Idioms and Sayings about Laughter - English Vocabulary

8,961 views ・ 2020-10-22

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English
0
1520
3920
Oi pessoal. Eu sou Jennifer de InglĂȘs
00:03
with Jennifer.
1
3840
3840
com Jennifer.
00:05
They say that laughter is the best
2
5440
3360
Dizem que rir Ă© o melhor
00:07
medicine.
3
7680
3999
remédio.
00:08
Do you agree? Well, you can't laugh at
4
8800
4320
VocĂȘ concorda? Bem, vocĂȘ nĂŁo pode rir de
00:11
everything in this world,
5
11679
3601
tudo neste mundo,
00:13
but I do think it's easier to get
6
13120
3120
mas acho que Ă© mais fĂĄcil passar pela
00:15
through life
7
15280
3999
vida
00:16
if you have a sense of humor. I also
8
16240
5119
se vocĂȘ tiver senso de humor. TambĂ©m
00:19
think that knowing some idioms about
9
19279
2881
acho que conhecer algumas expressÔes idiomåticas sobre o
00:21
laughter
10
21359
3680
riso
00:22
will make communication easier for you,
11
22160
4879
facilitarĂĄ a comunicação para vocĂȘ, e Ă© nisso que
00:25
so that's what we're going to focus on
12
25039
3801
vamos nos concentrar
00:27
in this
13
27039
4801
nesta
00:28
lesson.
14
28840
3000
lição.
00:32
[Laughter]
15
32530
6510
[Risos] As
00:36
Idioms are a colorful way of speaking.
16
36239
4241
expressÔes idiomåticas são uma maneira colorida de falar.
00:39
You can't take the words
17
39040
4480
VocĂȘ nĂŁo pode interpretar as palavras
00:40
literally. For example, if someone laughs
18
40480
3520
literalmente. Por exemplo, se alguém ri
00:43
their head
19
43520
3039
00:44
off, it doesn't mean that their head
20
44000
3840
muito, isso não significa que sua cabeça
00:46
falls off.
21
46559
3201
cai.
00:47
That would be like a scene from a horror
22
47840
4320
Isso seria como uma cena de um
00:49
movie. To laugh your head off
23
49760
5200
filme de terror. Rir loucamente
00:52
simply means to laugh a lot, to laugh
24
52160
3600
significa simplesmente rir muito, rir
00:54
loudly,
25
54960
4880
alto
00:55
and laugh uncontrollably.
26
55760
4080
e rir descontroladamente.
01:00
Some comedies are so funny you spend the
27
60239
3201
Algumas comĂ©dias sĂŁo tĂŁo engraçadas que vocĂȘ passa o
01:02
whole movie
28
62640
3760
filme inteiro
01:03
laughing your head off. Can you recommend
29
63440
5440
morrendo de rir. VocĂȘ pode recomendar
01:06
any movies like that?
30
66400
5280
algum filme assim?
01:08
Note there is a slightly vulgar version
31
68880
4720
Observe que hĂĄ uma versĂŁo um pouco vulgar
01:11
of this idiom:
32
71680
5920
desse idioma:
01:13
laugh your --- off, but you can't use that in
33
73600
5280
ria, mas vocĂȘ nĂŁo pode usar isso em
01:17
polite company.
34
77600
3680
companhia educada.
01:18
Okay?
35
78880
2400
OK?
01:23
Have you ever faced doubt from other
36
83200
3279
VocĂȘ jĂĄ enfrentou dĂșvidas de outras
01:25
people?
37
85200
3760
pessoas?
01:26
If someone didn't believe in a plan you
38
86479
3201
Se alguĂ©m nĂŁo acreditou em um plano que vocĂȘ
01:28
had
39
88960
3280
tinha
01:29
and then you actually succeeded and even
40
89680
3680
e entĂŁo vocĂȘ realmente teve sucesso e atĂ©
01:32
profited from
41
92240
3440
lucrou com
01:33
it, then you might be laughing all the
42
93360
4799
isso, entĂŁo vocĂȘ pode estar rindo
01:35
way to the bank.
43
95680
5439
até o banco.
01:38
I read about a guy who invested money in
44
98159
4481
Li sobre um cara que investiu dinheiro em
01:41
lottery tickets.
45
101119
4241
bilhetes de loteria.
01:42
Many would say that's a waste of money . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 But he used
46
102640
3839
Muitos diriam que Ă© um desperdĂ­cio de dinheiro . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 Mas ele usou a
01:46
math to calculate lucky numbers, and he
47
106479
5361
matemĂĄtica para calcular os nĂșmeros da sorte e
01:49
won millions of dollars!
48
109200
4720
ganhou milhÔes de dólares!
01:51
He was laughing all the way to the bank,
49
111840
3760
Ele estava rindo durante todo o caminho até o banco,
01:53
and I bet all the skeptics
50
113920
5360
e aposto que todos os céticos
01:55
wished they had him for a friend.
51
115600
3680
gostariam de tĂȘ-lo como amigo.
02:00
Another way we can express that success
52
120799
5041
Outra maneira de expressar que o sucesso
02:03
came despite other people's doubts
53
123360
5440
veio apesar das dĂșvidas de outras pessoas
02:05
is by asking the question, "Who's laughing
54
125840
4639
Ă© fazendo a pergunta: "Quem estĂĄ rindo
02:08
now?"
55
128800
4320
agora?"
02:10
Think of all the gamers and artists
56
130479
4081
Pense em todos os jogadores e artistas
02:13
who've made a good living
57
133120
3920
que ganharam bem a vida
02:14
on YouTube or another social media
58
134560
3759
no YouTube ou em outra plataforma de mĂ­dia social
02:17
platform.
59
137040
3279
.
02:18
Others might have questioned or even
60
138319
3920
Outros podem ter questionado ou até mesmo
02:20
laughed at their career choices,
61
140319
5041
rido de suas escolhas de carreira,
02:22
but who's laughing now? Some top creators
62
142239
3441
mas quem estĂĄ rindo agora? Alguns dos principais criadores
02:25
make
63
145360
3680
02:25
thousands of dollars a day.
64
145680
3360
ganham
milhares de dĂłlares por dia.
02:29
Sometimes we're the ones with the doubt.
65
149760
4400
Às vezes somos nĂłs que temos dĂșvidas.
02:32
If you don't think that something is
66
152239
4961
Se vocĂȘ nĂŁo acha que algo Ă©
02:34
true or possible, you can say,
67
154160
5840
verdadeiro ou possĂ­vel, pode dizer:
02:37
"Don't make me laugh." This means you
68
157200
6240
"NĂŁo me faça rir". Isso significa que vocĂȘ
02:40
believe the idea is ridiculous.
69
160000
5920
acredita que a ideia Ă© ridĂ­cula.
02:43
For example, someone suggests that your
70
163440
3680
Por exemplo, alguém sugere que seu
02:45
friend might end up
71
165920
3920
amigo pode acabar se
02:47
marrying her older neighbor. You don't
72
167120
4000
casando com o vizinho mais velho. VocĂȘ nĂŁo
02:49
think this is true.
73
169840
4399
acha que isso Ă© verdade.
02:51
Your response: "Don't make me laugh. First,
74
171120
4640
Sua resposta: "Não me faça rir.
02:54
of all, the guy is 20 years
75
174239
4401
Em primeiro lugar, o cara Ă© 20 anos
02:55
older than her. Second, she only talks
76
175760
4399
mais velho que ela. Em segundo lugar, ela sĂł fala
02:58
about him to complain.
77
178640
5679
dele para reclamar.
03:00
She hates the guy."
78
180159
7440
Ela odeia o cara."
03:04
Okay. Wuick review before we go on. Number
79
184319
4081
OK. RevisĂŁo de Wuick antes de continuarmos. NĂșmero
03:07
one.
80
187599
3201
um.
03:08
If you're able to laugh at all things,
81
188400
4080
Se vocĂȘ Ă© capaz de rir de todas as coisas,
03:10
including yourself,
82
190800
5040
inclusive de si mesmo,
03:12
you have a sense of
83
192480
3360
vocĂȘ tem senso de
03:16
humor. Wou can have a sense of humor.
84
196840
7959
humor. VocĂȘ pode ter senso de humor.
03:21
You can lose your sense of humor. You can
85
201680
6639
VocĂȘ pode perder o senso de humor. VocĂȘ pode
03:24
develop a sense of humor.
86
204799
3520
desenvolver um senso de humor.
03:29
Two. Many believe that laughing is
87
209360
3280
Dois. Muitos acreditam que rir Ă©
03:31
healthy.
88
211840
3119
saudĂĄvel.
03:32
That's why they say that laughter is the
89
212640
4720
Por isso dizem que rir Ă© o
03:34
best
90
214959
2401
melhor
03:38
medicine.
91
218799
2561
remédio.
03:42
Three. If you find something hysterical
92
222159
3321
TrĂȘs. Se vocĂȘ encontra algo histĂ©rico
03:44
and you laugh
93
224720
3439
e ri
03:45
uncontrollably, you could laugh until you
94
225480
3240
incontrolavelmente, pode rir até
03:48
cry,
95
228159
3360
03:48
which is what I sometimes do, or you
96
228720
3200
chorar,
que é o que às vezes faço, ou
03:51
might
97
231519
2640
03:51
laugh...
98
231920
2239
pode
rir...
03:56
you might laugh your head off.
99
236480
7759
04:01
Four. If you profit from an action or a
100
241120
5759
Quatro. Se vocĂȘ lucrar com uma ação ou um
04:04
plan that others had doubts about,
101
244239
4640
plano sobre o qual os outros duvidaram,
04:06
you can say that you're laughing all the
102
246879
4640
pode dizer que estĂĄ rindo
04:08
way to
103
248879
2640
até
04:12
the bank. Of number five. You can ask the
104
252400
5119
o banco. Do nĂșmero cinco. VocĂȘ pode fazer a
04:16
question,
105
256320
3599
pergunta:
04:17
"Who's
106
257519
2400
"Quem Ă©
04:21
who's laughing now?"
107
261280
3120
quem estĂĄ rindo agora?"
04:25
Six.If something sounds absurd, it's
108
265759
6000
Seis. Se algo parecer absurdo,
04:28
unlikely or completely ridiculous,
109
268880
7200
improvĂĄvel ou completamente ridĂ­culo,
04:31
you might comment, "Don't make...
110
271759
4321
vocĂȘ pode comentar: "NĂŁo faça...
04:36
don't make me laugh."
111
276560
3120
não me faça rir."
04:41
All right. As I mentioned, I can actually
112
281199
4801
Tudo bem. Como mencionei, posso até
04:43
cry if I laugh too hard.
113
283520
5360
chorar se rir demais.
04:46
Do you ever laugh until you cry? It's
114
286000
3280
VocĂȘ sempre ri atĂ© chorar? É
04:48
like
115
288880
3840
como
04:49
laughing until it hurts.
116
289280
5440
rir até doer.
04:52
This happens when the situation is
117
292720
3280
Isso acontece quando a situação é
04:54
extremely funny
118
294720
4960
extremamente engraçada
04:56
and we laugh out of control.
119
296000
6240
e a gente ri descontroladamente.
04:59
But there are situations when laughter
120
299680
5519
Mas hå situaçÔes em que o riso
05:02
is not appropriate.
121
302240
5280
nĂŁo Ă© apropriado.
05:05
Sometimes our initial reaction to a
122
305199
3201
Às vezes, nossa reação inicial a uma
05:07
situation
123
307520
3760
situação
05:08
is to laugh, but then someone explains
124
308400
4239
é rir, mas então alguém explica
05:11
why the situation
125
311280
4639
por que a situação
05:12
is actually serious.
126
312639
3280
é realmente séria.
05:16
At the office, Owen got stuck in the
127
316080
4480
No escritĂłrio, Owen ficou preso no
05:18
elevator with his ex-girlfriend.
128
318400
4000
elevador com a ex-namorada.
05:20
He didn't want to spend any time with
129
320560
3440
Ele nĂŁo queria ficar com
05:22
her, so he tried to open the
130
322400
4320
ela, entĂŁo tentou abrir as
05:24
doors with his bare hands. It's no
131
324000
3759
portas com as prĂłprias mĂŁos. NĂŁo Ă©
05:26
laughing matter.
132
326720
2800
motivo de riso.
05:27
He ended up hurting his wrist and
133
327759
4641
Ele acabou machucando o pulso e
05:29
breaking a finger.
134
329520
2880
quebrando um dedo.
05:33
The expression here is, "It's no laughing
135
333680
6160
A expressĂŁo aqui Ă©: "NĂŁo Ă©
05:36
matter."
136
336840
3000
motivo de riso."
05:40
In surprising situations, we may not know
137
340160
4319
Em situaçÔes surpreendentes, podemos não saber
05:43
how to react.
138
343199
3840
como reagir.
05:44
If the dog steals your phone and buries
139
344479
4641
Se o cachorro roubar seu telefone e enterrĂĄ-
05:47
it somewhere in the front yard,
140
347039
6801
lo em algum lugar no jardim da frente,
05:49
you may not know whether to laugh or cry.
141
349120
4720
vocĂȘ pode nĂŁo saber se deve rir ou chorar.
05:55
Here's a true story. One time I showed up
142
355199
5280
Aqui estĂĄ uma histĂłria verdadeira. Uma vez, apareci
05:58
at the wrong dinner party.
143
358160
5599
no jantar errado.
06:00
Really. Not only did I show up uninvited
144
360479
5921
Realmente. NĂŁo sĂł apareci sem ser convidado
06:03
at the wrong restaurant, I was missing at
145
363759
5121
no restaurante errado, como faltei
06:06
the party where I was invited!
146
366400
4480
Ă  festa para a qual fui convidado!
06:08
Honestly, I didn't know whether to laugh
147
368880
3280
Honestamente, eu nĂŁo sabia se ria
06:10
or cry.
148
370880
3439
ou chorava.
06:12
Thankfully, no one at either party took
149
372160
4640
Felizmente, ninguém em nenhuma das partes se
06:14
offense.
150
374319
2481
ofendeu.
06:17
It's nice when things work out despite
151
377919
3921
É bom quando as coisas funcionam apesar das
06:20
difficulties. Right?
152
380000
4240
dificuldades. Certo?
06:21
You already know the idiom "be laughing
153
381840
4240
VocĂȘ jĂĄ conhece a expressĂŁo "estar rindo
06:24
all the way to the bank."
154
384240
4959
até o banco".
06:26
That's mainly for financial success. In
155
386080
5200
Isso Ă© principalmente para o sucesso financeiro. Em
06:29
general, if you achieve success
156
389199
5201
geral, se vocĂȘ obtĂ©m sucesso
06:31
despite other people's jokes and
157
391280
5919
apesar das piadas e risadas de outras pessoas
06:34
laughter, you can say that you had the
158
394400
5519
, pode dizer que riu por
06:37
last laugh.
159
397199
2720
Ășltimo.
06:40
Did you know that the first movie with
160
400720
4319
VocĂȘ sabia que o primeiro filme com
06:42
talking in it wasn't expected to be a
161
402639
3601
fala nĂŁo era esperado para ser um
06:45
success?
162
405039
3921
sucesso?
06:46
But the movie studio had the last laugh
163
406240
3920
Mas o estĂșdio de cinema riu por Ășltimo
06:48
because soon after
164
408960
3760
porque logo depois
06:50
all the movies had talking in it and
165
410160
3280
todos os filmes começaram a falar e o
06:52
audiences
166
412720
4879
pĂșblico se
06:53
said goodbye to silent movies.
167
413440
4159
despediu dos filmes mudos.
06:58
Speaking of movies, did you know that
168
418720
3120
Falando em filmes, vocĂȘ sabia que
07:00
Steven Spielberg
169
420400
4639
Steven Spielberg
07:01
applied to film school and got rejected
170
421840
6320
se inscreveu na escola de cinema e foi rejeitado
07:05
twice? Well, he had the last laugh because
171
425039
5121
duas vezes? Bem, ele riu por Ășltimo porque
07:08
he ended up becoming a famous
172
428160
5120
acabou se tornando um
07:10
director, producer, and screenwriter. And
173
430160
7599
diretor, produtor e roteirista famoso. E
07:13
he's won countless awards.
174
433280
7039
ele ganhou inĂșmeros prĂȘmios.
07:17
How about another quiz. Let's see how
175
437759
4321
Que tal outro teste. Vamos ver o
07:20
much you remember.
176
440319
4880
quanto vocĂȘ se lembra.
07:22
Number one. Sometimes you laugh really
177
442080
3839
NĂșmero um. Às vezes vocĂȘ ri
07:25
hard.
178
445199
4161
07:25
You can laugh until you
179
445919
3441
muito.
VocĂȘ pode rir atĂ©
07:29
cry or until it
180
449440
3520
chorar ou até
07:33
hurts.
181
453120
2400
doer.
07:36
Two. If the situation is rather serious
182
456319
5280
Dois. Se a situação é bastante séria
07:39
and there's no humor to be found,
183
459360
6480
e nĂŁo hĂĄ humor para ser encontrado,
07:41
then we say, "It's no...
184
461599
4241
entĂŁo dizemos: "NĂŁo Ă©...
07:46
it's no laughing matter."
185
466639
3280
nĂŁo Ă© motivo de riso."
07:51
Three. If you're extremely surprised and
186
471120
5359
TrĂȘs. Se vocĂȘ estĂĄ extremamente surpreso e
07:53
you're feeling a range of emotions,
187
473919
6241
sentindo uma série de emoçÔes,
07:56
you may not know whether to
188
476479
3681
pode nĂŁo saber se deve
08:02
laugh or cry.
189
482479
3041
rir ou chorar.
08:06
Four. People initially laughed at the idea
190
486800
4880
Quatro. As pessoas inicialmente riram da ideia
08:09
of a horseless carriage,
191
489840
4400
de uma carruagem sem cavalos,
08:11
but those who made the first automobiles
192
491680
4959
mas aqueles que fizeram os primeiros automĂłveis
08:14
had
193
494240
2399
08:18
they had the last laugh because today
194
498240
4639
riram por Ășltimo, porque hoje
08:20
everyone around the world drives around
195
500720
3199
todo mundo anda
08:22
in cars.
196
502879
4961
de carro.
08:23
Few people ride around on horses.
197
503919
3921
Poucas pessoas andam a cavalo.
08:28
Let's end with some lines from a poem by
198
508960
4559
Vamos terminar com alguns versos de um poema de
08:31
Ella Wheeler Wilcox.
199
511440
4880
Ella Wheeler Wilcox.
08:33
She was an american poet, and the poem is
200
513519
3361
Ela era uma poetisa americana, e o poema se
08:36
called
201
516320
4000
08:36
"Solitude." Listen. And if you wish, you can
202
516880
5760
chama
"Solitude". Ouvir. E se quiser, pode
08:40
tell me what you think the poet meant
203
520320
5920
me dizer o que acha que o poeta quis dizer
08:42
in the comments. Laugh,
204
522640
7120
nos comentĂĄrios. Ria
08:46
and the world laughs with you; /Weep,
205
526240
7120
e o mundo ri com vocĂȘ; / Chore,
08:49
and you weep alone;/ For the sad old earth
206
529760
6560
e vocĂȘ chorarĂĄ sozinho; / Pois a velha e triste terra
08:53
must borrow its mirth,/ But has trouble
207
533360
5440
deve emprestar sua alegria, / Mas jĂĄ tem problemas
08:56
enough of its own./
208
536320
5680
suficientes. /
08:58
Sing, and the hills will answer;/
209
538800
6719
Cante, e as colinas responderĂŁo; /
09:02
Sigh, it is lost on the air;/
210
542000
6640
Suspire, ela estĂĄ perdida no ar; /
09:05
The echoes bound to a joyful sound,/
211
545519
18320
Os ecos ligado a um som alegre,/
09:08
But shrink from voicing care./
212
548640
15199
Mas evite expressar cuidado./
09:40
That's all for now. Please like the video
213
580399
3681
Isso Ă© tudo por agora. Por favor, curta o vĂ­deo
09:42
if you found it useful and
214
582640
3759
se vocĂȘ achou Ăștil e
09:44
interesting. As always, thanks for
215
584080
3040
interessante. Como sempre, obrigado por
09:46
watching
216
586399
4641
assistir
09:47
and happy studies!
217
587120
5760
e bons estudos!
09:51
Follow me on Facebook, Twitter, and
218
591040
4080
Siga-me no Facebook, Twitter e
09:52
Instagram. And try something new!
219
592880
4399
Instagram. E tente algo novo!
09:55
Download the app Hallo and join me for a
220
595120
3279
Baixe o aplicativo Hallo e junte-se a mim para uma
09:57
live stream.
221
597279
2961
transmissĂŁo ao vivo. Os
09:58
Students can hop on camera and get
222
598399
7440
alunos podem pular na cĂąmera e
10:00
speaking practice in real time.
223
600240
5599
praticar a fala em tempo real.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7