Learn How to Sponsor English with Jennifer and Get Thank-You Perks

5,997 views ・ 2018-01-16

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hello everyone! It's Jennifer. I'd like to share some exciting
0
5940
4060
Olá pessoal! É Jennifer. Eu gostaria de compartilhar alguns
00:10
developments on my channel. It's a new year,
1
10000
3580
desenvolvimentos interessantes em meu canal. É um novo ano,
00:13
so it seems like an ideal time to try out new ways of interacting with you, my viewers.
2
13580
8120
então parece um momento ideal para experimentar novas formas de interagir com vocês, meus espectadores.
00:21
You might have noticed that some channels on YouTube now allow
3
21700
4120
Você deve ter notado que alguns canais no YouTube agora permitem
00:25
sponsorships. Well, recently my channel was selected to test out this beta feature.
4
25820
7940
patrocínios. Bem, recentemente meu canal foi selecionado para testar esse recurso beta.
00:33
That means this feature is still very new and very much in development,
5
33760
5360
Isso significa que esse recurso ainda é muito novo e está em desenvolvimento,
00:39
but I find it exciting to experiment and see how sponsorships can work for you and for me.
6
39120
8280
mas acho interessante experimentar e ver como os patrocínios podem funcionar para você e para mim.
00:47
I teach because I love to teach. I enjoy helping people learn English.
7
47400
6200
Eu ensino porque eu amo ensinar. Gosto de ajudar as pessoas a aprender inglês.
00:53
I've never asked for payments from my viewers,
8
53600
3540
Nunca pedi pagamentos aos meus telespectadores
00:57
and I know not everyone is in a position to make a financial contribution.
9
57140
5440
e sei que nem todos estão em condições de fazer uma contribuição financeira.
01:02
But I'm hoping that some of you are.
10
62580
3740
Mas espero que alguns de vocês sejam.
01:06
The monthly contribution varies from country to country, and I need to explain that
11
66320
6200
A contribuição mensal varia de país para país, e preciso explicar que os
01:12
sponsorships are not available in all countries at this time. As I said, this feature is in beta.
12
72520
8460
patrocínios não estão disponíveis em todos os países no momento. Como eu disse, esse recurso está em beta.
01:22
Sponsorships can be a way to show your support of my work. As my way of saying thank you for your sponsorship,
13
82360
7700
Patrocínios podem ser uma forma de mostrar seu apoio ao meu trabalho. Como forma de agradecer pelo patrocínio,
01:30
I plan to offer some perks.
14
90060
3180
pretendo oferecer algumas vantagens.
01:33
Perks are special treats. They're extra things that you can get.
15
93240
5220
Perks são guloseimas especiais. São coisas extras que você pode conseguir.
01:38
If you choose to become a sponsor, you'll get a special badge next to your name.
16
98460
5740
Se você optar por se tornar um patrocinador, receberá um crachá especial ao lado do seu nome.
01:44
That badge will appear on every comment you post on my channel.
17
104200
5240
Esse selo aparecerá em todos os comentários que você postar no meu canal.
01:49
In addition, I plan to thank my sponsors with an on-screen, in-video credit once a month.
18
109440
7500
Além disso, pretendo agradecer aos meus patrocinadores com um crédito na tela e no vídeo uma vez por mês.
01:56
I'll also be sharing at least two sponsor-only posts on my community tab each week.
19
116940
6760
Também estarei compartilhando pelo menos duas postagens exclusivas para patrocinadores na guia da minha comunidade a cada semana.
02:03
I'll still have public posts, but my sponsors will get at least two extra ones each week
20
123700
7640
Ainda terei postagens públicas, mas meus patrocinadores receberão pelo menos duas postagens extras a cada semana.
02:11
These posts may be language tips,
21
131340
3320
Essas postagens podem ser dicas de idiomas,
02:14
discussion questions, short quizzes, or just something I'd like to share from my day.
22
134660
7040
perguntas para discussão, questionários curtos ou apenas algo que eu gostaria de compartilhar do meu dia.
02:21
The most valuable perk I'm offering to my sponsors is a monthly livestream. This live session will be
23
141700
7160
A vantagem mais valiosa que ofereço aos meus patrocinadores é uma transmissão ao vivo mensal. Esta sessão ao vivo terá
02:28
approximately 30 minutes long, and it will be a chance to get answers to some of your language questions.
24
148860
7900
aproximadamente 30 minutos de duração e será uma chance de obter respostas para algumas de suas perguntas sobre o idioma.
02:36
You can post some of your questions in advance on our sponsor-only community tab.
25
156760
6560
Você pode postar algumas de suas perguntas com antecedência em nossa guia de comunidade exclusiva para patrocinadores.
02:43
I'll give my explanations during the live sessions, and you can ask additional questions through the live chat
26
163320
7960
Darei minhas explicações durante as sessões ao vivo e você poderá fazer perguntas adicionais através do chat ao vivo.
02:51
I'll also plan a short activity for each livestream with my sponsors.
27
171280
5200
Também planejarei uma pequena atividade para cada transmissão ao vivo com meus patrocinadores.
02:56
That could be a grammar exercise, some pronunciation
28
176480
3880
Isso pode ser um exercício de gramática, alguma
03:00
practice, like a listen repeat drill, or a short dictation.
29
180360
5560
prática de pronúncia, como um exercício de repetição de escuta ou um ditado curto.
03:05
So to recap, you'll soon see a sponsorship button on my channel if this beta feature is available in your country.
30
185920
8380
Recapitulando, em breve você verá um botão de patrocínio em meu canal se esse recurso beta estiver disponível em seu país.
03:14
If you choose to become a sponsor and make a monthly contribution to my channel, you'll get these
31
194300
6160
Se você optar por se tornar um patrocinador e fazer uma contribuição mensal para o meu canal, receberá estas
03:20
sponsor-only perks:
32
200460
2820
vantagens exclusivas para patrocinadores:
03:23
a special badge next to your name on every comment you post on my channel,
33
203280
6500
um selo especial ao lado do seu nome em cada comentário que você postar no meu canal,
03:29
an on-screen, in video credit once a month,
34
209780
4120
na tela, nos créditos do vídeo uma vez por mês,
03:33
at least two additional
35
213900
2160
pelo menos duas
03:36
sponsor-only posts each week in the community tab and
36
216060
4360
postagens adicionais exclusivas para patrocinadores a cada semana na guia da comunidade e
03:40
a monthly livestream for sponsors only.
37
220420
4520
uma transmissão ao vivo mensal apenas para patrocinadores.
03:46
Please let me assure everyone that all my main videos will remain public. I'm not taking anything away.
38
226260
8520
Por favor, deixe-me assegurar a todos que todos os meus vídeos principais permanecerão públicos. Eu não estou tirando nada.
03:54
So I'll still try to respond to all comments on my channel and on social media
39
234780
6560
Então, ainda tentarei responder a todos os comentários no meu canal e nas redes sociais.
04:01
And you should understand that small monthly payment doesn't go entirely to me. I'll only earn a percentage.
40
241340
8640
E você deve entender que o pequeno pagamento mensal não vai inteiramente para mim. Eu só vou ganhar uma porcentagem.
04:09
But getting small payments from different sources is a way
41
249980
4140
Mas receber pequenos pagamentos de diferentes fontes é uma maneira de
04:14
I've been able to continue teaching online for so long.
42
254120
5020
continuar ensinando on-line por tanto tempo.
04:19
I earn money from my private lessons, from editing, and blogging, from my publications, and my YouTube channel.
43
259140
9360
Eu ganho dinheiro com minhas aulas particulares, com edição e blogs, com minhas publicações e meu canal no YouTube.
04:28
I'd like to continue teaching online for many years to come and
44
268500
4400
Gostaria de continuar ensinando online por muitos anos e
04:32
having financial support from sponsors will help make that possible.
45
272900
5840
ter apoio financeiro de patrocinadores ajudará a tornar isso possível.
04:38
I hope you'll understand my decision to participate in this new feature on YouTube,
46
278740
5620
Espero que vocês entendam minha decisão de participar deste novo recurso no YouTube,
04:44
and I hope some of you will seriously consider becoming a sponsor of my channel English with Jennifer.
47
284360
7600
e espero que alguns de vocês considerem seriamente se tornar um patrocinador do meu canal English with Jennifer.
04:51
I wish all of you the very best, and I thank you for choosing to study with me.
48
291960
5060
Desejo o melhor a todos vocês e agradeço por escolherem estudar comigo.
04:57
As always, happy studies!
49
297020
3320
Como sempre, bons estudos!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7