Hyperbole: A Million Ways to Improve Your English! 😲

18,836 views ・ 2019-06-14

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hi everyone. Are you ready for a new English lesson?
0
5680
3700
Cześć wszystkim. Czy jesteś gotowy na nową lekcję angielskiego?
00:09
Many of my videos are responses to your requests, or they're inspired by your questions and comments.
1
9380
6180
Wiele moich filmów jest odpowiedzią na Twoje prośby lub jest inspirowane Twoimi pytaniami i komentarzami.
00:15
So be sure to watch, comment, and subscribe.
2
15560
4740
Więc koniecznie oglądajcie, komentujcie i subskrybujcie.
00:20
Learning together is more effective than studying all alone. I hope you agree.
3
20300
5140
Wspólna nauka jest bardziej efektywna niż samodzielna nauka. Mam nadzieję, że się zgadzasz.
00:26
I have, like, a gazillion videos because I've been on YouTube forever,
4
26600
4660
Mam jakieś miliardy filmów, ponieważ jestem w YouTube od zawsze,
00:31
so be sure to use my playlists to find the skills and topics you need most.
5
31260
5060
więc skorzystaj z moich playlist, aby znaleźć umiejętności i tematy, których najbardziej potrzebujesz.
00:38
Did you hear what I just did?
6
38080
2340
Słyszałeś, co właśnie zrobiłem?
00:40
I exaggerated. I said I have a gazillion videos, and I've been on YouTube forever.
7
40420
6080
przesadziłem. Powiedziałem, że mam miliardy filmów i jestem na YouTube od zawsze.
00:46
Well, forever is a long time, and I certainly wasn't on YouTube as a little girl or as a teenager.
8
46500
6280
Cóż, wieczność to długi czas iz pewnością nie byłam na YouTube jako mała dziewczynka ani jako nastolatka.
00:52
That was a bit of an exaggeration. I was stretching the truth.
9
52800
5360
To była trochę przesada. Naciągałem prawdę.
00:58
Also, "gazillion" is an informal word that means "a lot."
10
58160
5100
Ponadto „gazillion” to nieformalne słowo, które oznacza „dużo”.
01:03
"Gazillion" sounds like a "million," and I certainly don't have that many videos!
11
63260
5280
„Gazillion” brzmi jak „milion”, a ja z pewnością nie mam tylu filmów!
01:10
We use words like "gazillion" to make an impression. Hyperbole is a colorful way of speaking or writing.
12
70020
8820
Używamy słów takich jak „gazillion”, aby zrobić wrażenie. Hiperbola to kolorowy sposób mówienia lub pisania.
01:18
Hyperbole is the use of exaggeration for emphasis.
13
78840
5120
Hiperbola to użycie przesady dla podkreślenia.
01:25
Our exaggeration isn't meant to be taken seriously.
14
85320
4040
Naszej przesady nie należy traktować poważnie.
01:29
It's not going to take a hundred years to watch all my videos on YouTube,
15
89360
4380
Obejrzenie wszystkich moich filmów na YouTube nie zajmie stu lat,
01:33
but if I want to suggest it will take a long time,
16
93740
3060
ale jeśli chcę zasugerować, że zajmie to dużo czasu,
01:36
I can use hyperbole and say things like: It will take a hundred years. It will take ages.
17
96800
7640
mogę użyć hiperboli i powiedzieć: To zajmie sto lat. To zajmie wieki. To
01:44
It will take forever.
18
104440
1800
zajmie wieczność. To
01:46
It will take eons.
19
106240
2320
zajmie eony.
01:50
Let me offer you some practice with hyperbole -- the kind you're likely to hear in conversation.
20
110500
6120
Pozwól, że zaproponuję ci trochę praktyki z hiperbolą — taką, jaką prawdopodobnie usłyszysz w rozmowie.
01:56
I'll share a statement, and you identify the exaggeration. Okay?
21
116620
6120
Podzielę się oświadczeniem, a ty zidentyfikujesz przesadę. Dobra?
02:04
Pauline has a million pairs of shoes in her closet. I think she buys a new pair every month. if not every week.
22
124600
6460
Pauline ma w swojej szafie milion par butów. Myślę, że co miesiąc kupuje nową parę. jeśli nie co tydzień. To
02:18
This is an exaggeration about...
23
138520
3340
przesada co do...
02:24
amount. I'm exaggerating the number of shoes that Pauline owns.
24
144780
6060
kwoty. Przesadzam z liczbą butów, które posiada Pauline.
02:32
We use "a million" to mean a lot. A million what? A million pairs of shoes.
25
152700
7240
Używamy „milion”, aby wiele znaczyć. Milion czego? Milion par butów.
02:39
A million things. A million times.
26
159940
4300
Milion rzeczy. Milion razy.
02:46
We also exaggerate with "a thousand" and "a hundred."
27
166500
6680
Przesadzamy też z „tysiącem” i „sto”.
02:53
They're always flying somewhere. They've been to Europe a thousand times.
28
173180
4840
Zawsze gdzieś latają. Byli w Europie tysiące razy.
02:59
I feel like I'm carrying around a hundred books in my backpack.
29
179860
4020
Czuję się, jakbym nosiła w plecaku około stu książek.
03:06
For the umpteenth time, please clean up this mess!
30
186060
3380
Po raz kolejny proszę posprzątać ten bałagan!
03:14
This is an exaggeration about...
31
194920
2000
To przesada, jeśli chodzi o...
03:20
the number of times. When I say I'm doing something for the umpteenth time,
32
200860
5090
liczbę razy. Kiedy mówię, że robię coś po raz enty,
03:25
I'm emphasizing the number of times, for example, the number of times
33
205959
5270
podkreślam, ile razy, na przykład, ile razy
03:31
I've had to make this request -- the 15th, the 16th, the 17th --
34
211229
5911
musiałem złożyć tę prośbę - 15, 16, 17 -
03:37
too many times to count.
35
217140
1880
też wiele razy liczyć.
03:41
We also use these following expressions before a statement of opinion.
36
221830
4909
Poniższych wyrażeń używamy również przed wyrażeniem opinii.
03:47
If I've said it once, I've said it a thousand times --
37
227380
3360
Jeśli powiedziałem to raz, powiedziałem to tysiąc razy -
03:50
honesty is the best policy.
38
230740
2260
uczciwość jest najlepszą polityką.
03:53
If I've told you once, I've told you a thousand times -- cheating isn't the answer.
39
233700
5580
Jeśli powiedziałem ci raz, powiedziałem ci tysiąc razy - oszukiwanie nie jest odpowiedzią.
04:03
Joe complained that he had tons of homework this weekend.
40
243420
3320
Joe narzekał, że ma mnóstwo pracy domowej w ten weekend.
04:11
This is an exaggeration about...
41
251170
2150
To przesada z…
04:18
volume. Joe was complaining about the amount or volume of work he had to do.
42
258540
5959
głośnością. Joe narzekał na ilość lub ilość pracy, którą musiał wykonać.
04:27
"Ton" is a word we use a lot in exaggeration.
43
267380
3560
„Ton” to słowo, którego często używamy w przesadzie.
04:30
We can use the singular count noun "a ton" to refer to heavy weight.
44
270960
5960
Możemy użyć rzeczownika liczby pojedynczej „tona” w odniesieniu do wagi ciężkiej.
04:36
For example, my suitcase weighs a ton. I hope I don't have to pay an extra fee at the airport.
45
276920
6280
Na przykład moja walizka waży tonę. Mam nadzieję, że nie będę musiał płacić dodatkowej opłaty na lotnisku.
04:46
My grandmother always carried a big heavy purse. This is true. I could say her purse weighed a ton.
46
286520
7840
Moja babcia zawsze nosiła dużą, ciężką torebkę. To prawda. Mógłbym powiedzieć, że jej torebka ważyła tonę.
04:54
I could also say she always had tons of little things in her purse.
47
294360
5040
Mogłabym też powiedzieć, że zawsze miała w torebce mnóstwo drobiazgów.
05:00
There's a third option.
48
300140
1120
Jest trzecia opcja.
05:01
I could use a colorful expression, an idiom, and say that my grandmother had everything but the kitchen sink in her purse.
49
301260
8800
Mógłbym użyć kolorowego wyrażenia, idiomu i powiedzieć, że moja babcia ma w torebce wszystko oprócz zlewu kuchennego.
05:10
"Everything but the kitchen sink" refers to lots of different stuff.
50
310800
4760
„Wszystko oprócz zlewu kuchennego” odnosi się do wielu różnych rzeczy. Jest to
05:15
It's an idiom and it has exaggeration, so idioms and hyperbole can overlap sometimes.
51
315560
8180
idiom i zawiera przesadę, więc idiomy i hiperbola mogą się czasami nakładać.
05:26
You have to come to the party. Everyone is going to be there.
52
326000
4020
Musisz przyjść na imprezę. Wszyscy tam będą.
05:33
This is an exaggeration about...
53
333260
2140
To przesada, jeśli chodzi o...
05:38
the number of people.
54
338940
2000
liczbę ludzi.
05:43
Sometimes we emphasize
55
343680
1920
Czasami podkreślamy, że
05:45
"everyone" to mean a lot of people.
56
345600
3060
„wszyscy” oznaczają wielu ludzi.
05:48
Certainly, not everyone in the world is going to be at a party, but we can make it sound that way.
57
348660
6140
Z pewnością nie wszyscy na świecie będą na imprezie, ale możemy to tak zabrzmieć.
05:56
You'll hear statements like, "Everyone is talking about the party. Were you there?"
58
356660
5060
Usłyszysz stwierdzenia typu: „Wszyscy mówią o przyjęciu. Byłeś tam?”
06:03
"Everyone who's anyone is going to the party. You can't miss it!"
59
363720
3900
„Każdy, kto jest kimkolwiek, idzie na imprezę. Nie możesz tego przegapić!”
06:08
We use "everyone who's anyone" to refer to all people of importance.
60
368340
4940
Używamy „każdy, kto jest kimkolwiek”, aby odnieść się do wszystkich ważnych osób.
06:16
Hyperbole allows us to make comparisons. These are colorful comparisons, but not very accurate ones.
61
376640
6720
Hiperbola pozwala nam dokonywać porównań. To barwne porównania, ale niezbyt trafne.
06:24
Consider these idiomatic expressions with the word "like."
62
384840
3500
Rozważ te wyrażenia idiomatyczne ze słowem „jak”.
06:30
His girlfriend's decision to break up with him hit him like a ton of bricks.
63
390090
3969
Decyzja jego dziewczyny o zerwaniu z nim uderzyła go jak tona cegieł.
06:39
This is an exaggeration about...
64
399760
2080
To przesada z...
06:45
surprise.
65
405820
2000
zaskoczeniem.
06:48
We're emphasizing the man's feeling of surprise. He was completely shocked.
66
408820
5500
Podkreślamy uczucie zaskoczenia mężczyzny. Był całkowicie zszokowany.
06:55
A ton of bricks would likely kill somebody, so this idiom has hyperbole.
67
415960
6120
Tona cegieł prawdopodobnie by kogoś zabiła, więc ten idiom zawiera hiperbolę.
07:03
What a mess! It looks like a tornado came through here.
68
423760
3500
Co za bałagan! Wygląda na to, że przeszło tędy tornado. To
07:13
This is an exaggeration about...
69
433189
2000
przesada, jeśli chodzi o...
07:19
tidiness. Tornadoes can actually cause total destruction, so this idiom definitely stretches the truth.
70
439519
7700
porządek. Tornada mogą faktycznie spowodować całkowite zniszczenie, więc ten idiom zdecydowanie naciąga prawdę.
07:29
Colorful comparisons can also be made with the word "as." Listen.
71
449920
5420
Kolorowych porównań można również dokonać ze słowem „jak”. Słuchać.
07:36
I worry about Erin. She's as thin as a rail. She looks unhealthy.
72
456580
5280
Martwię się o Erin. Jest chuda jak szyna. Wygląda na niezdrową.
07:44
This is an exaggeration about...
73
464440
2060
To przesada, jeśli chodzi o...
07:49
weight.
74
469879
1921
wagę.
07:51
I could say "as thin as a rail" or "as thin as a toothpick." You may hear both, and both are exaggerations.
75
471800
7760
Mógłbym powiedzieć „cienki jak szyna” lub „cienki jak wykałaczka”. Możesz usłyszeć oba i oba są przesadą.
08:01
My Uncle Bill is six feet tall and tough as nails. He was in the army for 15 years.
76
481660
5640
Mój wujek Bill ma sześć stóp wzrostu i jest twardy jak skała. W wojsku był 15 lat.
08:11
This is an exaggeration about...
77
491959
2000
To przesada, jeśli chodzi o...
08:16
his strength. Certainly, nobody is as strong as metal like nails.
78
496880
5860
jego siłę. Z pewnością nikt nie jest tak mocny jak metal jak paznokcie.
08:25
Goodness! There's enough food here to feed an army.
79
505120
2180
Dobroć! Jest tu dość jedzenia, by wykarmić armię.
08:31
This is an exaggeration about...
80
511129
2059
To przesada, jeśli chodzi o...
08:37
the amount.
81
517740
2000
kwotę.
08:40
The army has a lot of soldiers, a lot of mouths to feed,
82
520860
3960
Armia ma wielu żołnierzy, wiele gęb do wykarmienia,
08:44
so when I say "enough to feed an army," I'm referring to a lot of food --
83
524820
5140
więc kiedy mówię „wystarczająco dużo, by wykarmić armię”, mam na myśli dużo jedzenia –
08:49
probably not enough to feed a hundred, but a lot.
84
529960
4980
prawdopodobnie nie tyle, by nakarmić setkę, ale dużo.
08:56
Leah's smile was a mile wide. You should have seen her face when she opened her birthday present.
85
536020
6120
Uśmiech Leah był szeroki na milę. Powinieneś widzieć jej minę, kiedy otwierała swój prezent urodzinowy.
09:06
This is an exaggeration about...
86
546040
2440
To przesada, jeśli chodzi o...
09:11
the size, the size of her smile.
87
551460
2540
rozmiar, rozmiar jej uśmiechu.
09:15
We talk about a smile being a mile wide when it's really big and it reflects genuine happiness.
88
555940
6950
Mówimy o uśmiechu szerokim na milę, kiedy jest naprawdę duży i odzwierciedla prawdziwe szczęście.
09:25
To exaggerate, you can use set expressions or use your own wording with "so" or "so..that."
89
565390
7190
Aby wyolbrzymić, możesz użyć wyrażeń zestawowych lub użyć własnego sformułowania z „tak” lub „tak..tamto”.
09:35
Her apartment is so small. It's like a shoebox.
90
575200
3680
Jej mieszkanie jest takie małe. To jest jak pudełko po butach.
09:41
I'm so tired that I could probably sleep standing up.
91
581260
4060
Jestem tak zmęczony, że prawdopodobnie mógłbym spać na stojąco.
09:48
I filled out so many of these forms (that) I could probably do them in my sleep.
92
588360
4160
Wypełniłem tak wiele z tych formularzy, że prawdopodobnie mógłbym to zrobić we śnie.
09:55
Sometimes our strong emotions make us talk about death or dying when we really just want to emphasize that were
93
595420
7180
Czasami nasze silne emocje sprawiają, że mówimy o śmierci lub umieraniu, kiedy tak naprawdę chcemy po prostu podkreślić, że byliśmy
10:02
tired, anxious, or worried.
94
602600
2960
zmęczeni, niespokojni lub zmartwieni.
10:05
Consider these examples.
95
605560
2380
Rozważ te przykłady.
10:09
I just about died! I was so embarrassed.
96
609180
3360
Prawie umarłem! Byłem tak zawstydzony.
10:15
I nearly died! I couldn't believe it.
97
615100
2000
Prawie umarłem! Nie mogłem w to uwierzyć.
10:19
I'll die if I don't get tickets to that concert!
98
619960
3140
Umrę, jeśli nie dostanę biletów na ten koncert!
10:25
I'm dying to meet him. I've waited my whole life for this.
99
625640
4460
Umieram, żeby go poznać. Czekałem na to całe życie.
10:32
I'm dead tired. I can't move a muscle.
100
632100
3200
Jestem śmiertelnie zmęczony. Nie mogę poruszyć mięśniem.
10:37
When I sleep on weekends, I'm dead to the world. An earthquake couldn't wake me.
101
637930
5030
Kiedy śpię w weekendy, jestem martwy dla świata. Trzęsienie ziemi nie mogło mnie obudzić.
10:46
Similarly, we exaggerate with the verb "kill."
102
646140
3520
Podobnie przesadzamy z czasownikiem „zabić”.
10:49
What emotion am I feeling when I say something like,
103
649660
4380
Jakie emocje odczuwam, gdy mówię coś w stylu:
10:54
"I was ready to kill somebody if I had to wait another half hour."
104
654040
4540
„Byłem gotowy kogoś zabić, gdybym musiał czekać jeszcze pół godziny”.
10:59
That's easy. Right? Anger. I'm emphasizing and exaggerating how angry I was.
105
659920
5960
To łatwe. Prawidłowy? Gniew. Podkreślam i wyolbrzymiam, jak bardzo byłem zły.
11:08
You may also hear things like this.
106
668500
2359
Możesz też usłyszeć takie rzeczy.
11:12
A sister to a little brother: I'll kill you if you break my new sunglasses!
107
672580
4789
Siostra młodszego brata: Zabiję cię, jeśli stłuczesz moje nowe okulary!
11:20
A worried teenager: My parents will kill me if I come home late. Or they're going to kill me if I come home late again.
108
680080
8440
Zmartwiony nastolatek: Rodzice mnie zabiją, jeśli wrócę późno do domu. Albo mnie zabiją, jeśli znowu wrócę późno do domu.
11:30
A related expression people can say when they know they're in trouble is "I'm dead. I am so dead."
109
690940
6920
Pokrewne wyrażenie, które ludzie mogą powiedzieć, gdy wiedzą, że mają kłopoty, brzmi: „Umarłem. Jestem tak bardzo martwy”.
11:40
Now here's a different use of the verb "kill." Listen. I'd kill to have tickets to the championship game.
110
700660
7370
Oto inne użycie czasownika „zabić”. Słuchać. Zabiłbym, żeby mieć bilety na mecz o mistrzostwo.
11:50
This is an exaggeration about...
111
710590
2149
To przesada z...
11:56
desire.
112
716680
1890
pragnieniem.
11:58
If you'd kill to do something or you'd kill to have something, you desperately want it.
113
718570
6529
Jeśli zabiłbyś, żeby coś zrobić, lub zabiłbyś, żeby coś mieć, desperacko tego chcesz.
12:07
Finally, "ever" and "never" can be used in exaggeration, as in, "Oh my gosh! You're the best ever."
114
727680
8540
Wreszcie, „zawsze” i „nigdy” mogą być użyte z przesadą, na przykład „O mój Boże! Jesteś najlepszy w historii”.
12:17
This has been the worst day ever. I can't wait for it to end.
115
737040
3680
To był najgorszy dzień w historii. Nie mogę się doczekać, aż to się skończy.
12:23
This flight is never going to end. I just want off this plane.
116
743100
3920
Ten lot nigdy się nie skończy. Chcę tylko wysiąść z tego samolotu.
12:30
Remember that we can use superlative forms with or without "ever."
117
750250
3770
Pamiętaj, że form stopnia najwyższego możemy używać z „ever” lub bez „ever”.
12:36
This is the best ice cream in the world. This is the best ever!
118
756480
5140
To najlepsze lody na świecie. To jest najlepsze w historii!
12:43
Listen out for hyperbole and experiment a little. We'll end with a short exercise in exaggeration.
119
763960
7040
Posłuchaj hiperboli i trochę poeksperymentuj. Zakończymy krótkim ćwiczeniem przesady.
12:53
When people are hungry, they may say, "I'm starving. I'm so hungry I could eat a horse."
120
773620
6979
Kiedy ludzie są głodni, mogą powiedzieć: „Umieram z głodu. Jestem tak głodny, że mógłbym zjeść konia”. Czy
13:02
Can you come up with your own exaggeration?
121
782049
2480
możesz wymyślić własną przesadę?
13:08
Someone might complain, "The neighbors upstairs are so noisy. They walk around like a herd of elephants."
122
788469
6740
Ktoś może narzekać: „Sąsiedzi na piętrze są tacy hałaśliwi. Chodzą jak stado słoni”. Czy
13:16
Can you come up with your own exaggeration?
123
796620
3060
możesz wymyślić własną przesadę?
13:22
Well, that's all for now.
124
802860
1599
Coż, to na razie wszystko.
13:24
Please like and share this video. And consider becoming a member of my channel if you'd like live practice once a month.
125
804460
8440
Proszę polubić i udostępnić ten film. Jeśli chcesz ćwiczyć na żywo raz w miesiącu, rozważ dołączenie do mojego kanału.
13:33
Member-only live streams are 30-minute interactive lessons. Click the JOIN button to learn more.
126
813160
7700
Transmisje na żywo tylko dla członków to 30-minutowe interaktywne lekcje. Kliknij przycisk DOŁĄCZ, aby dowiedzieć się więcej.
13:41
As always, thanks for watching and happy studies!
127
821460
3760
Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanych studiów!
13:47
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
128
827200
4720
Chciałbym szczególnie podziękować obecnym członkom mojego kanału. Mamy
13:51
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
129
831920
2720
nadzieję, że więcej z Was dołączy do nas podczas następnej transmisji na żywo.
13:57
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
130
837189
6710
Śledź mnie i zdobywaj więcej praktyki na Facebooku i Twitterze. Mam też nowe filmy na Instagramie.
14:04
If you haven't already,
131
844449
1530
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś,
14:05
subscribe to my channel so you get
132
845980
2400
zasubskrybuj mój kanał, aby otrzymywać
14:08
notification of every new video I upload to YouTube.
133
848380
4780
powiadomienia o każdym nowym filmie przesłanym do YouTube.
14:16
You
134
856000
2000
Ty
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7