Hyperbole: A Million Ways to Improve Your English! 😲

18,858 views ・ 2019-06-14

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
Hi everyone. Are you ready for a new English lesson?
0
5680
3700
Salut tout le monde. Êtes-vous prêt pour une nouvelle leçon d'anglais?
00:09
Many of my videos are responses to your requests, or they're inspired by your questions and comments.
1
9380
6180
Beaucoup de mes vidéos sont des réponses à vos demandes, ou elles sont inspirées par vos questions et commentaires.
00:15
So be sure to watch, comment, and subscribe.
2
15560
4740
Alors n'hésitez pas à regarder, commenter et vous abonner.
00:20
Learning together is more effective than studying all alone. I hope you agree.
3
20300
5140
Apprendre ensemble est plus efficace que d'étudier tout seul. J'espère que vous êtes d'accord.
00:26
I have, like, a gazillion videos because I've been on YouTube forever,
4
26600
4660
J'ai, comme, un million de vidéos parce que je suis sur YouTube depuis toujours,
00:31
so be sure to use my playlists to find the skills and topics you need most.
5
31260
5060
alors assurez-vous d'utiliser mes listes de lecture pour trouver les compétences et les sujets dont vous avez le plus besoin.
00:38
Did you hear what I just did?
6
38080
2340
Avez-vous entendu ce que je viens de faire?
00:40
I exaggerated. I said I have a gazillion videos, and I've been on YouTube forever.
7
40420
6080
J'ai exagéré. J'ai dit que j'avais un million de vidéos et que je suis sur YouTube depuis toujours.
00:46
Well, forever is a long time, and I certainly wasn't on YouTube as a little girl or as a teenager.
8
46500
6280
Eh bien, pour toujours, c'est long, et je n'étais certainement pas sur YouTube quand j'étais petite fille ou adolescente.
00:52
That was a bit of an exaggeration. I was stretching the truth.
9
52800
5360
C'était un peu exagéré. J'étirais la vérité.
00:58
Also, "gazillion" is an informal word that means "a lot."
10
58160
5100
De plus, "gazillion" est un mot informel qui signifie "beaucoup".
01:03
"Gazillion" sounds like a "million," and I certainly don't have that many videos!
11
63260
5280
« Gazillion » sonne comme un « million », et je n'ai certainement pas beaucoup de vidéos !
01:10
We use words like "gazillion" to make an impression. Hyperbole is a colorful way of speaking or writing.
12
70020
8820
Nous utilisons des mots comme "gazillion" pour faire bonne impression. L'hyperbole est une façon colorée de parler ou d'écrire.
01:18
Hyperbole is the use of exaggeration for emphasis.
13
78840
5120
L'hyperbole est l'utilisation de l'exagération pour mettre l'accent.
01:25
Our exaggeration isn't meant to be taken seriously.
14
85320
4040
Notre exagération n'est pas censée être prise au sérieux.
01:29
It's not going to take a hundred years to watch all my videos on YouTube,
15
89360
4380
Cela ne prendra pas cent ans pour regarder toutes mes vidéos sur YouTube,
01:33
but if I want to suggest it will take a long time,
16
93740
3060
mais si je veux suggérer que cela prendra beaucoup de temps,
01:36
I can use hyperbole and say things like: It will take a hundred years. It will take ages.
17
96800
7640
je peux utiliser une hyperbole et dire des choses comme : cela prendra cent ans. Cela prendra des siècles.
01:44
It will take forever.
18
104440
1800
Cela prendra une éternité.
01:46
It will take eons.
19
106240
2320
Cela prendra des éons.
01:50
Let me offer you some practice with hyperbole -- the kind you're likely to hear in conversation.
20
110500
6120
Permettez-moi de vous proposer un peu d'entraînement avec l'hyperbole - le genre que vous entendrez probablement dans une conversation.
01:56
I'll share a statement, and you identify the exaggeration. Okay?
21
116620
6120
Je vais partager une déclaration, et vous identifiez l'exagération. D'accord?
02:04
Pauline has a million pairs of shoes in her closet. I think she buys a new pair every month. if not every week.
22
124600
6460
Pauline a un million de paires de chaussures dans son placard. Je pense qu'elle achète une nouvelle paire tous les mois. sinon toutes les semaines.
02:18
This is an exaggeration about...
23
138520
3340
C'est une exagération sur... le
02:24
amount. I'm exaggerating the number of shoes that Pauline owns.
24
144780
6060
montant. J'exagère le nombre de chaussures que possède Pauline.
02:32
We use "a million" to mean a lot. A million what? A million pairs of shoes.
25
152700
7240
Nous utilisons "un million" pour signifier beaucoup. Un million quoi ? Un million de paires de chaussures.
02:39
A million things. A million times.
26
159940
4300
Un million de choses. Un million de fois.
02:46
We also exaggerate with "a thousand" and "a hundred."
27
166500
6680
Nous exagérons aussi avec "mille" et "cent".
02:53
They're always flying somewhere. They've been to Europe a thousand times.
28
173180
4840
Ils volent toujours quelque part. Ils sont allés mille fois en Europe.
02:59
I feel like I'm carrying around a hundred books in my backpack.
29
179860
4020
J'ai l'impression de transporter une centaine de livres dans mon sac à dos.
03:06
For the umpteenth time, please clean up this mess!
30
186060
3380
Pour la énième fois, s'il vous plaît, nettoyez ce gâchis !
03:14
This is an exaggeration about...
31
194920
2000
C'est une exagération sur...
03:20
the number of times. When I say I'm doing something for the umpteenth time,
32
200860
5090
le nombre de fois. Quand je dis que je fais quelque chose pour la énième fois,
03:25
I'm emphasizing the number of times, for example, the number of times
33
205959
5270
j'insiste sur le nombre de fois, par exemple, le nombre de fois où
03:31
I've had to make this request -- the 15th, the 16th, the 17th --
34
211229
5911
j'ai dû faire cette demande -- le 15, le 16, le 17 --
03:37
too many times to count.
35
217140
1880
aussi plusieurs fois pour compter.
03:41
We also use these following expressions before a statement of opinion.
36
221830
4909
Nous utilisons également ces expressions suivantes avant une déclaration d'opinion.
03:47
If I've said it once, I've said it a thousand times --
37
227380
3360
Si je l'ai dit une fois, je l'ai dit mille fois - l'
03:50
honesty is the best policy.
38
230740
2260
honnêteté est la meilleure politique.
03:53
If I've told you once, I've told you a thousand times -- cheating isn't the answer.
39
233700
5580
Si je vous l'ai dit une fois, je vous l'ai dit mille fois - tricher n'est pas la solution.
04:03
Joe complained that he had tons of homework this weekend.
40
243420
3320
Joe s'est plaint qu'il avait des tonnes de devoirs ce week-end.
04:11
This is an exaggeration about...
41
251170
2150
C'est une exagération concernant... le
04:18
volume. Joe was complaining about the amount or volume of work he had to do.
42
258540
5959
volume. Joe se plaignait de la quantité ou du volume de travail qu'il devait faire.
04:27
"Ton" is a word we use a lot in exaggeration.
43
267380
3560
"Ton" est un mot que nous utilisons beaucoup avec exagération.
04:30
We can use the singular count noun "a ton" to refer to heavy weight.
44
270960
5960
Nous pouvons utiliser le nom comptable singulier "une tonne" pour désigner un poids lourd.
04:36
For example, my suitcase weighs a ton. I hope I don't have to pay an extra fee at the airport.
45
276920
6280
Par exemple, ma valise pèse une tonne. J'espère que je n'aurai pas à payer de frais supplémentaires à l'aéroport.
04:46
My grandmother always carried a big heavy purse. This is true. I could say her purse weighed a ton.
46
286520
7840
Ma grand-mère portait toujours un gros sac à main lourd. C'est vrai. Je pourrais dire que son sac à main pesait une tonne.
04:54
I could also say she always had tons of little things in her purse.
47
294360
5040
Je pourrais aussi dire qu'elle avait toujours des tonnes de petites choses dans son sac à main.
05:00
There's a third option.
48
300140
1120
Il y a une troisième option.
05:01
I could use a colorful expression, an idiom, and say that my grandmother had everything but the kitchen sink in her purse.
49
301260
8800
Je pourrais utiliser une expression colorée, un idiome, et dire que ma grand-mère avait tout sauf l'évier de la cuisine dans son sac à main.
05:10
"Everything but the kitchen sink" refers to lots of different stuff.
50
310800
4760
"Tout sauf l'évier de la cuisine" fait référence à beaucoup de choses différentes.
05:15
It's an idiom and it has exaggeration, so idioms and hyperbole can overlap sometimes.
51
315560
8180
C'est un idiome et il y a de l'exagération, donc les idiomes et l'hyperbole peuvent parfois se chevaucher.
05:26
You have to come to the party. Everyone is going to be there.
52
326000
4020
Tu dois venir à la fête. Tout le monde va être là.
05:33
This is an exaggeration about...
53
333260
2140
C'est une exagération concernant...
05:38
the number of people.
54
338940
2000
le nombre de personnes.
05:43
Sometimes we emphasize
55
343680
1920
Parfois, nous mettons l'accent sur
05:45
"everyone" to mean a lot of people.
56
345600
3060
"tout le monde" pour signifier beaucoup de gens.
05:48
Certainly, not everyone in the world is going to be at a party, but we can make it sound that way.
57
348660
6140
Certes, tout le monde dans le monde ne sera pas à une fête, mais nous pouvons le faire sonner de cette façon.
05:56
You'll hear statements like, "Everyone is talking about the party. Were you there?"
58
356660
5060
Vous entendrez des déclarations telles que « Tout le monde parle de la fête. Étiez-vous là ? »
06:03
"Everyone who's anyone is going to the party. You can't miss it!"
59
363720
3900
"Tous ceux qui sont n'importe qui vont à la fête. Vous ne pouvez pas la manquer !"
06:08
We use "everyone who's anyone" to refer to all people of importance.
60
368340
4940
Nous utilisons "tous ceux qui sont n'importe qui" pour désigner toutes les personnes importantes.
06:16
Hyperbole allows us to make comparisons. These are colorful comparisons, but not very accurate ones.
61
376640
6720
L'hyperbole nous permet de faire des comparaisons. Ce sont des comparaisons colorées, mais pas très précises.
06:24
Consider these idiomatic expressions with the word "like."
62
384840
3500
Considérez ces expressions idiomatiques avec le mot "comme".
06:30
His girlfriend's decision to break up with him hit him like a ton of bricks.
63
390090
3969
La décision de sa petite amie de rompre avec lui l'a frappé comme une tonne de briques.
06:39
This is an exaggeration about...
64
399760
2080
C'est une exagération de...
06:45
surprise.
65
405820
2000
surprise.
06:48
We're emphasizing the man's feeling of surprise. He was completely shocked.
66
408820
5500
Nous mettons l'accent sur le sentiment de surprise de l'homme. Il était complètement choqué.
06:55
A ton of bricks would likely kill somebody, so this idiom has hyperbole.
67
415960
6120
Une tonne de briques tuerait probablement quelqu'un, donc cet idiome a une hyperbole.
07:03
What a mess! It looks like a tornado came through here.
68
423760
3500
Quel bordel! On dirait qu'une tornade est passée par ici.
07:13
This is an exaggeration about...
69
433189
2000
C'est une exagération à propos... de l'
07:19
tidiness. Tornadoes can actually cause total destruction, so this idiom definitely stretches the truth.
70
439519
7700
ordre. Les tornades peuvent en fait causer une destruction totale, donc cet idiome étend définitivement la vérité.
07:29
Colorful comparisons can also be made with the word "as." Listen.
71
449920
5420
Des comparaisons colorées peuvent également être faites avec le mot "comme". Ecoutez.
07:36
I worry about Erin. She's as thin as a rail. She looks unhealthy.
72
456580
5280
Je m'inquiète pour Erin. Elle est aussi mince qu'un rail. Elle a l'air malsaine.
07:44
This is an exaggeration about...
73
464440
2060
C'est une exagération concernant... le
07:49
weight.
74
469879
1921
poids.
07:51
I could say "as thin as a rail" or "as thin as a toothpick." You may hear both, and both are exaggerations.
75
471800
7760
Je pourrais dire "aussi fin qu'un rail" ou "aussi fin qu'un cure-dent". Vous pouvez entendre les deux, et les deux sont des exagérations.
08:01
My Uncle Bill is six feet tall and tough as nails. He was in the army for 15 years.
76
481660
5640
Mon oncle Bill mesure six pieds et est dur comme des clous. Il a été dans l'armée pendant 15 ans.
08:11
This is an exaggeration about...
77
491959
2000
C'est une exagération sur...
08:16
his strength. Certainly, nobody is as strong as metal like nails.
78
496880
5860
sa force. Certes, personne n'est aussi solide que le métal comme les clous.
08:25
Goodness! There's enough food here to feed an army.
79
505120
2180
Bonté! Il y a assez de nourriture ici pour nourrir une armée.
08:31
This is an exaggeration about...
80
511129
2059
C'est une exagération sur...
08:37
the amount.
81
517740
2000
le montant.
08:40
The army has a lot of soldiers, a lot of mouths to feed,
82
520860
3960
L'armée a beaucoup de soldats, beaucoup de bouches à nourrir,
08:44
so when I say "enough to feed an army," I'm referring to a lot of food --
83
524820
5140
alors quand je dis "assez pour nourrir une armée", je fais référence à beaucoup de nourriture --
08:49
probably not enough to feed a hundred, but a lot.
84
529960
4980
probablement pas assez pour nourrir une centaine, mais beaucoup.
08:56
Leah's smile was a mile wide. You should have seen her face when she opened her birthday present.
85
536020
6120
Le sourire de Leah était large d'un mile. Vous auriez dû voir son visage quand elle a ouvert son cadeau d'anniversaire.
09:06
This is an exaggeration about...
86
546040
2440
C'est une exagération sur...
09:11
the size, the size of her smile.
87
551460
2540
la taille, la taille de son sourire.
09:15
We talk about a smile being a mile wide when it's really big and it reflects genuine happiness.
88
555940
6950
Nous parlons d'un sourire large d'un mile quand il est vraiment grand et qu'il reflète un véritable bonheur.
09:25
To exaggerate, you can use set expressions or use your own wording with "so" or "so..that."
89
565390
7190
Pour exagérer, vous pouvez utiliser des expressions définies ou utiliser votre propre formulation avec "so" ou "so..that".
09:35
Her apartment is so small. It's like a shoebox.
90
575200
3680
Son appartement est si petit. C'est comme une boîte à chaussures.
09:41
I'm so tired that I could probably sleep standing up.
91
581260
4060
Je suis tellement fatigué que je pourrais probablement dormir debout.
09:48
I filled out so many of these forms (that) I could probably do them in my sleep.
92
588360
4160
J'ai rempli tellement de ces formulaires (que) je pourrais probablement les faire pendant mon sommeil.
09:55
Sometimes our strong emotions make us talk about death or dying when we really just want to emphasize that were
93
595420
7180
Parfois, nos émotions fortes nous font parler de la mort ou de la mort alors que nous voulons simplement souligner que nous étions
10:02
tired, anxious, or worried.
94
602600
2960
fatigués, anxieux ou inquiets.
10:05
Consider these examples.
95
605560
2380
Considérez ces exemples.
10:09
I just about died! I was so embarrassed.
96
609180
3360
J'ai failli mourir ! J'étais tellement gêné.
10:15
I nearly died! I couldn't believe it.
97
615100
2000
J'ai failli mourir! Je ne pouvais pas le croire.
10:19
I'll die if I don't get tickets to that concert!
98
619960
3140
Je mourrai si je n'obtiens pas de billets pour ce concert !
10:25
I'm dying to meet him. I've waited my whole life for this.
99
625640
4460
Je meurs d'envie de le rencontrer. J'ai attendu ça toute ma vie.
10:32
I'm dead tired. I can't move a muscle.
100
632100
3200
Je suis mort de fatigue. Je ne peux pas bouger un muscle.
10:37
When I sleep on weekends, I'm dead to the world. An earthquake couldn't wake me.
101
637930
5030
Quand je dors le week-end, je suis mort au monde. Un tremblement de terre ne pouvait pas me réveiller.
10:46
Similarly, we exaggerate with the verb "kill."
102
646140
3520
De même, on exagère avec le verbe « tuer ».
10:49
What emotion am I feeling when I say something like,
103
649660
4380
Quelle émotion est-ce que je ressens quand je dis quelque chose comme :
10:54
"I was ready to kill somebody if I had to wait another half hour."
104
654040
4540
« J'étais prêt à tuer quelqu'un si je devais attendre encore une demi-heure.
10:59
That's easy. Right? Anger. I'm emphasizing and exaggerating how angry I was.
105
659920
5960
C'est facile. Droite? Colère. J'insiste et j'exagère à quel point j'étais en colère.
11:08
You may also hear things like this.
106
668500
2359
Vous pouvez aussi entendre des choses comme ça.
11:12
A sister to a little brother: I'll kill you if you break my new sunglasses!
107
672580
4789
Une soeur à un petit frère : je te tue si tu casses mes nouvelles lunettes de soleil !
11:20
A worried teenager: My parents will kill me if I come home late. Or they're going to kill me if I come home late again.
108
680080
8440
Un adolescent inquiet : Mes parents vont me tuer si je rentre tard. Ou ils vont me tuer si je rentre encore tard.
11:30
A related expression people can say when they know they're in trouble is "I'm dead. I am so dead."
109
690940
6920
Une expression connexe que les gens peuvent dire lorsqu'ils savent qu'ils ont des problèmes est "Je suis mort. Je suis tellement mort."
11:40
Now here's a different use of the verb "kill." Listen. I'd kill to have tickets to the championship game.
110
700660
7370
Voici maintenant une utilisation différente du verbe "tuer". Ecoutez. Je tuerais pour avoir des billets pour le match de championnat.
11:50
This is an exaggeration about...
111
710590
2149
C'est une exagération sur... le
11:56
desire.
112
716680
1890
désir.
11:58
If you'd kill to do something or you'd kill to have something, you desperately want it.
113
718570
6529
Si vous tuez pour faire quelque chose ou que vous tuez pour avoir quelque chose, vous le voulez désespérément.
12:07
Finally, "ever" and "never" can be used in exaggeration, as in, "Oh my gosh! You're the best ever."
114
727680
8540
Enfin, "jamais" et "jamais" peuvent être utilisés avec exagération, comme dans "Oh mon Dieu ! Tu es le meilleur de tous les temps."
12:17
This has been the worst day ever. I can't wait for it to end.
115
737040
3680
Cela a été la pire journée de ma vie. J'ai hâte que ça se termine.
12:23
This flight is never going to end. I just want off this plane.
116
743100
3920
Ce vol ne finira jamais. Je veux juste descendre de cet avion.
12:30
Remember that we can use superlative forms with or without "ever."
117
750250
3770
N'oubliez pas que nous pouvons utiliser des formes superlatives avec ou sans "jamais".
12:36
This is the best ice cream in the world. This is the best ever!
118
756480
5140
C'est la meilleure glace au monde. C'est le meilleur de tous les temps !
12:43
Listen out for hyperbole and experiment a little. We'll end with a short exercise in exaggeration.
119
763960
7040
Écoutez les hyperboles et expérimentez un peu. Nous terminerons par un petit exercice d'exagération.
12:53
When people are hungry, they may say, "I'm starving. I'm so hungry I could eat a horse."
120
773620
6979
Quand les gens ont faim, ils peuvent dire : « J'ai faim. J'ai tellement faim que je pourrais manger un cheval.
13:02
Can you come up with your own exaggeration?
121
782049
2480
Pouvez-vous proposer votre propre exagération?
13:08
Someone might complain, "The neighbors upstairs are so noisy. They walk around like a herd of elephants."
122
788469
6740
Quelqu'un pourrait se plaindre : « Les voisins du dessus sont si bruyants. Ils se promènent comme un troupeau d'éléphants.
13:16
Can you come up with your own exaggeration?
123
796620
3060
Pouvez-vous proposer votre propre exagération?
13:22
Well, that's all for now.
124
802860
1599
Bon, c'est tout pour l'instant.
13:24
Please like and share this video. And consider becoming a member of my channel if you'd like live practice once a month.
125
804460
8440
Veuillez aimer et partager cette vidéo. Et envisagez de devenir membre de ma chaîne si vous souhaitez vous entraîner en direct une fois par mois.
13:33
Member-only live streams are 30-minute interactive lessons. Click the JOIN button to learn more.
126
813160
7700
Les diffusions en direct réservées aux membres sont des leçons interactives de 30 minutes. Cliquez sur le bouton REJOINDRE pour en savoir plus.
13:41
As always, thanks for watching and happy studies!
127
821460
3760
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
13:47
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
128
827200
4720
Je voudrais dire un merci très spécial aux membres actuels de ma chaîne.
13:51
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
129
831920
2720
J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
13:57
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
130
837189
6710
Suivez-moi et apprenez à vous entraîner sur Facebook et Twitter. J'ai aussi de nouvelles vidéos sur Instagram.
14:04
If you haven't already,
131
844449
1530
Si vous ne l'avez pas déjà fait,
14:05
subscribe to my channel so you get
132
845980
2400
abonnez-vous à ma chaîne pour être
14:08
notification of every new video I upload to YouTube.
133
848380
4780
averti de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
14:16
You
134
856000
2000
Vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7