Learn How to Sponsor English with Jennifer and Get Thank-You Perks

5,997 views ・ 2018-01-16

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hello everyone! It's Jennifer. I'd like to share some exciting
0
5940
4060
¡Hola a todos! es jennifer Me gustaría compartir algunos
00:10
developments on my channel. It's a new year,
1
10000
3580
avances interesantes en mi canal. Es un nuevo año,
00:13
so it seems like an ideal time to try out new ways of interacting with you, my viewers.
2
13580
8120
por lo que parece un momento ideal para probar nuevas formas de interactuar con ustedes, mis espectadores.
00:21
You might have noticed that some channels on YouTube now allow
3
21700
4120
Es posible que haya notado que algunos canales en YouTube ahora permiten
00:25
sponsorships. Well, recently my channel was selected to test out this beta feature.
4
25820
7940
patrocinios. Bueno, recientemente mi canal fue seleccionado para probar esta función beta.
00:33
That means this feature is still very new and very much in development,
5
33760
5360
Eso significa que esta característica aún es muy nueva y está muy en desarrollo,
00:39
but I find it exciting to experiment and see how sponsorships can work for you and for me.
6
39120
8280
pero me parece emocionante experimentar y ver cómo los patrocinios pueden funcionar para usted y para mí.
00:47
I teach because I love to teach. I enjoy helping people learn English.
7
47400
6200
Enseño porque me encanta enseñar. Me gusta ayudar a la gente a aprender inglés.
00:53
I've never asked for payments from my viewers,
8
53600
3540
Nunca he pedido pagos a mis espectadores
00:57
and I know not everyone is in a position to make a financial contribution.
9
57140
5440
y sé que no todos están en condiciones de hacer una contribución financiera.
01:02
But I'm hoping that some of you are.
10
62580
3740
Pero espero que algunos de ustedes lo sean.
01:06
The monthly contribution varies from country to country, and I need to explain that
11
66320
6200
La contribución mensual varía de un país a otro, y debo explicar que los
01:12
sponsorships are not available in all countries at this time. As I said, this feature is in beta.
12
72520
8460
patrocinios no están disponibles en todos los países en este momento. Como dije, esta función está en versión beta.
01:22
Sponsorships can be a way to show your support of my work. As my way of saying thank you for your sponsorship,
13
82360
7700
Los patrocinios pueden ser una forma de mostrar su apoyo a mi trabajo. Como mi forma de agradecerles por su patrocinio
01:30
I plan to offer some perks.
14
90060
3180
, planeo ofrecer algunos beneficios.
01:33
Perks are special treats. They're extra things that you can get.
15
93240
5220
Las ventajas son regalos especiales. Son cosas extra que puedes conseguir.
01:38
If you choose to become a sponsor, you'll get a special badge next to your name.
16
98460
5740
Si elige convertirse en patrocinador, obtendrá una insignia especial junto a su nombre.
01:44
That badge will appear on every comment you post on my channel.
17
104200
5240
Esa insignia aparecerá en cada comentario que publiques en mi canal.
01:49
In addition, I plan to thank my sponsors with an on-screen, in-video credit once a month.
18
109440
7500
Además, planeo agradecer a mis patrocinadores con un crédito en pantalla y en video una vez al mes.
01:56
I'll also be sharing at least two sponsor-only posts on my community tab each week.
19
116940
6760
También compartiré al menos dos publicaciones exclusivas para patrocinadores en la pestaña de mi comunidad cada semana.
02:03
I'll still have public posts, but my sponsors will get at least two extra ones each week
20
123700
7640
Todavía tendré publicaciones públicas, pero mis patrocinadores recibirán al menos dos adicionales cada semana.
02:11
These posts may be language tips,
21
131340
3320
Estas publicaciones pueden ser consejos sobre idiomas,
02:14
discussion questions, short quizzes, or just something I'd like to share from my day.
22
134660
7040
preguntas de discusión, cuestionarios breves o simplemente algo que me gustaría compartir de mi día.
02:21
The most valuable perk I'm offering to my sponsors is a monthly livestream. This live session will be
23
141700
7160
El beneficio más valioso que ofrezco a mis patrocinadores es una transmisión en vivo mensual. Esta sesión en vivo durará
02:28
approximately 30 minutes long, and it will be a chance to get answers to some of your language questions.
24
148860
7900
aproximadamente 30 minutos y será una oportunidad para obtener respuestas a algunas de sus preguntas sobre el idioma.
02:36
You can post some of your questions in advance on our sponsor-only community tab.
25
156760
6560
Puede publicar algunas de sus preguntas con anticipación en nuestra pestaña de comunidad exclusiva para patrocinadores.
02:43
I'll give my explanations during the live sessions, and you can ask additional questions through the live chat
26
163320
7960
Daré mis explicaciones durante las sesiones en vivo, y puedes hacer preguntas adicionales a través del chat en vivo
02:51
I'll also plan a short activity for each livestream with my sponsors.
27
171280
5200
. También planificaré una actividad corta para cada transmisión en vivo con mis patrocinadores.
02:56
That could be a grammar exercise, some pronunciation
28
176480
3880
Eso podría ser un ejercicio de gramática, alguna
03:00
practice, like a listen repeat drill, or a short dictation.
29
180360
5560
práctica de pronunciación, como un ejercicio de repetición de escucha o un dictado corto.
03:05
So to recap, you'll soon see a sponsorship button on my channel if this beta feature is available in your country.
30
185920
8380
En resumen, pronto verá un botón de patrocinio en mi canal si esta función beta está disponible en su país.
03:14
If you choose to become a sponsor and make a monthly contribution to my channel, you'll get these
31
194300
6160
Si elige convertirse en patrocinador y hacer una contribución mensual a mi canal, obtendrá estos
03:20
sponsor-only perks:
32
200460
2820
beneficios exclusivos para patrocinadores:
03:23
a special badge next to your name on every comment you post on my channel,
33
203280
6500
una insignia especial junto a su nombre en cada comentario que publique en mi canal,
03:29
an on-screen, in video credit once a month,
34
209780
4120
un crédito en pantalla y en video una vez al mes,
03:33
at least two additional
35
213900
2160
al menos dos
03:36
sponsor-only posts each week in the community tab and
36
216060
4360
publicaciones adicionales solo para patrocinadores cada semana en la pestaña de la comunidad y
03:40
a monthly livestream for sponsors only.
37
220420
4520
una transmisión en vivo mensual solo para patrocinadores.
03:46
Please let me assure everyone that all my main videos will remain public. I'm not taking anything away.
38
226260
8520
Permítanme asegurarles a todos que todos mis videos principales seguirán siendo públicos. No me llevo nada.
03:54
So I'll still try to respond to all comments on my channel and on social media
39
234780
6560
Por lo tanto, intentaré responder a todos los comentarios en mi canal y en las redes sociales.
04:01
And you should understand that small monthly payment doesn't go entirely to me. I'll only earn a percentage.
40
241340
8640
Y debe comprender que el pequeño pago mensual no me corresponde en su totalidad. Sólo ganaré un porcentaje.
04:09
But getting small payments from different sources is a way
41
249980
4140
Pero recibir pequeños pagos de diferentes fuentes es una forma en la
04:14
I've been able to continue teaching online for so long.
42
254120
5020
que he podido continuar enseñando en línea durante mucho tiempo.
04:19
I earn money from my private lessons, from editing, and blogging, from my publications, and my YouTube channel.
43
259140
9360
Gano dinero con mis lecciones privadas, con la edición y los blogs, con mis publicaciones y con mi canal de YouTube.
04:28
I'd like to continue teaching online for many years to come and
44
268500
4400
Me gustaría continuar enseñando en línea durante muchos años y
04:32
having financial support from sponsors will help make that possible.
45
272900
5840
contar con el apoyo financiero de los patrocinadores ayudará a que eso sea posible.
04:38
I hope you'll understand my decision to participate in this new feature on YouTube,
46
278740
5620
Espero que entiendan mi decisión de participar en esta nueva función en YouTube,
04:44
and I hope some of you will seriously consider becoming a sponsor of my channel English with Jennifer.
47
284360
7600
y espero que algunos de ustedes consideren seriamente convertirse en patrocinadores de mi canal English with Jennifer.
04:51
I wish all of you the very best, and I thank you for choosing to study with me.
48
291960
5060
Les deseo lo mejor a todos y les agradezco que hayan elegido estudiar conmigo.
04:57
As always, happy studies!
49
297020
3320
Como siempre, ¡felices estudios!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7