How to Make Your Emails Sound Conversational: Pleasantries in English

15,141 views ・ 2016-07-14

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Let's look at an email between two friends.
0
900
3160
Veamos un correo electrónico entre dos amigos.
00:04
Adam is writing to Niko, and he sends this.
1
4060
4160
Adam le está escribiendo a Niko y le envía esto.
00:19
Well, everything is clear,
2
19760
2280
Bueno, todo está claro,
00:22
but compare that to this.
3
22040
3240
pero compara eso con esto.
00:52
There's a lot more text here.
4
52120
2680
Hay mucho más texto aquí.
00:54
Some of it could be dropped,
5
54800
2600
Algo de eso podría dejarse caer,
00:57
but some of it is really nice...
6
57400
2400
pero algo de eso es realmente agradable...
00:59
I mean pleasant.
7
59800
2540
Quiero decir, agradable.
01:02
From saying hello to asking how things are going,
8
62340
4860
Desde saludar hasta preguntar cómo van las cosas,
01:07
all of these words are called pleasantries.
9
67200
3560
todas estas palabras se llaman cumplidos.
01:10
- Things you say to be friendly and polite.
10
70760
3840
- Cosas que dices para ser amable y educado.
01:14
Let's talk more about this.
11
74600
3340
Hablemos más sobre esto.
01:28
There's some overlap between business and personal email.
12
88700
4020
Existe cierta superposición entre el correo electrónico comercial y el personal.
01:32
Perhaps it's because email in general tends to sound conversational.
13
92720
5200
Tal vez sea porque el correo electrónico en general tiende a sonar conversacional.
01:37
So when you write to close colleagues,
14
97920
2820
Entonces, cuando escribes a colegas cercanos,
01:40
you probably use a lot of the same language
15
100740
3120
probablemente usas mucho del mismo lenguaje
01:43
that you use with friends and neighbors.
16
103940
3740
que usas con amigos y vecinos.
01:49
Also, email tends to be brief,
17
109600
2440
Además, el correo electrónico tiende a ser breve,
01:52
but not as abbreviated as a text message.
18
112040
3540
pero no tan abreviado como un mensaje de texto.
01:55
People often take the time to include some pleasant remark
19
115580
3920
Las personas a menudo se toman el tiempo para incluir algún comentario agradable
01:59
before getting to the main purpose of the message
20
119500
3660
antes de llegar al propósito principal del mensaje,
02:03
as you saw in the model.
21
123160
2400
como viste en el modelo.
02:06
Here are some common phrases used at the beginning of a message.
22
126360
4580
Aquí hay algunas frases comunes que se usan al comienzo de un mensaje.
02:10
These pleasantries appear after the greeting.
23
130940
4300
Estas bromas aparecen después del saludo.
02:32
All of these questions and statements are appropriate for friendly emails.
24
152580
6360
Todas estas preguntas y declaraciones son apropiadas para correos electrónicos amistosos.
02:44
Sometimes people include a final pleasantry toward the end of a message
25
164460
4280
A veces, las personas incluyen una broma final hacia el final de un mensaje,
02:48
just before the closing.
26
168740
2760
justo antes del cierre.
03:09
You'll notice in some of those expressions
27
189380
2880
Notarás en algunas de esas expresiones
03:12
that words were dropped.
28
192260
1660
que se cayeron palabras.
03:13
For example: Hope to hear back from you soon.
29
193920
3760
Por ejemplo: Espero saber de usted pronto.
03:17
The write left out the subject "I."
30
197680
3740
La escritura omitió el sujeto "yo".
03:21
In less formal email, we tend to omit certain words
31
201420
3980
En correos electrónicos menos formales, tendemos a omitir ciertas palabras
03:25
to make communication go faster.
32
205400
3080
para que la comunicación sea más rápida.
03:31
Let's take a look at Niko's reply to Adam.
33
211640
3140
Echemos un vistazo a la respuesta de Niko a Adam.
03:57
Can you spot some pleasantries in this message?
34
237600
3380
¿Puedes encontrar algunas bromas en este mensaje?
04:04
Here they are.
35
244140
1980
Aquí están.
04:06
In this fast-paced world we may not always have the time for pleasantries,
36
246120
4580
En este mundo acelerado, es posible que no siempre tengamos tiempo para las bromas,
04:10
but they're usually appreciated.
37
250700
2940
pero generalmente se agradecen.
04:13
Remember that.
38
253640
2040
Recuerda eso.
04:18
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
39
258920
4580
Eso es todo por ahora. ¡Gracias por mirar y felices estudios!
04:25
Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice.
40
265900
6880
Recuerde visitar www.englishwithjennifer.com para más práctica.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7