11 Short English Conversation PHRASES - Speak Fluent English - Common Expressions in English

1,090,004 views ・ 2018-01-28

Learn English Lab


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello there, and welcome back to Learn English Lab.
0
580
3100
سلام، و به آموزش زبان انگلیسی لب خوش آمدید .
00:03
In this lesson, I’m going to teach you 11 short conversation phrases that you can use
1
3680
5520
در این درس، 11 عبارت مکالمه کوتاه را به شما آموزش می‌دهم که
00:09
when you talk to people.
2
9210
1660
می‌توانید هنگام صحبت با مردم از آنها استفاده کنید.
00:10
These are all common English expressions, and they will help you sound more like a native
3
10870
4930
اینها همه عبارات رایج انگلیسی هستند و به شما کمک می کنند بیشتر شبیه یک زبان مادری زبان به نظر برسید
00:15
speaker of the language.
4
15800
2910
.
00:18
So, let’s jump into it.
5
18710
8989
بنابراین، بیایید به آن بپریم.
00:27
Number one is “I’m afraid” – this phrase does not show fear (it doesn’t mean
6
27699
5571
شماره یک "من می ترسم" است - این عبارت ترس را نشان نمی دهد (به این معنی نیست
00:33
that you’re scared) - this is a polite expression used to say something negative, and it’s
7
33270
5140
که شما ترسیده اید) - این یک عبارت مودبانه است که برای گفتن چیزی منفی استفاده می شود و
00:38
very useful.
8
38410
1510
بسیار مفید است.
00:39
For example, say someone calls an office and asks to speak to the manager: “Hello.
9
39920
5880
به عنوان مثال، بگویید شخصی با یک دفتر تماس می گیرد و می خواهد با مدیر صحبت کند: «سلام.
00:45
Could I speak to Mr. Peterson, please?”
10
45800
2579
آیا می توانم با آقای پیترسون صحبت کنم، لطفا؟»
00:48
His secretary is the one answering the call.
11
48379
3051
منشی او پاسخگوی تماس است.
00:51
She says, “I’m afraid he’s not here right now.”
12
51430
3520
او می گوید: "می ترسم او در حال حاضر اینجا نیست."
00:54
Or let’s say one of your friends comes to you and says, “Hey, I’m broke.
13
54950
4120
یا فرض کنید یکی از دوستانتان نزد شما آمده و می گوید: «هی، من خراب هستم.
00:59
Can you lend me $500 until next month?” – here, “I’m broke” means I don’t
14
59070
5150
آیا می توانید تا ماه آینده 500 دلار به من قرض دهید؟» - در اینجا، "من خراب هستم" به این معنی است که من
01:04
have any money.
15
64220
1309
هیچ پولی ندارم.
01:05
And “Can you lend me $500 until next month” means “I’ll pay you back next month.”
16
65529
6031
و "آیا می توانی تا ماه آینده 500 دلار به من قرض بدهی" به این معنی است که "ماه آینده به شما پس خواهم داد."
01:11
But you say, “I’m afraid I can’t, sorry.
17
71560
2370
اما شما می گویید: «می ترسم نتوانم، متاسفم.
01:13
I’m out of cash myself.”
18
73930
1770
من خودم پول نقد ندارم.»
01:15
(means I don’t have money either).
19
75700
2970
(یعنی پول هم ندارم).
01:18
In a meeting at your workplace, one of your colleagues says something that you disagree
20
78670
4869
در جلسه‌ای در محل کارتان، یکی از همکارانتان چیزی می‌گوید که شما
01:23
with, but you want to be polite, so you say, “I’m afraid I don’t agree with you.”
21
83539
5650
با آن مخالف هستید، اما می‌خواهید مؤدب باشید، بنابراین می‌گویید: «می‌ترسم با شما موافق نباشم».
01:29
In all of these sentences, “I’m afraid” doesn’t mean that you are scared of anything;
22
89189
5801
در تمام این جملات، "من می ترسم" به این معنی نیست که شما از چیزی می ترسید.
01:34
it just adds politeness to what you’re saying.
23
94990
3159
این فقط ادب را به آنچه می گویید اضافه می کند.
01:38
So, get into the habit of using “I’m afraid” to make negative messages a little softer.
24
98149
6560
بنابراین، عادت کنید که از "من می ترسم" استفاده کنید تا پیام های منفی را کمی ملایم تر کنید.
01:44
Number two is ASAP.
25
104709
2340
شماره دو ASAP است.
01:47
This is an acronym; that is a short form of “as soon as possible”.
26
107049
4481
این مخفف است؛ که شکل کوتاهی از "در اسرع وقت" است.
01:51
But, the short form is so common that you can use it as a single word – you can say
27
111530
4930
اما، شکل کوتاه آنقدر رایج است که می توانید از آن به عنوان یک کلمه استفاده کنید - می توانید بگویید
01:56
“a-sap” – “asap”.
28
116460
3420
"a-sap" - "asap".
01:59
We use this most commonly when we request someone to do something immediately.
29
119880
5469
زمانی که از کسی درخواست می کنیم فوراً کاری را انجام دهد، بیشتر از این استفاده می کنیم.
02:05
Your boss at work might say: “Send me the report ASAP.”
30
125349
3241
رئیس شما در محل کار ممکن است بگوید: " گزارش را در اسرع وقت برای من ارسال کنید."
02:08
Or, you if you phone somebody but they’re not available; someone else answers the phone,
31
128590
5899
یا اگر با کسی تماس می گیرید اما در دسترس نیست. شخص دیگری به تلفن پاسخ می دهد،
02:14
you can say, “Please tell her to call me back ASAP.”
32
134489
4231
می توانید بگویید: "لطفاً به او بگویید که در اسرع وقت با من تماس بگیرد."
02:18
One of your friends wants to apply for a job but hasn’t sent in the job application yet
33
138720
5739
یکی از دوستان شما می خواهد برای کار درخواست دهد اما هنوز درخواست کار را ارسال نکرده است
02:24
and the deadline is fast approaching.
34
144459
2001
و مهلت آن به سرعت نزدیک است.
02:26
So, you give advice to your friend.
35
146460
3040
بنابراین، شما به دوست خود توصیه می کنید.
02:29
You say, “If you want to apply for the job, you should send in your application ASAP.”
36
149500
6190
شما می گویید، "اگر می خواهید برای کار درخواست دهید ، باید درخواست خود را در اسرع وقت ارسال کنید."
02:35
Remember that ASAP simply means “as soon as possible”.
37
155690
4359
به یاد داشته باشید که ASAP به سادگی به معنای "در اسرع وقت" است.
02:40
Number three is “not really”.
38
160049
2690
شماره سه "واقعا" نیست.
02:42
All it means is “no”, but it’s a more soft and polite “no”.
39
162739
4481
تمام معنی آن «نه» است، اما یک «نه» نرم و مودبانه تر است.
02:47
Let’s say you go to a party at your friend Tom’s house, but the party isn’t all that
40
167220
5030
فرض کنید به یک مهمانی در خانه دوستتان تام می روید ، اما مهمانی آنقدرها هم
02:52
good; it’s boring and the food’s terrible.
41
172250
3439
خوب نیست. کسل کننده است و غذا وحشتناک است.
02:55
But another friend, who’s thoroughly enjoying it, comes to you and asks: “Hey, are you
42
175689
4571
اما دوست دیگری که کاملاً از آن لذت می‌برد، نزد شما می‌آید و می‌پرسد: "هی
03:00
having a good time?”
43
180260
1550
، خوش می گذرانی؟"
03:01
And you say, “Not really.”
44
181810
2480
و شما می گویید "نه واقعا"
03:04
You want to say “no” but you want to say it in a soft way.
45
184290
4319
شما می خواهید "نه" بگویید، اما می خواهید آن را به آرامی بگویید .
03:08
At the same party, you meet a guy who just loves golf.
46
188609
3761
در همان مهمانی با مردی آشنا می شوید که عاشق گلف است.
03:12
And he asks you, “Are you into golf?”
47
192370
3110
و او از شما می پرسد: "آیا به گلف علاقه دارید؟"
03:15
You don’t want to say “no” and be rude, so you make it a little more polite: “Not
48
195480
6089
شما نمی خواهید "نه" بگویید و بی ادب باشید، بنابراین آن را کمی مودبانه تر می کنید: "نه
03:21
really”.
49
201569
1000
واقعا".
03:22
A couple of days later, your friend, Tom, who threw the party finds out that you didn’t
50
202569
5000
چند روز بعد، دوستت، تام، که مهمانی را برپا کرد، متوجه شد که تو آن را
03:27
like it; he calls you up and he asks, “Hey, have you been telling people that my party
51
207569
5351
دوست نداشتی. او با شما تماس می گیرد و می پرسد: "هی ، آیا به مردم می گویید که حزب من بد است
03:32
sucked?”
52
212920
1000
؟"
03:33
And you say, “Not really”.
53
213920
1700
و شما می گویید: "نه واقعا".
03:35
That’s not what I’ve been saying to people.
54
215620
2539
این چیزی نیست که من به مردم گفته ام.
03:38
Now, your mom overhears the phone conversation; she comes to you and she asks, “What was
55
218159
5981
اکنون، مادر شما مکالمه تلفنی را می شنود. او نزد شما می آید و او می پرسد: "این اصلاً برای چه بود
03:44
that all about?
56
224140
1000
؟
03:45
Did you just have a fight with Tom?”
57
225140
2360
فقط با تام دعوا کردی؟»
03:47
And you say, “Not really.”
58
227500
2069
و شما می گویید "نه واقعا"
03:49
It was just a small argument.
59
229569
1700
این فقط یک بحث کوچک بود.
03:51
But we’re good.
60
231269
1390
اما ما خوبیم
03:52
The next expression is “Good stuff!”.
61
232659
3080
عبارت بعدی «چیزهای خوب!» است.
03:55
You say this to congratulate or encourage someone.
62
235739
3881
این را برای تبریک یا تشویق کسی می گویید .
03:59
If a friend of yours says, “I joined a gym today because I want to get in shape.”
63
239620
4850
اگر یکی از دوستانتان بگوید: "امروز به باشگاه پیوستم چون می‌خواهم خوش فرم باشم."
04:04
You reply by saying, “Good stuff.”
64
244470
2400
شما با گفتن "چیزهای خوب" پاسخ می دهید.
04:06
That means, “That’s good to hear.
65
246870
1379
این به این معنی است که "شنیدن این خوب است.
04:08
You’ve done a good thing.
66
248249
2600
کار خوبی کردی
04:10
Congratulations!”
67
250849
1491
تبریک می گویم!"
04:12
If the news is not just good, but great, you can say “great stuff”.
68
252340
5509
اگر اخبار نه تنها خوب، بلکه عالی هستند، می توانید بگویید "چیزهای عالی".
04:17
When my niece came to me and told me: “Uncle Gan, I just got accepted to law school.”
69
257849
5540
وقتی خواهرزاده ام پیش من آمد و به من گفت: "عمو گان، من تازه در دانشکده حقوق پذیرفته شدم."
04:23
I said, “Great stuff!
70
263389
1641
گفتم: «چیزهای عالی!
04:25
I’m really happy for you.”
71
265030
2370
من واقعا برای شما خوشحالم.»
04:27
Another time I said this was when I ran into my neighbor the other day.
72
267400
3940
یک بار دیگر گفتم این زمانی بود که روز گذشته با همسایه ام برخورد کردم.
04:31
I said, “Hey, Raj.
73
271340
1290
گفتم: هی راج.
04:32
You look happy.
74
272630
1000
شاد بنظر می رسی.
04:33
What’s the occasion?”
75
273630
1000
مناسبتش چیست؟"
04:34
He said, “I got a promotion at work recently.”
76
274630
3670
او گفت: "من اخیراً در محل کارم ترفیع گرفتم."
04:38
I replied, “Great stuff, man!”
77
278300
2050
من پاسخ دادم: "عالی است، مرد!"
04:40
That is fantastic news.
78
280350
2210
این یک خبر فوق العاده است.
04:42
Now, if the news is not so good, then you say, “I’m sorry to hear that”.
79
282560
5650
حالا، اگر خبر چندان خوب نیست، می گویید: «متاسفم که شنیدم».
04:48
“Sorry” does not mean that you are apologizing; it just shows that you feel bad for the other
80
288210
6320
"متاسفم" به این معنی نیست که شما عذرخواهی می کنید. این فقط نشان می دهد که شما برای طرف مقابل احساس بدی دارید
04:54
person: “I didn’t get accepted to Harvard university.”
81
294530
3520
: "من در دانشگاه هاروارد قبول نشدم ."
04:58
“I’m sorry to hear that.
82
298050
1910
«از شنیدن این موضوع متاسفم.
04:59
Have you tried applying to Stanford?”
83
299960
1880
آیا برای استنفورد درخواست داده‌اید؟»
05:01
“I got laid off from work recently.”
84
301840
2230
من اخیراً از کار اخراج شدم.»
05:04
“Oh, I’m so sorry to hear that.
85
304070
2349
"اوه، من از شنیدن آن بسیار متاسفم.
05:06
But, keep your chin up.
86
306419
1241
اما، چانه خود را بالا نگه دارید.
05:07
I’m sure you’ll find another job soon.”
87
307660
2219
مطمئنم به زودی شغل دیگری پیدا خواهید کرد.»
05:09
Now, “I got laid off” means “I was fired from my job”.
88
309879
4291
حالا "من اخراج شدم" یعنی " از کارم اخراج شدم".
05:14
“Our house burned down, and we lost everything.”
89
314170
3529
خانه ما سوخت و همه چیز را از دست دادیم.
05:17
What do you say?
90
317699
1521
چه می گویید؟
05:19
“I’m really sorry to hear that.”
91
319220
2760
"من واقعا متاسفم که این را می شنوم."
05:21
Phrase number six is: “Give me a hand”.
92
321980
3230
عبارت شماره شش این است: "دستی به من بده".
05:25
This expression is just a fancy way of asking for help.
93
325210
3549
این عبارت فقط یک راه فانتزی برای درخواست کمک است.
05:28
You’re not actually asking for a hand, so this is an idiom; it’s informal, it’s
94
328759
6380
شما در واقع دست نمی‌خواهید، بنابراین این یک اصطلاح است. غیررسمی است،
05:35
conversational and it makes you sound more like a native speaker.
95
335139
2861
محاوره‌ای است و باعث می‌شود بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید.
05:38
For example, let’s say you’re trying to move some boxes, but they’re too heavy for
96
338000
4889
برای مثال، فرض کنید می‌خواهید چند جعبه را جابه‌جا کنید، اما برای شما خیلی سنگین هستند
05:42
you.
97
342889
1000
.
05:43
So, you ask someone else to help you with them: “Can you give me a hand with these
98
343889
4691
بنابراین، از شخص دیگری می‌خواهید که در مورد آنها به شما کمک کند: "می‌توانی با این جعبه‌ها به من دست بدهی
05:48
boxes?”
99
348580
1420
؟"
05:50
At work, one of your colleagues says: “I’m writing an important email, but I’m having
100
350000
5000
در محل کار، یکی از همکاران شما می‌گوید: «در حال نوشتن یک ایمیل مهم هستم، اما
05:55
trouble wording it correctly.
101
355000
1849
در بیان صحیح آن مشکل دارم.
05:56
Can you give me a hand?”
102
356849
2280
آیا می توانی کمکم کنی؟"
05:59
You can also use this expression to offer help by saying “give you a hand”: “Can
103
359129
6260
همچنین می‌توانید از این عبارت برای ارائه کمک با گفتن «به تو دست بده» استفاده کنید: «
06:05
I give you a hand with those bags?”
104
365389
1960
می‌توانم با آن کیف‌ها به تو دست بدهم؟»
06:07
So, you’re offering to help someone carry some bags.
105
367349
4540
بنابراین، شما به کسی کمک می‌کنید تا چند کیف را حمل کند.
06:11
Next up is the phrase “You’re kidding me”.
106
371889
2740
مورد بعدی عبارت "تو با من شوخی می کنی" است.
06:14
The word “kidding” means “joking”.
107
374629
2500
کلمه "شوخی" به معنای "شوخی" است.
06:17
You say this phrase when you’re angry, annoyed or irritated, as if you can’t believe how
108
377129
5570
وقتی عصبانی، عصبانی یا عصبانی هستید این عبارت را به زبان می آورید ، گویی نمی توانید باور کنید که
06:22
bad the situation is.
109
382699
1831
وضعیت چقدر بد است.
06:24
Let’s say you let a friend borrow your cell phone for a while.
110
384530
3819
فرض کنید به دوستی اجازه دادید تلفن همراه شما را برای مدتی قرض بگیرد.
06:28
But then your friend comes back to you and says: “I dropped your phone by mistake and
111
388349
4630
اما بعد دوستت پیشت می‌آید و می‌گوید: «به اشتباه گوشیت را انداختم
06:32
the screen’s cracked.
112
392979
1151
و صفحه‌نمایش ترک خورد.
06:34
I’m really sorry.”
113
394130
1400
واقعا متاسفم."
06:35
And you say, “You’re kidding me!”
114
395530
2789
و شما می گویید: "داری با من شوخی می کنی!"
06:38
Right?
115
398319
1000
درست؟
06:39
This is a joke; you’re playing with me.
116
399319
1641
این یه شوخیه؛ تو با من بازی می کنی
06:40
Don’t tell me you actually dropped my expensive iPhone!
117
400960
3280
به من نگو ​​که واقعاً آیفون گرانقیمت من را از دست دادی !
06:44
(Although I know that that phone in the picture is not an iPhone, but you get the idea.)
118
404240
5649
(اگرچه من می دانم که آن گوشی در تصویر آیفون نیست، اما شما این ایده را متوجه شدید.)
06:49
Or if you get to the airport late for a flight, the person at the check-in counter might say,
119
409889
5141
یا اگر برای پرواز دیر به فرودگاه برسید ، ممکن است شخصی که در گیشه پذیرش است بگوید:
06:55
“I’m afraid I can’t check you in.
120
415030
2009
«می ترسم. من نمی توانم شما را چک کنم.
06:57
You’re too late and the gate’s closed.”
121
417039
2661
شما خیلی دیر کرده اید و دروازه بسته است.
06:59
If you’re really angry, you might respond with “Are you kidding me?
122
419700
3870
اگر واقعاً عصبانی هستید، ممکن است با این جمله پاسخ دهید: «داری با من شوخی می‌کنی؟
07:03
I’m only two minutes late!”
123
423570
2170
من فقط دو دقیقه دیر کردم!»
07:05
Now, I remember back when I was in school, I worked very hard studying for a test.
124
425740
6179
الان یادم می‌آید زمانی که در مدرسه بودم، برای امتحان خیلی سخت کار می‌کردم.
07:11
It was the most confident I’d ever been about an exam.
125
431919
3810
این بیشترین اعتماد به نفسی بود که در مورد امتحان داشتم.
07:15
But, then when the results came, this other kid in my class came to me and said, “Hey,
126
435729
5271
اما، بعد از اینکه نتایج رسید، این بچه دیگر در کلاس من پیش من آمد و گفت: "هی
07:21
the test results are in, and you failed.”
127
441000
2939
، نتایج آزمون تمام شد، و تو شکست خوردی."
07:23
I couldn’t believe it.
128
443939
1341
من نمی توانستم آن را باور کنم.
07:25
I said, “You’ve got to be kidding me!” – this is the strongest form of this expression
129
445280
5639
گفتم: «باید با من شوخی کنی!» - این قوی ترین شکل این عبارت است
07:30
– “you’ve got to be kidding me”.
130
450919
2301
- "تو باید با من شوخی کنی".
07:33
Thankfully, he was kidding that time; not only did I pass the test, I got an A+.
131
453220
5590
خوشبختانه، او در آن زمان شوخی می کرد. من نه تنها در آزمون موفق شدم، بلکه A+ گرفتم.
07:38
I was first in class.
132
458810
1970
من اول کلاس بودم
07:40
Believe that.
133
460780
1440
بر این باورند که.
07:42
Phrase number eight is “Fair enough”.
134
462220
2729
عبارت شماره هشت "به اندازه کافی منصفانه" است.
07:44
It means, “I can accept that” or “That sounds acceptable / reasonable.”
135
464949
4960
به این معنی است که "من می توانم آن را بپذیرم" یا "این قابل قبول / معقول به نظر می رسد."
07:49
Imagine that you’re in a restaurant with a business contact.
136
469909
3661
تصور کنید که در یک رستوران با یک مخاطب تجاری هستید.
07:53
You ask: “Do you want to try the chicken parmesan?”
137
473570
3560
می‌پرسید: «می‌خواهید پارمزان مرغ را امتحان کنید ؟»
07:57
He says: “I can’t eat that.
138
477130
1909
او می گوید: من نمی توانم آن را بخورم.
07:59
I’m a vegetarian”, and you say: “OK, fair enough.”
139
479039
4061
من یک گیاهخوار هستم، و شما می گویید: "باشه، به اندازه کافی منصفانه."
08:03
Meaning, “I understand”, “That’s reasonable.”
140
483100
2760
به این معنی، "من می فهمم"، "این معقول است."
08:05
We can have eggplant parmesan instead.
141
485860
2410
می توانیم به جای آن پارمزان بادمجان بخوریم.
08:08
Or, let’s say your friend interviewed for a job and got the job but decided not to take
142
488270
6299
یا، فرض کنید دوست شما برای کاری مصاحبه کرده و آن کار را پیدا کرده است، اما تصمیم گرفته است آن را قبول
08:14
it.
143
494569
1000
نکند.
08:15
You ask: “Why didn’t you take the job?”
144
495569
2541
می‌پرسید: «چرا کار را نگرفتی؟»
08:18
He says: “Because the pay was too low.”
145
498110
2480
او می‌گوید: «چون دستمزد خیلی کم بود.»
08:20
And you say: “Fair enough.”
146
500590
1859
و شما می گویید: "به اندازه کافی منصفانه."
08:22
I can understand.
147
502449
1460
می فهمم.
08:23
Here’s a conversation between two students in the school cafeteria: “I forgot my wallet.
148
503909
6641
در اینجا گفتگوی بین دو دانش آموز در کافه تریا مدرسه است: "کیف پولم را فراموش کردم.
08:30
Can you pay for my lunch today?
149
510550
1489
می توانید هزینه ناهار امروز من را بپردازید؟
08:32
I’ll pay for yours tomorrow.”
150
512039
1381
من فردا هزینه شما را پرداخت می کنم.»
08:33
“Fair enough.”
151
513420
1850
"به اندازه کافی منصفانه."
08:35
That works for me.
152
515270
1710
این برای من کار می کند.
08:36
Number nine is “I couldn’t care less”.
153
516980
3230
شماره نه این است: "من نمی توانستم اهمیتی بدهم".
08:40
We use this fancy expression to say that we absolutely do not care about something.
154
520210
6300
ما از این عبارت فانتزی استفاده می کنیم تا بگوییم که ما مطلقاً به چیزی اهمیت نمی دهیم.
08:46
I once asked a friend of mine this question: “Who do you think really invented calculus:
155
526510
5100
یک بار از یکی از دوستانم این سوال را پرسیدم: "به نظر شما چه کسی حساب دیفرانسیل و انتگرال را اختراع کرد:
08:51
Newton or Leibniz?”
156
531610
1240
نیوتن یا لایب نیتس؟"
08:52
He said: “Man, I hate math.
157
532850
2630
او گفت: "مرد، من از ریاضی متنفرم.
08:55
I couldn’t care less who invented it.”
158
535480
2780
برایم مهم نبود که چه کسی آن را اختراع کرده است.»
08:58
You can feel his distaste for mathematics in that sentence.
159
538260
4280
بیزاری او از ریاضیات را در آن جمله می توانید احساس کنید .
09:02
Of course, you can dislike things other than mathematics.
160
542540
3880
البته، شما می توانید چیزهای دیگری غیر از ریاضیات را دوست نداشته باشید .
09:06
When someone asks me: “What’s your favorite soap opera?”
161
546420
3350
وقتی کسی از من می پرسد: "سابون اپرا مورد علاقه شما چیست؟"
09:09
I say, “I couldn’t care less about soap operas.”
162
549770
3830
می‌گویم: «نمی‌توانستم به سریال‌های تلویزیونی اهمیت بدهم .»
09:13
If you don’t know what a soap opera is, it’s basically any long-running TV series
163
553600
4900
اگر نمی‌دانید سریال تلویزیونی چیست، اساساً هر سریال تلویزیونی طولانی مدتی
09:18
that is a drama.
164
558500
1670
است که درام است.
09:20
And next time one of your annoying friends asks you: “Hey, guess which celebrity couple
165
560170
5250
و دفعه بعد یکی از دوستان مزاحم شما از شما می پرسد: "هی، حدس بزن کدام زوج مشهور به
09:25
just divorced.”
166
565420
1220
تازگی طلاق گرفته اند."
09:26
you can reply: “Please don’t tell me.
167
566640
2420
می توانید پاسخ دهید: «لطفا به من نگویید.
09:29
I couldn’t care less.”
168
569060
2420
نمی‌توانستم اهمیتی بدهم.»
09:31
Number ten is “sick and tired”.
169
571480
2770
شماره ده "بیمار و خسته" است.
09:34
This is kind of related to the previous one, but this expression is more serious.
170
574250
4950
این به نوعی مربوط به مورد قبلی است، اما این عبارت جدی تر است.
09:39
It means you’re fed up, you cannot tolerate something.
171
579200
3330
این بدان معنی است که شما خسته شده اید، نمی توانید چیزی را تحمل کنید.
09:42
For example: “I’m not going to watch the news anymore.
172
582530
3520
به عنوان مثال: "من دیگر اخبار را تماشا نمی کنم.
09:46
I’m sick and tired of all the negativity.”
173
586050
2460
من از این همه منفی بافی خسته و بیزارم.»
09:48
Now, I read in the newspaper today about a group of factory workers going on strike.
174
588510
6300
الان در روزنامه امروز اعتصاب گروهی از کارگران کارخانه را خواندم.
09:54
One of them was quoted as saying, “We’re going on strike because we’re sick and tired
175
594810
4810
به نقل از یکی از آنها گفت: " ما اعتصاب می کنیم زیرا
09:59
of not getting paid on time month after month.”
176
599620
3780
از اینکه ماه به ماه به موقع حقوق نگیریم مریض و خسته شده ایم."
10:03
Now, my brother is a very smart guy.
177
603400
3310
حالا برادر من خیلی باهوش است.
10:06
But he often tends to get stuck in a rut – that means, he sometimes does the same things over
178
606710
6660
اما او اغلب تمایل دارد که در یک بیراهه گیر کند - این بدان معناست که او گاهی اوقات کارهای مشابه را بارها
10:13
and over again.
179
613370
1050
و بارها انجام می دهد.
10:14
So, when I went to visit last month, I asked him, “Aren’t you sick and tired of eating
180
614420
5370
بنابراین، وقتی ماه گذشته برای ملاقات رفتم، از او پرسیدم: "آیا از خوردن
10:19
macaroni and cheese for breakfast every single day?”
181
619790
3360
ماکارونی و پنیر برای صبحانه هر روز خسته و خسته نشدی؟"
10:23
Can you guess what he said?
182
623150
2910
می توانید حدس بزنید او چه گفت؟
10:26
He said, “Not really.”
183
626060
2690
گفت: نه واقعاً.
10:28
And the final item in this lesson is the set of these three phrases: “I’d better get
184
628750
5380
و آخرین مورد در این درس مجموعه ای از این سه عبارت است: "بهتر است
10:34
going / I’ve gotta go / I’ve gotta run”.
185
634130
2900
شروع کنم / باید بروم / باید فرار کنم".
10:37
These are some polite yet stylish ways of saying goodbye: “I have to pick up my kids
186
637030
5240
اینها چند روش مودبانه و در عین حال شیک برای خداحافظی هستند: «من باید بچه هایم را
10:42
from school.
187
642270
1000
از مدرسه ببرم.
10:43
I’d better get going.”
188
643270
1520
بهتر است بروم.»
10:44
“ I’ve gotta go.
189
644790
1500
"من باید بروم.
10:46
Catch you later.”
190
646290
1000
بعد به شما ملحق میشم."
10:47
(the “got to” sounds like “gotta” – “I’ve gotta go”).
191
647290
3600
("باید" به نظر می رسد "باید" - "من باید بروم").
10:50
“It’s getting late.
192
650890
1430
"داره دیر میشه.
10:52
I’ve got to run.”
193
652320
1590
من باید بدوم.»
10:53
These all mean the same thing: there is some reason why you cannot stay and chat; you have
194
653910
5441
معنی همه اینها یکسان است: دلیلی وجود دارد که نمی توانید بمانید و چت کنید.
10:59
to go.
195
659351
1000
باید بروی.
11:00
And, with that, I hope you enjoyed this lesson.
196
660351
2729
و با آن، امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
11:03
I’d love to stick around, but there’s some place I need to be, so I’d better get
197
663080
4590
من دوست دارم در آنجا بمانم، اما جایی است که باید باشم، پس بهتر است
11:07
going.
198
667670
1000
بروم.
11:08
Happy learning, and I will see you in another lesson soon.
199
668670
2460
یادگیری مبارک، و به زودی شما را در یک درس دیگر خواهم دید .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7