Hyperbole: A Million Ways to Improve Your English! 😲

18,858 views ・ 2019-06-14

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hi everyone. Are you ready for a new English lesson?
0
5680
3700
Oi pessoal. Você está pronto para uma nova aula de inglês?
00:09
Many of my videos are responses to your requests, or they're inspired by your questions and comments.
1
9380
6180
Muitos dos meus vídeos são respostas aos seus pedidos ou são inspirados por suas perguntas e comentários.
00:15
So be sure to watch, comment, and subscribe.
2
15560
4740
Então não deixe de assistir, comentar e se inscrever.
00:20
Learning together is more effective than studying all alone. I hope you agree.
3
20300
5140
Aprender juntos é mais eficaz do que estudar sozinho. Espero que você concorde.
00:26
I have, like, a gazillion videos because I've been on YouTube forever,
4
26600
4660
Eu tenho, tipo, um zilhão de vídeos porque estou no YouTube desde sempre,
00:31
so be sure to use my playlists to find the skills and topics you need most.
5
31260
5060
então certifique-se de usar minhas listas de reprodução para encontrar as habilidades e tópicos de que você mais precisa.
00:38
Did you hear what I just did?
6
38080
2340
Você ouviu o que acabei de fazer?
00:40
I exaggerated. I said I have a gazillion videos, and I've been on YouTube forever.
7
40420
6080
Eu exagerei. Eu disse que tenho um zilhão de vídeos e estou no YouTube desde sempre.
00:46
Well, forever is a long time, and I certainly wasn't on YouTube as a little girl or as a teenager.
8
46500
6280
Bem, para sempre é muito tempo, e eu certamente não estava no YouTube quando criança ou adolescente.
00:52
That was a bit of an exaggeration. I was stretching the truth.
9
52800
5360
Isso foi um pouco exagerado. Eu estava esticando a verdade.
00:58
Also, "gazillion" is an informal word that means "a lot."
10
58160
5100
Além disso, "gazillion" é uma palavra informal que significa "muito".
01:03
"Gazillion" sounds like a "million," and I certainly don't have that many videos!
11
63260
5280
"Gazillion" soa como um "milhão", e certamente não tenho tantos vídeos assim!
01:10
We use words like "gazillion" to make an impression. Hyperbole is a colorful way of speaking or writing.
12
70020
8820
Usamos palavras como "gazilhões" para impressionar. A hipérbole é uma maneira colorida de falar ou escrever. A
01:18
Hyperbole is the use of exaggeration for emphasis.
13
78840
5120
hipérbole é o uso do exagero para dar ênfase.
01:25
Our exaggeration isn't meant to be taken seriously.
14
85320
4040
Nosso exagero não é para ser levado a sério.
01:29
It's not going to take a hundred years to watch all my videos on YouTube,
15
89360
4380
Não vai demorar cem anos para assistir a todos os meus vídeos no YouTube,
01:33
but if I want to suggest it will take a long time,
16
93740
3060
mas se eu quiser sugerir que vai demorar muito,
01:36
I can use hyperbole and say things like: It will take a hundred years. It will take ages.
17
96800
7640
posso usar uma hipérbole e dizer coisas como: vai demorar cem anos. Levará séculos.
01:44
It will take forever.
18
104440
1800
Vai demorar uma eternidade.
01:46
It will take eons.
19
106240
2320
Levará eras.
01:50
Let me offer you some practice with hyperbole -- the kind you're likely to hear in conversation.
20
110500
6120
Deixe-me oferecer-lhe alguma prática com hipérbole - o tipo que você provavelmente ouvirá em uma conversa.
01:56
I'll share a statement, and you identify the exaggeration. Okay?
21
116620
6120
Vou compartilhar uma afirmação, e você identifica o exagero. OK?
02:04
Pauline has a million pairs of shoes in her closet. I think she buys a new pair every month. if not every week.
22
124600
6460
Pauline tem um milhão de pares de sapatos em seu armário. Acho que ela compra um novo par todo mês. se não todas as semanas.
02:18
This is an exaggeration about...
23
138520
3340
Este é um exagero sobre...
02:24
amount. I'm exaggerating the number of shoes that Pauline owns.
24
144780
6060
quantidade. Estou exagerando no número de sapatos que Pauline possui.
02:32
We use "a million" to mean a lot. A million what? A million pairs of shoes.
25
152700
7240
Usamos "um milhão" para significar muito. Um milhão o quê? Um milhão de pares de sapatos.
02:39
A million things. A million times.
26
159940
4300
Um milhão de coisas. Um milhão de vezes.
02:46
We also exaggerate with "a thousand" and "a hundred."
27
166500
6680
Também exageramos com "mil" e "cem".
02:53
They're always flying somewhere. They've been to Europe a thousand times.
28
173180
4840
Eles estão sempre voando para algum lugar. Eles estiveram na Europa mil vezes.
02:59
I feel like I'm carrying around a hundred books in my backpack.
29
179860
4020
Sinto como se estivesse carregando cerca de cem livros na mochila.
03:06
For the umpteenth time, please clean up this mess!
30
186060
3380
Pela enésima vez, por favor, limpe essa bagunça!
03:14
This is an exaggeration about...
31
194920
2000
Isso é um exagero sobre...
03:20
the number of times. When I say I'm doing something for the umpteenth time,
32
200860
5090
o número de vezes. Quando digo que estou fazendo algo pela enésima vez,
03:25
I'm emphasizing the number of times, for example, the number of times
33
205959
5270
estou enfatizando o número de vezes, por exemplo, o número de vezes que
03:31
I've had to make this request -- the 15th, the 16th, the 17th --
34
211229
5911
tive que fazer esse pedido -- dia 15, dia 16, dia 17 --
03:37
too many times to count.
35
217140
1880
também muitas vezes para contar.
03:41
We also use these following expressions before a statement of opinion.
36
221830
4909
Também usamos as seguintes expressões antes de uma declaração de opinião.
03:47
If I've said it once, I've said it a thousand times --
37
227380
3360
Se eu disse isso uma vez, já disse mil vezes - a
03:50
honesty is the best policy.
38
230740
2260
honestidade é a melhor política.
03:53
If I've told you once, I've told you a thousand times -- cheating isn't the answer.
39
233700
5580
Se já lhe disse uma vez, já lhe disse mil vezes - trapacear não é a resposta.
04:03
Joe complained that he had tons of homework this weekend.
40
243420
3320
Joe reclamou que tinha toneladas de dever de casa neste fim de semana.
04:11
This is an exaggeration about...
41
251170
2150
Este é um exagero sobre...
04:18
volume. Joe was complaining about the amount or volume of work he had to do.
42
258540
5959
volume. Joe estava reclamando da quantidade ou volume de trabalho que tinha que fazer.
04:27
"Ton" is a word we use a lot in exaggeration.
43
267380
3560
"Ton" é uma palavra que usamos muito em exagero.
04:30
We can use the singular count noun "a ton" to refer to heavy weight.
44
270960
5960
Podemos usar o substantivo contável singular "uma tonelada" para nos referirmos ao peso pesado.
04:36
For example, my suitcase weighs a ton. I hope I don't have to pay an extra fee at the airport.
45
276920
6280
Por exemplo, minha mala pesa uma tonelada. Espero não ter que pagar uma taxa extra no aeroporto.
04:46
My grandmother always carried a big heavy purse. This is true. I could say her purse weighed a ton.
46
286520
7840
Minha avó sempre carregava uma bolsa grande e pesada. Isto é verdade. Eu poderia dizer que sua bolsa pesava uma tonelada.
04:54
I could also say she always had tons of little things in her purse.
47
294360
5040
Eu também poderia dizer que ela sempre teve toneladas de pequenas coisas em sua bolsa.
05:00
There's a third option.
48
300140
1120
Há uma terceira opção.
05:01
I could use a colorful expression, an idiom, and say that my grandmother had everything but the kitchen sink in her purse.
49
301260
8800
Eu poderia usar uma expressão colorida, um idioma, e dizer que minha avó tinha tudo menos a pia da cozinha na bolsa.
05:10
"Everything but the kitchen sink" refers to lots of different stuff.
50
310800
4760
"Tudo menos a pia da cozinha" refere-se a muitas coisas diferentes.
05:15
It's an idiom and it has exaggeration, so idioms and hyperbole can overlap sometimes.
51
315560
8180
É um idioma e tem exagero, então idiomas e hipérboles podem se sobrepor às vezes.
05:26
You have to come to the party. Everyone is going to be there.
52
326000
4020
Você tem que vir para a festa. Todo mundo vai estar lá.
05:33
This is an exaggeration about...
53
333260
2140
Isso é um exagero sobre...
05:38
the number of people.
54
338940
2000
o número de pessoas.
05:43
Sometimes we emphasize
55
343680
1920
Às vezes, enfatizamos
05:45
"everyone" to mean a lot of people.
56
345600
3060
"todos" para significar muitas pessoas.
05:48
Certainly, not everyone in the world is going to be at a party, but we can make it sound that way.
57
348660
6140
Certamente, nem todo mundo vai estar em uma festa, mas podemos fazer com que pareça assim.
05:56
You'll hear statements like, "Everyone is talking about the party. Were you there?"
58
356660
5060
Você ouvirá declarações como: "Todo mundo está falando sobre a festa. Você estava lá?"
06:03
"Everyone who's anyone is going to the party. You can't miss it!"
59
363720
3900
"Todo mundo que é alguém vai para a festa. Você não pode perder!"
06:08
We use "everyone who's anyone" to refer to all people of importance.
60
368340
4940
Usamos "todo mundo que é alguém" para nos referirmos a todas as pessoas importantes. A
06:16
Hyperbole allows us to make comparisons. These are colorful comparisons, but not very accurate ones.
61
376640
6720
hipérbole nos permite fazer comparações. Estas são comparações pitorescas, mas não muito precisas.
06:24
Consider these idiomatic expressions with the word "like."
62
384840
3500
Considere estas expressões idiomáticas com a palavra "like". A
06:30
His girlfriend's decision to break up with him hit him like a ton of bricks.
63
390090
3969
decisão de sua namorada de terminar com ele o atingiu como uma tonelada de tijolos.
06:39
This is an exaggeration about...
64
399760
2080
Isso é um exagero sobre...
06:45
surprise.
65
405820
2000
surpresa.
06:48
We're emphasizing the man's feeling of surprise. He was completely shocked.
66
408820
5500
Estamos enfatizando o sentimento de surpresa do homem. Ele ficou completamente chocado.
06:55
A ton of bricks would likely kill somebody, so this idiom has hyperbole.
67
415960
6120
Uma tonelada de tijolos provavelmente mataria alguém, então essa expressão tem uma hipérbole.
07:03
What a mess! It looks like a tornado came through here.
68
423760
3500
Que bagunça! Parece que um tornado passou por aqui.
07:13
This is an exaggeration about...
69
433189
2000
Isso é um exagero sobre...
07:19
tidiness. Tornadoes can actually cause total destruction, so this idiom definitely stretches the truth.
70
439519
7700
arrumação. Os tornados podem realmente causar destruição total, então esse idioma definitivamente estende a verdade.
07:29
Colorful comparisons can also be made with the word "as." Listen.
71
449920
5420
Comparações coloridas também podem ser feitas com a palavra "como". Ouvir.
07:36
I worry about Erin. She's as thin as a rail. She looks unhealthy.
72
456580
5280
Eu me preocupo com Erin. Ela é magra como um trilho. Ela parece doentia.
07:44
This is an exaggeration about...
73
464440
2060
Isso é um exagero sobre...
07:49
weight.
74
469879
1921
peso.
07:51
I could say "as thin as a rail" or "as thin as a toothpick." You may hear both, and both are exaggerations.
75
471800
7760
Eu poderia dizer "fino como um trilho" ou "fino como um palito de dente". Você pode ouvir ambos, e ambos são exageros.
08:01
My Uncle Bill is six feet tall and tough as nails. He was in the army for 15 years.
76
481660
5640
Meu tio Bill tem um metro e oitenta de altura e é duro como pregos. Ele esteve no exército por 15 anos.
08:11
This is an exaggeration about...
77
491959
2000
Isso é um exagero sobre...
08:16
his strength. Certainly, nobody is as strong as metal like nails.
78
496880
5860
sua força. Certamente, ninguém é tão forte quanto metal como pregos.
08:25
Goodness! There's enough food here to feed an army.
79
505120
2180
Bondade! Há comida suficiente aqui para alimentar um exército.
08:31
This is an exaggeration about...
80
511129
2059
Isso é um exagero sobre...
08:37
the amount.
81
517740
2000
a quantidade.
08:40
The army has a lot of soldiers, a lot of mouths to feed,
82
520860
3960
O exército tem muitos soldados, muitas bocas para alimentar,
08:44
so when I say "enough to feed an army," I'm referring to a lot of food --
83
524820
5140
então quando digo "o suficiente para alimentar um exército", estou me referindo a muita comida -
08:49
probably not enough to feed a hundred, but a lot.
84
529960
4980
provavelmente não o suficiente para alimentar cem, mas muito. O
08:56
Leah's smile was a mile wide. You should have seen her face when she opened her birthday present.
85
536020
6120
sorriso de Leah tinha uma milha de largura. Devias ter visto a cara dela quando abriu o presente de aniversário.
09:06
This is an exaggeration about...
86
546040
2440
Isso é um exagero sobre...
09:11
the size, the size of her smile.
87
551460
2540
o tamanho, o tamanho do sorriso dela.
09:15
We talk about a smile being a mile wide when it's really big and it reflects genuine happiness.
88
555940
6950
Falamos sobre um sorriso ter um quilômetro de largura quando é realmente grande e reflete uma felicidade genuína.
09:25
To exaggerate, you can use set expressions or use your own wording with "so" or "so..that."
89
565390
7190
Para exagerar, você pode usar expressões definidas ou usar suas próprias palavras com "so" ou "so..that". O
09:35
Her apartment is so small. It's like a shoebox.
90
575200
3680
apartamento dela é tão pequeno. É como uma caixa de sapatos.
09:41
I'm so tired that I could probably sleep standing up.
91
581260
4060
Estou tão cansado que provavelmente poderia dormir em pé.
09:48
I filled out so many of these forms (that) I could probably do them in my sleep.
92
588360
4160
Preenchi tantos desses formulários (que) provavelmente poderia fazê-los enquanto dormia.
09:55
Sometimes our strong emotions make us talk about death or dying when we really just want to emphasize that were
93
595420
7180
Às vezes, nossas fortes emoções nos fazem falar sobre morte ou morrer quando na verdade só queremos enfatizar que estamos
10:02
tired, anxious, or worried.
94
602600
2960
cansados, ansiosos ou preocupados.
10:05
Consider these examples.
95
605560
2380
Considere estes exemplos.
10:09
I just about died! I was so embarrassed.
96
609180
3360
Eu quase morri! Eu estava tão envergonhado.
10:15
I nearly died! I couldn't believe it.
97
615100
2000
Eu quase morri! Eu não podia acreditar.
10:19
I'll die if I don't get tickets to that concert!
98
619960
3140
Eu vou morrer se não conseguir ingressos para aquele show!
10:25
I'm dying to meet him. I've waited my whole life for this.
99
625640
4460
Estou morrendo de vontade de conhecê-lo. Eu esperei minha vida inteira por isso.
10:32
I'm dead tired. I can't move a muscle.
100
632100
3200
Estou morto de cansaço. Não consigo mover um músculo.
10:37
When I sleep on weekends, I'm dead to the world. An earthquake couldn't wake me.
101
637930
5030
Quando durmo nos fins de semana, estou morto para o mundo. Um terremoto não poderia me acordar.
10:46
Similarly, we exaggerate with the verb "kill."
102
646140
3520
Da mesma forma, exageramos com o verbo "matar".
10:49
What emotion am I feeling when I say something like,
103
649660
4380
Que emoção estou sentindo quando digo algo como:
10:54
"I was ready to kill somebody if I had to wait another half hour."
104
654040
4540
"Eu estava pronto para matar alguém se tivesse que esperar mais meia hora".
10:59
That's easy. Right? Anger. I'm emphasizing and exaggerating how angry I was.
105
659920
5960
Isso é fácil. Certo? Raiva. Estou enfatizando e exagerando como eu estava com raiva.
11:08
You may also hear things like this.
106
668500
2359
Você também pode ouvir coisas como esta.
11:12
A sister to a little brother: I'll kill you if you break my new sunglasses!
107
672580
4789
Uma irmã para um irmãozinho: mato você se quebrar meus novos óculos de sol!
11:20
A worried teenager: My parents will kill me if I come home late. Or they're going to kill me if I come home late again.
108
680080
8440
Um adolescente preocupado: Meus pais vão me matar se eu chegar tarde em casa. Ou eles vão me matar se eu chegar tarde em casa de novo.
11:30
A related expression people can say when they know they're in trouble is "I'm dead. I am so dead."
109
690940
6920
Uma expressão relacionada que as pessoas podem dizer quando sabem que estão com problemas é "Estou morto. Estou tão morto".
11:40
Now here's a different use of the verb "kill." Listen. I'd kill to have tickets to the championship game.
110
700660
7370
Agora, aqui está um uso diferente do verbo "matar". Ouvir. Eu mataria para ter ingressos para o jogo do campeonato.
11:50
This is an exaggeration about...
111
710590
2149
Isso é um exagero sobre...
11:56
desire.
112
716680
1890
desejo.
11:58
If you'd kill to do something or you'd kill to have something, you desperately want it.
113
718570
6529
Se você mataria para fazer algo ou mataria para ter algo, você o deseja desesperadamente.
12:07
Finally, "ever" and "never" can be used in exaggeration, as in, "Oh my gosh! You're the best ever."
114
727680
8540
Finalmente, "sempre" e "nunca" podem ser usados ​​em exagero, como em "Oh meu Deus! Você é o melhor de todos".
12:17
This has been the worst day ever. I can't wait for it to end.
115
737040
3680
Este foi o pior dia de todos. Mal posso esperar para isso acabar.
12:23
This flight is never going to end. I just want off this plane.
116
743100
3920
Este voo nunca vai acabar. Eu só quero sair deste avião.
12:30
Remember that we can use superlative forms with or without "ever."
117
750250
3770
Lembre-se de que podemos usar formas superlativas com ou sem "sempre".
12:36
This is the best ice cream in the world. This is the best ever!
118
756480
5140
Este é o melhor sorvete do mundo. Este é o melhor de sempre!
12:43
Listen out for hyperbole and experiment a little. We'll end with a short exercise in exaggeration.
119
763960
7040
Preste atenção à hipérbole e experimente um pouco. Terminaremos com um breve exercício de exagero.
12:53
When people are hungry, they may say, "I'm starving. I'm so hungry I could eat a horse."
120
773620
6979
Quando as pessoas estão com fome, elas podem dizer: "Estou morrendo de fome. Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo".
13:02
Can you come up with your own exaggeration?
121
782049
2480
Você pode inventar seu próprio exagero?
13:08
Someone might complain, "The neighbors upstairs are so noisy. They walk around like a herd of elephants."
122
788469
6740
Alguém pode reclamar: "Os vizinhos de cima são tão barulhentos. Eles andam por aí como uma manada de elefantes."
13:16
Can you come up with your own exaggeration?
123
796620
3060
Você pode inventar seu próprio exagero?
13:22
Well, that's all for now.
124
802860
1599
Bem isso é tudo por agora.
13:24
Please like and share this video. And consider becoming a member of my channel if you'd like live practice once a month.
125
804460
8440
Por favor, curta e compartilhe este vídeo. E considere se tornar um membro do meu canal se quiser praticar ao vivo uma vez por mês. As
13:33
Member-only live streams are 30-minute interactive lessons. Click the JOIN button to learn more.
126
813160
7700
transmissões ao vivo exclusivas para membros são aulas interativas de 30 minutos. Clique no botão PARTICIPAR para saber mais.
13:41
As always, thanks for watching and happy studies!
127
821460
3760
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
13:47
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
128
827200
4720
Gostaria de fazer um agradecimento muito especial aos atuais membros do meu canal.
13:51
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
129
831920
2720
Esperamos que mais de vocês se juntem a nós para a próxima transmissão ao vivo.
13:57
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
130
837189
6710
Siga-me e ganhe mais prática no Facebook e no Twitter. Também tenho novos vídeos no Instagram.
14:04
If you haven't already,
131
844449
1530
Se você ainda não o fez,
14:05
subscribe to my channel so you get
132
845980
2400
inscreva-se no meu canal para receber uma
14:08
notification of every new video I upload to YouTube.
133
848380
4780
notificação de cada novo vídeo que eu enviar para o YouTube.
14:16
You
134
856000
2000
Você
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7