic on a bet by playing poker. Sorry mama funk goolah
112
570730
5390
Il a gagné son billet pour le Titanic sur un pari en jouant au poker. Désolé maman funk goolah
09:36
'du you bet I'm sorry. You're not gonna see your mom again for a long time
113
576120
3809
'du vous pariez que je suis désolé. Tu ne reverras pas ta mère avant longtemps
09:40
Cuz we're going to America
114
580779
2000
Parce que nous allons en Amérique
09:49
Now say
115
589240
2000
Dis maintenant
09:54
Did you say it like leo or the lucky hand at poker
116
594430
3229
L'as-tu dit comme leo ou la main chanceuse au poker
09:58
But I want my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker at like all prepositions
117
598690
5659
Mais je veux mon billet sur Titanic ici à une main chanceuse au poker comme toutes les prépositions
10:04
Most of the time is reduced to its weak form listen carefully
118
604350
4229
La plupart du temps est réduite à sa forme faible écoutez attentivement
10:09
I'll meet you tomorrow at 10:00 at the office in Leo's phrase at is followed by a which is another word
119
609010
7430
Je vous retrouve demain à 10h00 au bureau dans la phrase de Leo à est suivi de a qui est un autre mot que
10:16
Which you need to articulate with very little or no emphasis at all
120
616440
3899
vous devez articuler avec très peu ou pas d'emphase du tout
10:21
So you say it like this out of lucky hand?
121
621280
3140
Alors tu le dis comme ça par chance ?
10:25
What are you doing at a high-school dance?
122
625210
2000
Que fais-tu au bal du lycée ?
10:28
This came at a bad time for George senior
123
628690
2419
Cela est arrivé à un mauvais moment pour George senior
10:32
one day at a time penny
124
632440
2000
un jour à la fois penny
10:38
One day at a time Oh life is a game of luck a real man makes his own luck
125
638080
7460
Un jour à la fois Oh la vie est un jeu de chance un vrai homme fait sa propre chance
10:49
To make one's own luck means to rely on one's skill ability and perseverance to capitalize on
126
649210
6169
Faire sa propre chance signifie compter sur ses compétences et sa persévérance pour capitaliser sur
10:55
Opportunity rather than relying solely on luck itself
127
655810
3440
Opportunity plutôt que de compter uniquement sur la chance elle-même
10:59
Example she's a successful businesswoman who's made her own luck. And you find that sort of rootless existence
128
659770
5840
Exemple c'est une femme d'affaires prospère qui a fait sa propre chance. Et vous trouvez ce genre d'existence sans
11:06
appealing to you
129
666250
2000
racines qui vous
11:08
Literally roots are the part of a plant that grows underground
130
668830
2840
plaît. Littéralement, les racines sont la partie d'une plante qui pousse sous
11:12
Figuratively speaking. A person's roots are his home work relationships, etc
131
672790
4700
terre. Les racines d'une personne sont ses relations de travail à domicile, etc.
11:18
We can use the phrase to put down roots, which means to do the things necessary for a stable life
132
678430
4969
Nous pouvons utiliser l'expression s'enraciner, ce qui signifie faire les choses nécessaires à une vie stable
11:23
Getting married buying a house having children
133
683680
2479
Se marier acheter une maison
11:26
But Jack's life is different as he doesn't seem to have nor want a place to call home
134
686410
5090
avoir des enfants n'ont ni ne veulent d'un chez-soi
11:31
So that's why the woman says he has a rootless existence. Of course, she's being very rude here
135
691870
6409
C'est pourquoi la femme dit qu'il a une existence sans racines. Bien sûr, elle est très impolie ici. Attrayant
11:39
appealing means pleasing or
136
699220
1680
signifie agréable ou
11:40
Attractive having qualities that people like if you find something appealing or something is appealing to you
137
700900
6049
Attrayant, ayant des qualités que les gens aiment si vous trouvez quelque chose d'attrayant ou quelque chose qui vous attire.
11:46
It means that you like that thing
138
706950
2220
Cela signifie que vous aimez cette chose.
11:49
Example her singing is very appealing to me. I find her singing very appealing
139
709900
4250
Exemple, son chant m'attire beaucoup. Je trouve son chant très attirant
11:55
Well, yes, ma'am, I do
140
715330
2000
Eh bien, oui, madame
11:58
I mean, I've got everything I need right here with me. I've got air in my lungs and a few blank sheets of paper
141
718030
5849
, je veux dire, j'ai tout ce dont j'ai besoin ici avec moi. J'ai de l'air dans les poumons et quelques feuilles de papier vierges que
12:04
Jack is saying here. His needs to be happy are very simple. He just needs oxygen and paper to draw as he is an artist
142
724640
7309
Jack dit ici. Ses besoins pour être heureux sont très simples. Il a juste besoin d'oxygène et de papier pour dessiner car il est un artiste
12:12
Jack I want you to draw me like one of your french girls
143
732620
2119
Jack, je veux que tu me dessines comme une de tes filles françaises.
12:16
Wearing this all right
144
736550
2089
12:20
Wearing only this
145
740870
2000
12:41
I
146
761000
1689
12:42
Mean I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or who I'm gonna meet
147
762689
4400
'm gonna meet
12:47
Where I'm gonna wind up
148
767819
1710
Where I'm gonna wind up
12:49
Wind up it means to arrive or end up in a specified state situation
149
769529
4070
Wind up signifie arriver ou se retrouver dans une situation d'état spécifiée
12:53
Or place without planning it the past form of this phrase a verb is wound up
150
773790
5089
Ou placer sans le planifier la forme passée de cette phrase un verbe est enroulé
13:00
Psychologically speaking. It's perfectly normal to wind up with someone like your parents
151
780629
3470
Psychologiquement parlant. Il est tout à fait normal de se retrouver avec quelqu'un comme ses parents
13:04
Next to my mom will probably wind up with someone who loves my brother more than me
152
784769
4040
À côté de ma mère se retrouvera probablement avec quelqu'un qui aime mon frère plus que moi
13:10
Can you think of an example where you could apply this phrasal verb to something that happened in your own life?
153
790050
5000
13:15
For example, I didn't expect to move to Barcelona. I just wound up here after teaching English and Galicia Spain
154
795389
5720
Par exemple, je ne m'attendais pas à déménager à Barcelone. Je viens de me retrouver ici après avoir enseigné l'anglais et la Galice en Espagne
13:21
Just the other night
155
801810
889
L'autre nuit,
13:22
I was sleeping under a bridge and now here I am on the grandest ship in the world having champagne with you fine people
156
802699
5220
je dormais sous un pont et maintenant je suis sur le plus grand navire du monde en train de boire du champagne avec vous, de braves gens
13:30
Rand is an adjective that means impressive especially because of size importance, etc
157
810509
5720
Rand est un adjectif qui signifie impressionnant surtout à cause de sa taille importance, etc.
13:36
This is perhaps why the famous Canyon in Arizona is named the Grand Canyon at?
158
816230
4830
C'est peut-être pour cela que le célèbre Canyon de l'Arizona porte le nom de Grand Canyon ?
13:41
The time of his existence the Titanic was said to be the grandest ship in history. I
159
821699
5510
À l'époque de son existence, le Titanic était considéré comme le plus grand navire de l'histoire. J'ai
13:48
Figured life's a gift and I don't intend on wasting it
160
828209
2359
pensé que la vie est un cadeau et je n'ai pas l'intention de le gaspiller
13:50
To intend on doing something is to plan or want to do something
161
830879
4250
Avoir l'intention de faire quelque chose, c'est planifier ou vouloir faire quelque chose
13:55
This is the verb form of the phrase to have the intention of doing something
162
835230
4459
C'est la forme verbale de la phrase avoir l'intention de faire quelque chose
14:00
You can say intend on doing something or to do something
163
840000
4729
Vous pouvez dire avoir l'intention de faire quelque chose ou faire quelque chose
14:05
And then I intend to return here tomorrow
164
845430
2089
Et puis j'ai l'intention de revenir ici demain
14:09
I intend to free my father. I hope you wanted to see it. I can't let you do that by them
165
849700
5519
J'ai l'intention de libérer mon père. J'espère que vous vouliez le voir. Je ne peux pas te laisser faire ça par eux
14:16
Hey, are you a Leonardo DiCaprio fan?
166
856190
2449
Hé, es-tu un fan de Leonardo DiCaprio ?
14:18
Well, then I highly recommend you check out this new playlist that features all the lessons that we've made with him
167
858680
5119
Eh bien, alors je vous recommande fortement de consulter cette nouvelle liste de lecture qui présente toutes les leçons que nous avons faites avec lui
14:23
You can watch that after you finish this lesson by clicking up at the top or down in the description below
168
863800
5039
Vous pouvez regarder cela après avoir terminé cette leçon en cliquant en haut ou en bas dans la description ci-dessous
14:29
You'll learn to take life as it comes at you boy you go count
169
869690
3109
Vous apprendrez à Prends la vie comme elle vient à toi garçon, tu vas compter
14:34
To make each day count
170
874910
2000
Pour que chaque jour compte
14:37
If you take something as it comes you deal with it in the moment rather than planning for it
171
877430
5239
Si tu prends quelque chose comme ça vient, tu t'en sors sur le moment plutôt que de le planifier
14:42
This is again another way in which he expresses that he's happy to accept life as it is
172
882890
5150
C'est encore une autre façon dont il exprime qu'il est heureux d'accepter la vie tel qu'il est
14:48
To make something count means to ensure that the maximum benefit is obtained
173
888650
4309
Faire en sorte que quelque chose compte signifie s'assurer que le maximum d'avantages est obtenu
14:53
Example you'll only have one opportunity to impress the interviewer
174
893960
2960
Exemple vous n'aurez qu'une seule occasion d'impressionner l'intervieweur
14:56
So you better make a count if you make each day count you live each day to the fullest
175
896990
5750
Donc vous feriez mieux de compter si vous faites en sorte que chaque jour compte vous vivez chaque jour au maximum
15:09
I changed my mind
176
909020
2000
J'ai changé mon
15:12
This is a very common expression that we use to say we have changed our decision plan or opinion about something
177
912750
6500
C'est une expression très courante que nous utilisons pour dire que nous avons changé notre plan de décision ou notre opinion sur quelque chose
15:20
Hey Mike. Yeah, I changed my mind. I don't want to do this
178
920520
4519
Hey Mike. Ouais, j'ai changé d'avis. Je ne veux pas faire ça
15:28
Then as Jack instructs rose on what to do he says
179
928260
3260
Puis, alors que Jack ordonne à Rose ce qu'il faut faire, il dit:
15:41
Keep your eyes closed
180
941260
2000
Gardez les yeux fermés
15:44
To peek is to look at something briefly or to look at someone or something secretly especially from a hidden place
181
944320
6919
15:51
Jack here. Simply doesn't want her to open her eyes just at that moment
182
951850
3589
. Ne veut tout simplement pas qu'elle ouvre les yeux juste à ce moment.
15:56
Did you fly in an airplane today?
183
956320
2000
Avez-vous pris l'avion aujourd'hui ?
15:58
Yes, I did
184
958960
2000
Oui, je n'ai
16:01
No peeking did we pot roast for dinner tonight?
185
961420
3109
pas jeté un coup d'œil, avons-nous rôti pour le dîner ce soir ?
16:05
Yes
186
965890
2000
Oui
16:08
Then although the phrases hold on to and hold on look similar
187
968320
4460
Alors bien que les phrases s'accrocher à et s'accrocher se ressemblent
16:12
They mean different things
188
972850
1620
Elles signifient des choses différentes
16:14
When you hold on to something you make your hold or grip tighter so that you do not drop it
189
974470
6080
Lorsque vous vous accrochez à quelque chose, vous serrez plus fort pour ne pas le laisser tomber
16:20
Or do not fall as there on the edge of the ship
190
980550
2699
Ou ne tombez pas comme là sur le bord du navire
16:23
She needs to hold on to the railing. So she doesn't fall on the other hand
191
983590
4580
Elle doit s'accrocher à la balustrade. Pour qu'elle ne tombe pas d'autre part
16:28
Hold on by itself is simply a phrasal verb. That means wait
192
988170
4259
Hold on par lui-même est simplement un verbe à particule. Cela signifie attendre
16:33
Example, hold on. I will help you once I get off the phone
193
993490
2960
Exemple, attendez. Je vous aiderai une fois que j'aurai raccroché
16:38
Also, don't forget that you can test your English by watching the clip a final time without subtitles and answering some quiz questions by
194
998500
7730
N'oubliez pas non plus que vous pouvez tester votre anglais en regardant le clip une dernière fois sans sous-titres et en répondant à quelques questions du quiz en
16:46
clicking the link in the description now, it's time to go beyond the classroom and
195
1006230
3839
cliquant sur le lien dans la description maintenant, il est temps d'aller au-delà la salle de classe et
16:50
Live your English. Oh, yeah
196
1010590
2000
vivez votre anglais. Oh ouais
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7