How to Make Your Emails Sound Conversational: Pleasantries in English

15,141 views ・ 2016-07-14

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Let's look at an email between two friends.
0
900
3160
Vejamos um e-mail entre dois amigos.
00:04
Adam is writing to Niko, and he sends this.
1
4060
4160
Adam está escrevendo para Niko e ele envia isso.
00:19
Well, everything is clear,
2
19760
2280
Bem, tudo está claro,
00:22
but compare that to this.
3
22040
3240
mas compare isso com isso.
00:52
There's a lot more text here.
4
52120
2680
Tem muito mais texto aqui.
00:54
Some of it could be dropped,
5
54800
2600
Algumas delas podem ser descartadas,
00:57
but some of it is really nice...
6
57400
2400
mas outras são realmente legais...
00:59
I mean pleasant.
7
59800
2540
quero dizer, agradáveis.
01:02
From saying hello to asking how things are going,
8
62340
4860
Desde dizer olá até perguntar como vão as coisas,
01:07
all of these words are called pleasantries.
9
67200
3560
todas essas palavras são chamadas de gentilezas.
01:10
- Things you say to be friendly and polite.
10
70760
3840
- Coisas que você diz para ser amigável e educado.
01:14
Let's talk more about this.
11
74600
3340
Vamos falar mais sobre isso.
01:28
There's some overlap between business and personal email.
12
88700
4020
Há alguma sobreposição entre o e-mail comercial e o pessoal.
01:32
Perhaps it's because email in general tends to sound conversational.
13
92720
5200
Talvez seja porque o e-mail em geral tende a soar como uma conversa.
01:37
So when you write to close colleagues,
14
97920
2820
Então, quando você escreve para colegas próximos,
01:40
you probably use a lot of the same language
15
100740
3120
provavelmente usa muito da mesma linguagem
01:43
that you use with friends and neighbors.
16
103940
3740
que usa com amigos e vizinhos.
01:49
Also, email tends to be brief,
17
109600
2440
Além disso, o e-mail tende a ser breve,
01:52
but not as abbreviated as a text message.
18
112040
3540
mas não tão abreviado quanto uma mensagem de texto. As
01:55
People often take the time to include some pleasant remark
19
115580
3920
pessoas costumam dedicar algum tempo para incluir algum comentário agradável
01:59
before getting to the main purpose of the message
20
119500
3660
antes de chegar ao objetivo principal da mensagem,
02:03
as you saw in the model.
21
123160
2400
conforme você viu no modelo.
02:06
Here are some common phrases used at the beginning of a message.
22
126360
4580
Aqui estão algumas frases comuns usadas no início de uma mensagem.
02:10
These pleasantries appear after the greeting.
23
130940
4300
Essas gentilezas aparecem após a saudação.
02:32
All of these questions and statements are appropriate for friendly emails.
24
152580
6360
Todas essas perguntas e declarações são apropriadas para e-mails amigáveis.
02:44
Sometimes people include a final pleasantry toward the end of a message
25
164460
4280
Às vezes, as pessoas incluem uma gentileza final no final de uma mensagem,
02:48
just before the closing.
26
168740
2760
pouco antes do encerramento.
03:09
You'll notice in some of those expressions
27
189380
2880
Você notará em algumas dessas expressões
03:12
that words were dropped.
28
192260
1660
que as palavras foram omitidas.
03:13
For example: Hope to hear back from you soon.
29
193920
3760
Por exemplo: Espero receber uma resposta sua em breve.
03:17
The write left out the subject "I."
30
197680
3740
A escrita deixou de fora o sujeito "eu".
03:21
In less formal email, we tend to omit certain words
31
201420
3980
Em e-mails menos formais, tendemos a omitir certas palavras
03:25
to make communication go faster.
32
205400
3080
para tornar a comunicação mais rápida.
03:31
Let's take a look at Niko's reply to Adam.
33
211640
3140
Vamos dar uma olhada na resposta de Niko para Adam.
03:57
Can you spot some pleasantries in this message?
34
237600
3380
Você consegue identificar algumas gentilezas nesta mensagem?
04:04
Here they are.
35
244140
1980
Aqui estão eles.
04:06
In this fast-paced world we may not always have the time for pleasantries,
36
246120
4580
Neste mundo acelerado, nem sempre temos tempo para gentilezas,
04:10
but they're usually appreciated.
37
250700
2940
mas elas geralmente são apreciadas.
04:13
Remember that.
38
253640
2040
Lembre-se disso.
04:18
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
39
258920
4580
É tudo por agora. Obrigado por assistir e bons estudos!
04:25
Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice.
40
265900
6880
Lembre-se de visitar www.englishwithjennifer.com para praticar mais.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7