10 Great MOVIES To Learn English

1,365,129 views ・ 2020-05-21

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
What's up, guys? I'm Ethan your RealLife English fluency coach and is
0
30
4200
Quoi de neuf les gars? Je suis Ethan, votre coach de maîtrise de l'anglais RealLife et
00:04
there anything really more fun to do on the weekends then to curl up on the sofa
1
4230
3839
y a-t-il quelque chose de vraiment plus amusant à faire le week-end que de se blottir sur le canapé
00:08
with a bowl of popcorn and watch a great movie?
2
8069
3851
avec un bol de pop-corn et de regarder un bon film ?
00:11
Well, based on the popularity of our lesson
3
11920
2600
Eh bien, sur la base de la popularité de notre
00:14
looking at ten of the best series to learn English with in 2020.
4
14520
3480
leçon sur dix des meilleures séries pour apprendre l'anglais en 2020.
00:18
I want to make you a list of my favorite movies that I've seen over the last year
5
18000
4520
Je veux vous faire une liste de mes films préférés que j'ai vus au cours de la dernière année
00:22
that will be great for you to learn English with.
6
22529
2971
qui seront formidables pour vous apprendre l' anglais avec.
00:25
Now these are not just
7
25500
1289
Maintenant, ce ne sont pas seulement des
00:26
movies that came out over the last year rather they're all ones that I've seen
8
26789
3750
films qui sont sortis au cours de la dernière année, ce sont plutôt tous ceux que j'ai vus
00:30
recently and that I think are great for learning the language.
9
30539
3201
récemment et qui, à mon avis, sont parfaits pour apprendre la langue.
00:33
Now I've tried not to pick any ones that are too obvious
10
33740
2880
Maintenant, j'ai essayé de ne pas choisir ceux qui sont trop évidents
00:36
like Oscar winners or the blockbuster
11
36620
1800
comme les lauréats des Oscars ou les
00:38
films because I'm pretty sure a lot of you will have already seen these.
12
38420
3860
films à succès, car je suis sûr que beaucoup d'entre vous les ont déjà vus.
00:42
And I also wanted to avoid films that are too classic or artsy because these can be
13
42280
4759
Et je voulais aussi éviter les films trop classiques ou artistiques parce qu'ils peuvent être
00:47
sometimes kind of slow or boring and usually don't have the language that you
14
47039
3930
parfois un peu lents ou ennuyeux et n'ont généralement pas la langue que vous avez
00:50
actually need to learn now that said all the series that I have chosen come from
15
50969
4561
réellement besoin d'apprendre maintenant, cela dit, toutes les séries que j'ai choisies viennent de
00:55
different genres which means that no matter what kind of movies you like you
16
55530
4200
différents genres, ce qui signifie que quel que soit le type de films que vous aimez, vous
00:59
are bound to find something that you like in this list and that also makes it
17
59730
4169
trouverez forcément quelque chose que vous aimez dans cette liste et cela le rend également
01:03
great for learning all different types of vocabulary.
18
63899
3161
idéal pour apprendre tous les types de vocabulaire.
01:07
Plus, you can find most of these series
19
67060
1900
De plus, vous pouvez trouver la plupart de ces séries
01:08
on Netflix which makes it super easy, convenient and simple to watch them.
20
68960
4720
sur Netflix, ce qui les rend super faciles, pratiques et simples à regarder.
01:13
By the way before we get into the lesson I want to let you know that
21
73680
2460
Au fait, avant d'entrer dans la leçon, je veux vous faire savoir que
01:16
if you're new here every week would make fun lessons like this one so that you
22
76140
3750
si vous êtes nouveau ici chaque semaine, vous feriez des leçons amusantes comme celle-ci afin que vous
01:19
can go beyond the classroom and live your English like Ghaida who says that she
23
79890
4229
puissiez aller au-delà de la salle de classe et vivre votre anglais comme Ghaida qui dit qu'elle
01:24
is no longer afraid when she hears natives speak English.
24
84119
3352
est n'a plus peur quand elle entend les indigènes parler anglais.
01:27
If you want to get fluent, confident English too
25
87480
2840
Si vous souhaitez également maîtriser l'anglais,
01:30
it's really simple just hit that subscribe button
26
90320
2140
c'est très simple, il vous suffit d'appuyer sur le bouton d'abonnement
01:32
and the bell down below so you don't miss any of our new lessons.
27
92460
3140
et la cloche ci-dessous pour ne manquer aucune de nos nouvelles leçons.
01:35
Now let's get into the best ten movies to learn English with this year.
28
95600
3780
Passons maintenant aux dix meilleurs films pour apprendre l' anglais cette année.
01:42
Number ten: Newness.
29
102020
2040
Numéro dix : la nouveauté.
01:45
-Hey how's it going? -Good.
30
105680
2820
-Hey comment ça va? -Bon.
01:48
Yeah?
31
108500
1200
Ouais?
01:50
-You're from Spain originally? -Yeah, Barcelona.
32
110360
2740
-Vous êtes originaire d'Espagne ? -Oui, Barcelone.
01:53
Oh my God!
33
113100
1120
Oh mon Dieu!
01:54
You walked like that the whole way here?
34
114220
2040
Tu as marché comme ça tout le long du chemin jusqu'ici ?
01:56
Okay let's go
35
116260
1140
Bon allons-y
01:57
-You want to have kids? -Yeah, I wanna have kids
36
117400
2060
-Tu veux avoir des enfants ? - Ouais, je veux avoir des enfants
01:59
-but I don't want to get married. -No? I did.
37
119460
2640
- mais je ne veux pas me marier. -Non? Je l'ai fait.
02:02
-You were married? -Briefly, yeah. What about you?
38
122100
2860
-Tu étais marié ? - Brièvement, ouais. Qu'en pensez-vous?
02:04
What about me what?
39
124960
1080
Et moi quoi ?
02:06
You know have you ever ever been in love?
40
126040
2700
Vous savez, avez-vous déjà été amoureux ?
02:08
Now this is a super fascinating
41
128740
2359
Maintenant, c'est un film super fascinant
02:11
film that deals with exactly how complicated modern-day romantic
42
131099
4110
qui traite exactement de la complexité des relations amoureuses modernes
02:15
relationships can be. It features main actress Laia Costa who
43
135209
4651
. Il met en vedette l'actrice principale Laia Costa qui
02:19
is actually from Barcelona which means that she is a non-native English speaker
44
139860
4080
est en fait de Barcelone, ce qui signifie qu'elle n'est pas anglophone,
02:23
just like you, which I think makes this film highly relatable.
45
143940
3700
tout comme vous, ce qui, je pense, rend ce film très pertinent.
02:27
Furthermore we see a cameo from leading a relationship psychotherapist Esther Perel who on a
46
147640
6140
De plus, nous voyons un camée de la psychothérapeute relationnelle Esther Perel qui, en passant,
02:33
side note has some really fascinating TED Talks and podcasts that I highly
47
153780
4260
a des conférences TED et des podcasts vraiment fascinants que je
02:38
recommend that you check out.
48
158040
1620
vous recommande fortement de consulter.
02:39
Well it goes without saying that Newness is a
49
159660
1980
Eh bien, il va sans dire que Newness est un
02:41
really great way for you to learn about vocabulary and even culture related to
50
161640
4920
très bon moyen pour vous d'apprendre le vocabulaire et même la culture liés aux
02:46
dating in the United States.
51
166560
2560
rencontres aux États-Unis.
02:49
Finally I'll give you a warning that if you have very
52
169120
2089
Enfin, je vous avertirai que si vous avez
02:51
traditional values this movie might not be the best one for you but this might
53
171209
4291
des valeurs très traditionnelles, ce film n'est peut- être pas le meilleur pour vous, mais cela pourrait
02:55
also be the exactly reason why you need to watch it.
54
175500
2840
aussi être la raison exacte pour laquelle vous devez le regarder.
02:58
Number 9: The King.
55
178820
3740
Numéro 9 : Le Roi.
03:04
A king that's no friends, only followers.
56
184530
5850
Un roi qui n'a pas d'amis, seulement des partisans.
03:10
And foe.
57
190380
1300
Et ennemi.
03:13
Now this is a Netflix original
58
193360
2440
Maintenant, c'est un film original de Netflix
03:15
movie about King Henry the fifth of England who lived during the 15th century.
59
195800
5220
sur le roi Henri le cinquième d' Angleterre qui a vécu au 15ème siècle.
03:21
Now this one is fantastic because not only will you improve your
60
201020
3840
Maintenant, celui-ci est fantastique car non seulement vous améliorerez votre
03:24
English but you'll also learn about British history and there are actually
61
204870
3720
anglais, mais vous apprendrez également l'histoire britannique et il y a en fait
03:28
some things that I didn't know about like for example that Kings used to
62
208590
3840
certaines choses que je ne connaissais pas comme par exemple que les rois
03:32
fight on the battlefield in wars and that France for a short period of time
63
212430
4350
combattaient sur le champ de bataille dans les guerres et que Pendant une courte période, la France
03:36
formed a part of the British Kingdom so if you like movies about history or
64
216780
6000
a fait partie du Royaume britannique, donc si vous aimez les films sur l'histoire ou
03:42
about war and strategy this one is perfect for you.
65
222780
4320
sur la guerre et la stratégie, celui-ci est parfait pour vous.
03:47
Number 8: Ocean's Eleven.
66
227100
2480
Numéro 8 : Ocean's Eleven.
03:52
Vegas, huh?
67
232500
1160
Vegas, hein ?
03:53
Vegas?
68
233660
500
Vegas ?
03:54
Vegas.
69
234160
720
03:54
Fantastic!
70
234880
1000
Végas.
Fantastique!
03:55
The heist is impossible.
71
235880
1520
Le braquage est impossible.
03:57
Casino security cannot be beaten out of your minds
72
237400
4000
La sécurité du casino ne peut pas être chassée de votre esprit
04:01
Exactly.
73
241400
1400
Exactement.
04:02
Now I actually watched this one along with two sequels for the first
74
242800
3140
Maintenant, j'ai regardé celui- ci avec deux suites pour la première
04:05
time this last year and it has a stellar cast: Julia Roberts, George Clooney, Brad Pitt
75
245940
7560
fois l'année dernière et il a un casting stellaire : Julia Roberts, George Clooney, Brad Pitt
04:13
just to name a few.
76
253500
1420
pour n'en nommer que quelques-uns.
04:14
Now all these movies are heist movies do you know what that means?
77
254920
3500
Maintenant, tous ces films sont des films de braquage, savez-vous ce que cela signifie ?
04:18
A heist is basically a well planned out robbery so watching this
78
258420
4680
Un braquage est essentiellement un vol bien planifié, donc en regardant cela,
04:23
you'll be on the edge of your seat that means you'll be in suspense wondering
79
263100
3689
vous serez sur le bord de votre siège, ce qui signifie que vous serez en suspens en vous demandant
04:26
"What's going to happen? how will they possibly pull off this plan?"
80
266789
4591
"Que va-t-il se passer ? Comment vont-ils réussir ce plan ?"
04:31
You can check out all three of them on Netflix.
81
271380
2780
Vous pouvez les découvrir tous les trois sur Netflix.
04:34
By the way, do you want to understand
82
274160
1390
Au fait, vous voulez comprendre
04:35
your favorite movies even without the subtitles?
83
275550
2810
vos films préférés même sans les sous-titres ?
04:38
Well we have a really fun and
84
278360
1720
Eh bien, nous avons un moyen vraiment amusant et
04:40
effective way for you to do it with our Fluent with Friends course now in this
85
280080
4800
efficace pour vous de le faire avec notre cours Fluent with Friends maintenant dans ce cours de
04:44
forty-eight week course you will have fun learning how natives really speak
86
284880
3510
quarante-huit semaines, vous vous amuserez à apprendre comment les natifs parlent vraiment
04:48
alongside the first two seasons of the TV series Friends with PDF power lessons
87
288390
5100
aux côtés des deux premières saisons de la série télévisée Friends with PDF power
04:53
vocabulary memorization software, access to our Fluency Circle global community
88
293490
4830
logiciel de mémorisation du vocabulaire des leçons, accès à notre communauté mondiale Fluency Circle
04:58
and so much more.
89
298320
1460
et bien plus encore.
04:59
What are you waiting for?
90
299780
1060
Qu'est-ce que tu attends?
05:00
You can try it for free right now
91
300840
1320
Vous pouvez l'essayer gratuitement dès maintenant
05:02
with our three-part master class all you have to do is click up here or down
92
302160
3660
avec notre classe de maître en trois parties. Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur la
05:05
description below to learn more and sign up
93
305820
2099
description ci-dessous pour en savoir plus et vous inscrire.
05:07
we're looking forward to seeing you inside.
94
307920
2580
Nous avons hâte de vous voir à l'intérieur.
05:10
Number seven: My Neighbor Totoro.
95
310500
3080
Numéro sept : Mon voisin Totoro.
05:15
-Bye Mei! -Bye Mei.
96
315260
2360
- Au revoir Mei ! - Au revoir Mei.
05:17
-Hurry up Mei, it's gonna rain. -Okay.
97
317620
3320
-Dépêche-toi Mei, il va pleuvoir. -D'accord.
05:20
Are you off to meet your dad at the bus stop?
98
320940
1580
Tu vas retrouver ton père à l'arrêt de bus ?
05:22
Yes he forgot his umbrella.
99
322520
2860
Oui, il a oublié son parapluie.
05:28
Now changing genres completely I wanted to include at least one animated film in
100
328560
4760
Maintenant, en changeant complètement de genre, je voulais inclure au moins un film d'animation dans
05:33
this list now I don't have kids yet and so I do not watch animated films as much
101
333330
5100
cette liste maintenant je n'ai pas encore d'enfants et donc je ne regarde plus autant de films d'animation qu'avant,
05:38
as I used to but when I do sometimes my favorite is a great anime like this one
102
338430
4890
mais quand je le fais parfois, mon préféré est un grand anime comme celui-
05:43
these are great for learning languages because so often they have high quality
103
343320
3870
ci est idéal pour apprendre les langues car ils ont souvent des
05:47
dubs available in a variety of languages. In fact I actually watch this in Spanish
104
347190
6610
doublages de haute qualité disponibles dans une variété de langues. En fait, je regarde cela en espagnol
05:55
My Neighbor Totoro is an adorable film but as is the case with many anime it
105
355360
5380
Mon voisin Totoro est un film adorable, mais comme c'est le cas avec de nombreux anime,
06:00
actually covers really deep tough real-life problems like having a loved
106
360750
4770
il couvre en fait des problèmes réels très profonds et difficiles comme avoir un être
06:05
one in the hospital but if you want something that will put a smile on your
107
365520
3450
cher à l'hôpital, mais si vous voulez quelque chose qui mettra un souriez sur votre
06:08
face while you relax and learn English then this is a great choice and if
108
368970
4650
visage pendant que vous vous détendez et apprenez l'anglais, alors c'est un excellent choix et si
06:13
you've already seen it or if you enjoyed this one then you might also want to
109
373620
3060
vous l'avez déjà vu ou si vous avez apprécié celui-ci, vous voudrez peut-être également
06:16
check out Howl's Moving Castle, Princess Mononoke or Spirited Away.
110
376680
4720
consulter Howl's Moving Castle, Princess Mononoke ou Spirited Away.
06:21
Number 6: Knocked Up.
111
381900
2600
Numéro 6 : En cloque.
06:24
I'm really just trying to get to know each other and give this a real shot
112
384500
2500
J'essaie juste d'apprendre à me connaître et de tenter ma chance.
06:27
Okay I know we didn't plan this but I'm on board.
113
387000
3120
Ok, je sais que nous n'avions pas prévu cela, mais je suis d'accord .
06:31
Yeah...
114
391140
1640
Ouais...
06:32
Is it freaking you out that we're shopping for baby clothes?
115
392790
2770
Ça te fait flipper qu'on achète des vêtements pour bébé ?
06:35
No I'm just pretending I'm shopping
116
395560
1580
Non, je fais juste semblant d'acheter
06:37
for regular clothes and I'm a giant.
117
397140
2320
des vêtements ordinaires et je suis un géant.
06:39
What do you think of him, he is funny, right?
118
399460
1480
Que pensez-vous de lui, il est drôle, non ?
06:40
Fetch, alright bring it back.
119
400940
2340
Allez chercher, d'accord, ramenez-le.
06:43
He is playing fetch with my kids.
120
403280
1840
Il joue à chercher avec mes enfants.
06:45
-Go get it, fetch. -He is treating my kids like they're dogs.
121
405120
2910
-Allez le chercher, allez le chercher. -Il traite mes enfants comme s'ils étaient des chiens.
06:48
Now, I love a good comedy and the main actor in this one Seth Rogen has many hilarious films.
122
408030
7150
Maintenant, j'aime une bonne comédie et l' acteur principal de celle-ci, Seth Rogen, a de nombreux films hilarants.
06:55
Now this one is actually a rom-com and you know what a rom-com is
123
415180
3800
Maintenant, celui-ci est en fait une comédie romantique et vous savez ce qu'est une
06:58
a rom-com is a romantic comedy and this one is actually kind of different than
124
418980
5400
comédie romantique, une comédie romantique est une comédie romantique et celle- ci est en fait assez différente de
07:04
your typical romantic comedy.
125
424380
2220
votre comédie romantique typique.
07:06
Now with Knocked Up you will learn vocabulary
126
426600
1410
Maintenant, avec Knocked Up, vous apprendrez le vocabulaire
07:08
related to pregnancy, to romantic relationships and you'll learn a ton of
127
428010
5070
lié à la grossesse, aux relations amoureuses et vous apprendrez également une tonne d'
07:13
great slang as well now if you're looking for something a little bit
128
433080
3390
argot génial maintenant si vous cherchez quelque chose d'un peu plus
07:16
lighter than a lot of the other options on this list well then this one is a perfect choice.
129
436470
4690
léger que beaucoup d'autres options sur cette liste bien alors celui-ci est un choix parfait.
07:21
Number 5: Knives Out.
130
441160
3980
Numéro 5 : À couteaux tirés.
07:26
Ladies and gentlemen, I would like to request that you all stay until the
131
446140
5080
Mesdames et messieurs, je voudrais vous demander de rester jusqu'à ce que l'
07:31
investigation is completed.
132
451220
3200
enquête soit terminée.
07:34
What? Can we ask why?
133
454420
2080
Quoi? Pouvons-nous demander pourquoi?
07:36
has something changed?
134
456500
1180
quelque chose a changé ?
07:37
-No. -No it hasn't changed or no we can't ask?
135
457680
2600
-Non. -Non ça n'a pas changé ou non on ne peut pas demander ?
07:40
Now this one is a murder mystery and I love a great movie that can keep you in suspense and
136
460280
6360
Maintenant, celui-ci est un mystère de meurtre et j'adore un grand film qui peut vous tenir en haleine et l'
07:46
one of the great things about knives out is that it also will have you laughing
137
466640
4620
une des grandes choses à propos des couteaux est qu'il vous fera aussi rire
07:51
because they did a fantastic job mixing in some comedy with all the suspense
138
471260
5040
parce qu'ils ont fait un travail fantastique en mélangeant une comédie avec tout le suspense
07:56
very similar to how they do in Ocean's Eleven.
139
476300
3640
très similaire à ce qu'ils font dans Ocean's Eleven.
07:59
You know something, spill it.
140
479940
3340
Vous savez quelque chose, dites-le.
08:05
I suspect foul play.
141
485300
2480
Je soupçonne un acte criminel.
08:09
I have eliminated no suspects.
142
489980
3839
Je n'ai éliminé aucun suspect.
08:13
Number four: Kill Bill.
143
493820
2660
Numéro quatre : Kill Bill.
08:17
Not too long ago I was quite a professional.
144
497540
3880
Il n'y a pas si longtemps, j'étais assez professionnel.
08:22
My friends and I, we were the creme de la creme in an exclusive industry.
145
502220
6000
Mes amis et moi, nous étions la crème de la crème dans une industrie exclusive.
08:28
And we all worked for this man, Bill.
146
508220
3460
Et nous avons tous travaillé pour cet homme, Bill.
08:31
Then one day I decided to leave, settle down, start a new life.
147
511680
5020
Puis un jour j'ai décidé de partir, de m'installer, de commencer une nouvelle vie.
08:36
But when I tried to get out
148
516700
3280
Mais quand j'ai essayé de sortir,
08:40
they did me in.
149
520000
2920
ils m'ont fait entrer.
08:42
Now this is one that I've seen dozens of times and it never gets
150
522920
3210
Maintenant, c'est celui que j'ai vu des dizaines de fois et il ne
08:46
old it is a Quentin Tarantino classic and it features a mix of Japanese
151
526130
4709
vieillit jamais, c'est un classique de Quentin Tarantino et il présente un mélange de
08:50
samurai and American Western type films.
152
530839
3741
films de samouraï japonais et de type western américain.
08:54
We actually recently made a lesson with
153
534580
1900
Nous avons en fait récemment fait une leçon avec
08:56
Kill Bill which you can check out by clicking up here or down description
154
536480
3240
Kill Bill que vous pouvez consulter en cliquant ici ou en bas de la description
08:59
below and if you like Kill Bill then another movie you will probably
155
539720
3450
ci-dessous et si vous aimez Kill Bill, alors un autre film que vous aimerez probablement
09:03
love is Fight Club which we've also made a lesson with which I will post in the description.
156
543170
5510
est Fight Club avec lequel nous avons également fait une leçon avec laquelle je vais poster dans la description.
09:08
Number three: The Matrix.
157
548680
3240
Numéro trois : La Matrice.
09:19
Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real?
158
559820
4000
As-tu déjà fait un rêve, Neo, dont tu étais si sûr qu'il était réel ?
09:26
What if you were unable to wake from that dream?
159
566480
2500
Et si vous ne pouviez pas vous réveiller de ce rêve ?
09:28
How would you know the difference between the
160
568980
1660
Comment sauriez-vous faire la différence entre le
09:30
dream world and the real world?
161
570640
2800
monde des rêves et le monde réel ?
09:35
What is happening to me?
162
575960
1780
Que m'arrive-t-il ?
09:37
The answer is out there, Neo, it's the question that drives us.
163
577740
4540
La réponse est là, Neo, c'est la question qui nous anime.
09:43
What is the Matrix?
164
583460
1780
Qu'est-ce que la Matrice ?
09:45
Now I just recently rewatched all three of the
165
585240
2820
Maintenant, je viens tout juste de revoir les trois
09:48
Matrix films this is a sci-fi which is a science fiction that deals with a
166
588060
5460
films Matrix c'est une science-fiction qui est une science-fiction qui traite d'un
09:53
dystopian future it also covers some really deep philosophical subjects and
167
593520
5280
avenir dystopique, elle couvre également des sujets philosophiques très profonds et l'
09:58
one of the things that I find really great about this is that every time I
168
598800
3360
une des choses que je trouve vraiment géniales à ce sujet est que Chaque fois que je
10:02
watch The Matrix I find new things that I hadn't discovered before
169
602160
5510
regarde The Matrix, je découvre de nouvelles choses que je n'avais pas découvertes auparavant.
10:07
The Matrix really has everything incredible action and important subject
170
607829
5130
The Matrix a vraiment tout ce qu'il faut d' action incroyable, de sujet
10:12
matter and incredible special effects even though it's 20 years old.
171
612960
4660
important et d'effets spéciaux incroyables même s'il a 20 ans.
10:17
So if you haven't seen The Matrix I highly recommend that you watch it right away
172
617620
3319
Donc, si vous n'avez pas vu Matrix, je vous recommande fortement de le regarder tout de suite
10:20
and if you have seen it and you're looking for something else similar I
173
620939
3180
et si vous l'avez vu et que vous cherchez quelque chose d'autre de similaire, je
10:24
highly recommend the Netflix original movie I am mother now I am mother very
174
624119
6390
recommande fortement le film original de Netflix Je suis mère maintenant, je suis mère très
10:30
similar to the matrix deals with a dystopian future and it will keep you on
175
630509
4560
similaire à la matrice traite d'un avenir dystopique et elle vous gardera sur
10:35
the edge your seat guessing what is going to happen so I highly think it is
176
635069
4110
le bord de votre siège en devinant ce qui va se passer, donc je pense fortement que cela
10:39
worth watching and finally if you have seen and loved The Matrix I highly
177
639179
4410
vaut la peine d'être regardé et enfin si vous avez vu et aimé The Matrix, je
10:43
recommend that you check out this series Sense8 which is another Netflix original
178
643589
4440
vous recommande fortement de consulter cette série Sense8 qui est un autre original de Netflix
10:48
which was created by these same creators of The Matrix.
179
648029
3691
qui a été créé par ces mêmes créateurs de The Matrix.
10:51
Number 2: A Beautiful Day in the Neighborhood.
180
651720
3200
Numéro 2 : Une belle journée dans le quartier.
10:56
It's a beautiful day in this
181
656260
1960
C'est une belle journée dans ce
10:58
neighborhood, a beautiful day for a neighbor, would you be mine?
182
658230
4320
quartier, une belle journée pour un voisin, serais-tu mienne ?
11:02
Could you be mine?
183
662550
2790
Pourrais-tu m'appartenir?
11:09
Please would you be my neighbor?
184
669020
5660
S'il te plaît, serais-tu mon voisin ?
11:15
Now I grew up watching Mr. Rogers Neighborhood and this was a children's
185
675530
5470
Maintenant, j'ai grandi en regardant M. Rogers Neighborhood et c'était une émission pour enfants
11:21
show that was different than others because Mr. Rogers actually treated kids
186
681000
4650
différente des autres parce que M. Rogers traitait les enfants
11:25
like intelligent people that deserved quality programming just like that of adults.
187
685650
4950
comme des personnes intelligentes qui méritaient une programmation de qualité, tout comme celle des adultes.
11:30
A Beautiful Day in the Neighborhood is about what Mr. Rogers
188
690600
2840
Une belle journée dans le quartier raconte à quoi ressemblait M.
11:33
was like in real life.
189
693440
1620
Rogers dans la vraie vie.
11:35
That little bit that he put into each of us that little
190
695700
3420
Ce petit peu qu'il a mis en chacun de nous, cette petite
11:39
lesson that little sense of propriety or neighborliness that he put into us
191
699120
4830
leçon, ce petit sens de la bienséance ou du bon voisinage qu'il a mis en nous,
11:43
that's the thing that I think is kind of immeasurable.
192
703950
3750
c'est la chose que je pense être en quelque sorte incommensurable.
11:47
Is it alive in the land given how polarized we are?
193
707700
3480
Est-il vivant dans le pays étant donné à quel point nous sommes polarisés ?
11:51
So I made this film I want to know I think let's
194
711180
2850
Alors j'ai fait ce film, je veux savoir, je pense,
11:54
have a discussion what kind of neighbors are we are we living up to what Fred
195
714030
3810
ayons une discussion, quel genre de voisins sommes-nous, nous sommes à la hauteur de ce que Fred
11:57
Rogers wanted us to do?
196
717840
1560
Rogers voulait que nous fassions ?
11:59
Now I actually thought that Tom Hanks should have won
197
719400
2640
Maintenant, je pensais en fait que Tom Hanks aurait dû gagner le prix du
12:02
best actor for this movie because he had a stellar performance in this film now
198
722040
4470
meilleur acteur pour ce film parce qu'il avait une performance stellaire dans ce film maintenant,
12:06
it's very rare for me to cry during a movie but A Beautiful Day in the
199
726510
3450
il est très rare que je pleure pendant un film, mais Une belle journée dans le
12:09
Neighborhood sure had me close.
200
729960
1340
quartier m'a certainement rapproché.
12:11
It's a tear-jerker which if you don't know what
201
731300
2170
C'est un larmoyant qui, si vous ne savez pas ce
12:13
that is it's a movie that might make you cry but that has a really satisfying and
202
733470
4830
que c'est, c'est un film qui pourrait vous faire pleurer mais qui a une fin vraiment satisfaisante et
12:18
heartfelt ending.
203
738300
1980
sincère.
12:20
Now one of the things that I really love about this one is
204
740280
2190
Maintenant, l'une des choses que j'aime vraiment à propos de celui-ci, c'est
12:22
that there are a lot of lessons that we can learn about kindness which for a
205
742470
4110
qu'il y a beaucoup de leçons que nous pouvons apprendre sur la gentillesse qui, pour un
12:26
goal citizen like yourself is a really important value that I think that the
206
746580
4110
objectif citoyen comme vous, est une valeur vraiment importante dont je pense que le
12:30
world needs more than ever today.
207
750690
3710
monde a plus que jamais besoin aujourd'hui.
12:34
Number one: The Dark Knight.
208
754400
3360
Numéro un : Le chevalier noir.
12:37
Here's my card.
209
757760
1680
Voici ma carte.
12:40
Bruce this is Harvey Dent.
210
760769
2771
Bruce, voici Harvey Dent.
12:43
Rachel's told me everything about you.
211
763540
1360
Rachel m'a tout dit sur toi.
12:44
Well I certainly hope not.
212
764900
1220
Eh bien, j'espère bien que non.
12:48
You once told me that we'd be together, did you mean it?
213
768260
4060
Tu m'as dit une fois que nous serions ensemble , tu le pensais vraiment ?
12:52
Bruce don't make me your only hope for a normal life.
214
772320
3440
Bruce ne fais pas de moi ton seul espoir pour une vie normale.
12:57
-You're Alfred, right? -That's right, sir.
215
777040
2340
-Tu es Alfred, c'est ça ? -C'est vrai, monsieur.
12:59
Any psychotic ex-boyfriends i should be aware of?
216
779380
1820
Y a-t-il des ex-petits amis psychotiques dont je devrais être au courant ?
13:01
Oh you have no idea.
217
781200
2340
Oh, vous n'avez aucune idée.
13:05
Now I actually rewached this one last year and I had forgotten how incredible it was it
218
785140
6200
Maintenant, j'ai revu celui-ci l'année dernière et j'avais oublié à quel point c'était incroyable,
13:11
really was revolutionary as far as superhero movies go, it broke the mold
219
791350
4770
c'était vraiment révolutionnaire en ce qui concerne les films de super-héros, il a brisé le moule,
13:16
which means that it kind of takes something that's normal and it does it
220
796120
3390
ce qui signifie qu'il prend en quelque sorte quelque chose de normal et qu'il le fait
13:19
in a completely different way.
221
799510
1830
d'une manière complètement différente. .
13:21
In The Dark Knight we see some really
222
801340
1770
Dans The Dark Knight, nous voyons des
13:23
mind-blowing performances from all the actors especially Heath Ledger who made
223
803110
4530
performances vraiment époustouflantes de tous les acteurs, en particulier Heath Ledger qui a fait
13:27
a really unforgettable Joker.
224
807640
2260
un Joker vraiment inoubliable.
13:30
-You complete me. -You're a garbage, you kill for money.
225
810620
4900
-Tu me complètes. -Tu es une ordure, tu tues pour de l'argent.
13:35
Don't talk like one of them you're not, even if you'd like to be.
226
815520
4540
Ne parlez pas comme l'un d'eux que vous n'êtes pas, même si vous aimeriez l'être.
13:40
So, if you haven't seen The Dark Knight then a great place to start is the lesson
227
820260
4680
Donc, si vous n'avez pas vu The Dark Knight, alors un bon point de départ est la leçon
13:44
that we made with this movie and if you have seen it then why not go rewatch it
228
824950
4050
que nous avons faite avec ce film et si vous l' avez vu, pourquoi ne pas aller le revoir
13:49
maybe it was surprising again just as much as it did for me.
229
829000
4880
peut-être que c'était à nouveau surprenant tout autant que pour moi.
13:55
All right I hope you've had a lot of fun, we have barely scratched the surface.
230
835400
3960
Très bien, j'espère que vous vous êtes bien amusés, nous avons à peine effleuré la surface.
13:59
There are so many fantastic movies out there that you can learn English with so
231
839379
4801
Il y a tellement de films fantastiques avec lesquels vous pouvez apprendre l'anglais, alors
14:04
I want to know which ones did we miss? What was your favorite movie that you
232
844180
5219
je veux savoir lesquels avons-nous manqués ? Quel est votre film préféré que vous avez
14:09
watched in the last year?
233
849399
1581
regardé l'année dernière ?
14:10
Now let's make the comments below a collection of the
234
850980
3099
Maintenant, faisons les commentaires ci-dessous une collection des
14:14
best movies out there to learn English
235
854079
2461
meilleurs films pour apprendre l'anglais
14:16
and be sure to also check out in the
236
856540
1770
et assurez-vous également de vérifier dans les
14:18
comments what other people are loving learning with.
237
858310
2470
commentaires avec quoi d'autres personnes aiment apprendre.
14:20
Now it's time to go beyond the classroom and live your English, aww yeah!
238
860780
5500
Il est maintenant temps d'aller au-delà de la salle de classe et de vivre votre anglais, aww yeah !

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7