Idioms and Sayings about Laughter - English Vocabulary

8,987 views ・ 2020-10-22

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English
0
1520
3920
Salut tout le monde. Je suis Jennifer d'anglais
00:03
with Jennifer.
1
3840
3840
avec Jennifer.
00:05
They say that laughter is the best
2
5440
3360
On dit que le rire est le meilleur
00:07
medicine.
3
7680
3999
remède.
00:08
Do you agree? Well, you can't laugh at
4
8800
4320
Êtes-vous d'accord? Eh bien, vous ne pouvez pas rire de
00:11
everything in this world,
5
11679
3601
tout dans ce monde,
00:13
but I do think it's easier to get
6
13120
3120
mais je pense qu'il est plus facile de
00:15
through life
7
15280
3999
traverser la vie
00:16
if you have a sense of humor. I also
8
16240
5119
si vous avez le sens de l'humour. Je
00:19
think that knowing some idioms about
9
19279
2881
pense aussi que connaître certains idiomes sur le
00:21
laughter
10
21359
3680
rire
00:22
will make communication easier for you,
11
22160
4879
vous facilitera la communication,
00:25
so that's what we're going to focus on
12
25039
3801
c'est donc ce sur quoi nous allons nous concentrer
00:27
in this
13
27039
4801
dans cette
00:28
lesson.
14
28840
3000
leçon.
00:32
[Laughter]
15
32530
6510
[Rires] Les
00:36
Idioms are a colorful way of speaking.
16
36239
4241
idiomes sont une façon colorée de parler.
00:39
You can't take the words
17
39040
4480
Vous ne pouvez pas prendre les mots au pied de la
00:40
literally. For example, if someone laughs
18
40480
3520
lettre. Par exemple, si quelqu'un rit à gorge déployée
00:43
their head
19
43520
3039
00:44
off, it doesn't mean that their head
20
44000
3840
, cela ne veut pas dire que sa tête
00:46
falls off.
21
46559
3201
tombe.
00:47
That would be like a scene from a horror
22
47840
4320
Ce serait comme une scène d'un
00:49
movie. To laugh your head off
23
49760
5200
film d'horreur. Rire à tue-tête
00:52
simply means to laugh a lot, to laugh
24
52160
3600
signifie simplement rire beaucoup, rire
00:54
loudly,
25
54960
4880
fort
00:55
and laugh uncontrollably.
26
55760
4080
et rire de façon incontrôlable.
01:00
Some comedies are so funny you spend the
27
60239
3201
Certaines comédies sont si drôles que vous passez
01:02
whole movie
28
62640
3760
tout le film à
01:03
laughing your head off. Can you recommend
29
63440
5440
rire. Pouvez-vous recommander
01:06
any movies like that?
30
66400
5280
des films comme celui-là?
01:08
Note there is a slightly vulgar version
31
68880
4720
Notez qu'il existe une version légèrement vulgaire
01:11
of this idiom:
32
71680
5920
de cet idiome :
01:13
laugh your --- off, but you can't use that in
33
73600
5280
rire de votre ---, mais vous ne pouvez pas l'utiliser en
01:17
polite company.
34
77600
3680
bonne compagnie.
01:18
Okay?
35
78880
2400
D'accord?
01:23
Have you ever faced doubt from other
36
83200
3279
Avez-vous déjà été confronté au doute d'autres
01:25
people?
37
85200
3760
personnes ?
01:26
If someone didn't believe in a plan you
38
86479
3201
Si quelqu'un ne croyait pas en un plan que vous
01:28
had
39
88960
3280
aviez
01:29
and then you actually succeeded and even
40
89680
3680
et que vous réussissiez et que vous en tiriez même
01:32
profited from
41
92240
3440
01:33
it, then you might be laughing all the
42
93360
4799
profit, alors vous pourriez
01:35
way to the bank.
43
95680
5439
rire jusqu'à la banque.
01:38
I read about a guy who invested money in
44
98159
4481
J'ai lu l'histoire d'un gars qui a investi de l'argent dans
01:41
lottery tickets.
45
101119
4241
des billets de loterie.
01:42
Many would say that's a waste of money . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 But he used
46
102640
3839
Beaucoup diraient que c'est un gaspillage d'argent . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 Mais il a utilisé les
01:46
math to calculate lucky numbers, and he
47
106479
5361
maths pour calculer des nombres porte-bonheur, et il a
01:49
won millions of dollars!
48
109200
4720
gagné des millions de dollars !
01:51
He was laughing all the way to the bank,
49
111840
3760
Il riait jusqu'à la banque,
01:53
and I bet all the skeptics
50
113920
5360
et je parie que tous les sceptiques
01:55
wished they had him for a friend.
51
115600
3680
auraient souhaité l'avoir comme ami.
02:00
Another way we can express that success
52
120799
5041
Une autre façon d'exprimer que le succès
02:03
came despite other people's doubts
53
123360
5440
est venu malgré les doutes des autres
02:05
is by asking the question, "Who's laughing
54
125840
4639
est de poser la question : "Qui rit
02:08
now?"
55
128800
4320
maintenant ?"
02:10
Think of all the gamers and artists
56
130479
4081
Pensez à tous les joueurs et artistes
02:13
who've made a good living
57
133120
3920
qui ont bien gagné leur vie
02:14
on YouTube or another social media
58
134560
3759
sur YouTube ou sur une autre
02:17
platform.
59
137040
3279
plateforme de médias sociaux.
02:18
Others might have questioned or even
60
138319
3920
D'autres ont peut-être remis en question ou même
02:20
laughed at their career choices,
61
140319
5041
ri de leurs choix de carrière,
02:22
but who's laughing now? Some top creators
62
142239
3441
mais qui rit maintenant ? Certains grands créateurs
02:25
make
63
145360
3680
02:25
thousands of dollars a day.
64
145680
3360
gagnent des
milliers de dollars par jour.
02:29
Sometimes we're the ones with the doubt.
65
149760
4400
Parfois, c'est nous qui doutons.
02:32
If you don't think that something is
66
152239
4961
Si vous pensez que quelque chose n'est pas
02:34
true or possible, you can say,
67
154160
5840
vrai ou possible, vous pouvez dire :
02:37
"Don't make me laugh." This means you
68
157200
6240
« ne me fais pas rire ». Cela signifie que vous
02:40
believe the idea is ridiculous.
69
160000
5920
pensez que l'idée est ridicule.
02:43
For example, someone suggests that your
70
163440
3680
Par exemple, quelqu'un suggère que votre
02:45
friend might end up
71
165920
3920
ami pourrait finir par
02:47
marrying her older neighbor. You don't
72
167120
4000
épouser son voisin plus âgé. Vous ne pensez pas
02:49
think this is true.
73
169840
4399
que ce soit vrai.
02:51
Your response: "Don't make me laugh. First,
74
171120
4640
Votre réponse : "Ne me faites pas rire. D'
02:54
of all, the guy is 20 years
75
174239
4401
abord, le mec a 20 ans de
02:55
older than her. Second, she only talks
76
175760
4399
plus qu'elle. Deuxièmement, elle ne parle
02:58
about him to complain.
77
178640
5679
de lui que pour se plaindre.
03:00
She hates the guy."
78
180159
7440
Elle le déteste."
03:04
Okay. Wuick review before we go on. Number
79
184319
4081
D'accord. Examen Wuick avant de continuer. Numéro
03:07
one.
80
187599
3201
un.
03:08
If you're able to laugh at all things,
81
188400
4080
Si vous êtes capable de rire de tout,
03:10
including yourself,
82
190800
5040
y compris de vous-même,
03:12
you have a sense of
83
192480
3360
vous avez le sens de l'
03:16
humor. Wou can have a sense of humor.
84
196840
7959
humour. Vous pouvez avoir le sens de l'humour.
03:21
You can lose your sense of humor. You can
85
201680
6639
Vous pouvez perdre votre sens de l'humour. Vous pouvez
03:24
develop a sense of humor.
86
204799
3520
développer un sens de l'humour.
03:29
Two. Many believe that laughing is
87
209360
3280
Deux. Beaucoup pensent que rire est
03:31
healthy.
88
211840
3119
sain.
03:32
That's why they say that laughter is the
89
212640
4720
C'est pourquoi on dit que le rire est le
03:34
best
90
214959
2401
meilleur
03:38
medicine.
91
218799
2561
remède.
03:42
Three. If you find something hysterical
92
222159
3321
Trois. Si vous trouvez quelque chose d'hystérique
03:44
and you laugh
93
224720
3439
et que vous riez de
03:45
uncontrollably, you could laugh until you
94
225480
3240
façon incontrôlable, vous pourriez rire jusqu'à ce que vous
03:48
cry,
95
228159
3360
03:48
which is what I sometimes do, or you
96
228720
3200
pleuriez,
ce que je fais parfois, ou vous
03:51
might
97
231519
2640
03:51
laugh...
98
231920
2239
pourriez
rire...
03:56
you might laugh your head off.
99
236480
7759
vous pourriez rire à gorge déployée.
04:01
Four. If you profit from an action or a
100
241120
5759
Quatre. Si vous profitez d'une action ou d'un
04:04
plan that others had doubts about,
101
244239
4640
plan dont d'autres avaient des doutes,
04:06
you can say that you're laughing all the
102
246879
4640
vous pouvez dire que vous
04:08
way to
103
248879
2640
riez jusqu'à
04:12
the bank. Of number five. You can ask the
104
252400
5119
la banque. Du numéro cinq. Vous pouvez poser la
04:16
question,
105
256320
3599
question,
04:17
"Who's
106
257519
2400
"Qui est
04:21
who's laughing now?"
107
261280
3120
qui rit maintenant?"
04:25
Six.If something sounds absurd, it's
108
265759
6000
Six. Si quelque chose vous semble absurde,
04:28
unlikely or completely ridiculous,
109
268880
7200
improbable ou complètement ridicule,
04:31
you might comment, "Don't make...
110
271759
4321
vous pourriez dire : « Ne me fais pas…
04:36
don't make me laugh."
111
276560
3120
ne me fais pas rire.
04:41
All right. As I mentioned, I can actually
112
281199
4801
Très bien. Comme je l'ai mentionné, je peux
04:43
cry if I laugh too hard.
113
283520
5360
pleurer si je ris trop fort.
04:46
Do you ever laugh until you cry? It's
114
286000
3280
Vous arrive-t-il de rire jusqu'à en pleurer ? C'est
04:48
like
115
288880
3840
comme
04:49
laughing until it hurts.
116
289280
5440
rire jusqu'à ce que ça fasse mal.
04:52
This happens when the situation is
117
292720
3280
Cela se produit lorsque la situation est
04:54
extremely funny
118
294720
4960
extrêmement drôle
04:56
and we laugh out of control.
119
296000
6240
et que nous rions de façon incontrôlable.
04:59
But there are situations when laughter
120
299680
5519
Mais il y a des situations où le rire
05:02
is not appropriate.
121
302240
5280
n'est pas approprié.
05:05
Sometimes our initial reaction to a
122
305199
3201
Parfois, notre première réaction à une
05:07
situation
123
307520
3760
situation
05:08
is to laugh, but then someone explains
124
308400
4239
est de rire, mais ensuite quelqu'un explique
05:11
why the situation
125
311280
4639
pourquoi la situation
05:12
is actually serious.
126
312639
3280
est en fait grave.
05:16
At the office, Owen got stuck in the
127
316080
4480
Au bureau, Owen est resté coincé dans l'
05:18
elevator with his ex-girlfriend.
128
318400
4000
ascenseur avec son ex-petite amie.
05:20
He didn't want to spend any time with
129
320560
3440
Il ne voulait pas passer de temps avec
05:22
her, so he tried to open the
130
322400
4320
elle, alors il a essayé d'ouvrir les
05:24
doors with his bare hands. It's no
131
324000
3759
portes à mains nues. Il n'y a pas de
05:26
laughing matter.
132
326720
2800
quoi rire.
05:27
He ended up hurting his wrist and
133
327759
4641
Il a fini par se blesser au poignet et se
05:29
breaking a finger.
134
329520
2880
casser un doigt.
05:33
The expression here is, "It's no laughing
135
333680
6160
L'expression ici est, "Il n'y a pas de quoi
05:36
matter."
136
336840
3000
rire."
05:40
In surprising situations, we may not know
137
340160
4319
Dans des situations surprenantes, nous ne savons peut-être pas
05:43
how to react.
138
343199
3840
comment réagir.
05:44
If the dog steals your phone and buries
139
344479
4641
Si le chien vole votre téléphone et l'
05:47
it somewhere in the front yard,
140
347039
6801
enterre quelque part dans le jardin,
05:49
you may not know whether to laugh or cry.
141
349120
4720
vous ne saurez peut-être pas s'il faut rire ou pleurer.
05:55
Here's a true story. One time I showed up
142
355199
5280
Voici une histoire vraie. Une fois, je me suis présenté
05:58
at the wrong dinner party.
143
358160
5599
au mauvais dîner.
06:00
Really. Not only did I show up uninvited
144
360479
5921
Vraiment. Non seulement je me suis présenté sans être invité
06:03
at the wrong restaurant, I was missing at
145
363759
5121
au mauvais restaurant, mais j'ai manqué à
06:06
the party where I was invited!
146
366400
4480
la fête où j'étais invité !
06:08
Honestly, I didn't know whether to laugh
147
368880
3280
Honnêtement, je ne savais pas si je devais rire
06:10
or cry.
148
370880
3439
ou pleurer.
06:12
Thankfully, no one at either party took
149
372160
4640
Heureusement, personne de l'une ou l'autre des parties ne s'en est
06:14
offense.
150
374319
2481
offusqué.
06:17
It's nice when things work out despite
151
377919
3921
C'est bien quand les choses s'arrangent malgré les
06:20
difficulties. Right?
152
380000
4240
difficultés. Droite?
06:21
You already know the idiom "be laughing
153
381840
4240
Vous connaissez déjà l'idiome "être en train de
06:24
all the way to the bank."
154
384240
4959
rire jusqu'à la banque".
06:26
That's mainly for financial success. In
155
386080
5200
C'est principalement pour le succès financier. En
06:29
general, if you achieve success
156
389199
5201
général, si vous réussissez
06:31
despite other people's jokes and
157
391280
5919
malgré les blagues et les
06:34
laughter, you can say that you had the
158
394400
5519
rires des autres, vous pouvez dire que vous avez ri le
06:37
last laugh.
159
397199
2720
dernier.
06:40
Did you know that the first movie with
160
400720
4319
Saviez-vous que le premier film avec des
06:42
talking in it wasn't expected to be a
161
402639
3601
paroles n'était pas censé être un
06:45
success?
162
405039
3921
succès ?
06:46
But the movie studio had the last laugh
163
406240
3920
Mais le studio de cinéma a eu le dernier mot
06:48
because soon after
164
408960
3760
parce que peu de temps après,
06:50
all the movies had talking in it and
165
410160
3280
tous les films avaient parlé et le
06:52
audiences
166
412720
4879
public a
06:53
said goodbye to silent movies.
167
413440
4159
dit au revoir aux films muets.
06:58
Speaking of movies, did you know that
168
418720
3120
En parlant de cinéma, saviez-vous que
07:00
Steven Spielberg
169
420400
4639
Steven Spielberg a
07:01
applied to film school and got rejected
170
421840
6320
postulé à une école de cinéma et a été rejeté
07:05
twice? Well, he had the last laugh because
171
425039
5121
deux fois ? Eh bien, il a eu le dernier mot parce
07:08
he ended up becoming a famous
172
428160
5120
qu'il a fini par devenir un célèbre
07:10
director, producer, and screenwriter. And
173
430160
7599
réalisateur, producteur et scénariste. Et
07:13
he's won countless awards.
174
433280
7039
il a remporté d'innombrables récompenses.
07:17
How about another quiz. Let's see how
175
437759
4321
Que diriez-vous d'un autre quiz. Voyons
07:20
much you remember.
176
440319
4880
combien vous vous en souvenez.
07:22
Number one. Sometimes you laugh really
177
442080
3839
Numéro un. Parfois, vous riez vraiment
07:25
hard.
178
445199
4161
07:25
You can laugh until you
179
445919
3441
fort.
Vous pouvez rire jusqu'à ce que vous
07:29
cry or until it
180
449440
3520
pleuriez ou jusqu'à ce que ça
07:33
hurts.
181
453120
2400
fasse mal.
07:36
Two. If the situation is rather serious
182
456319
5280
Deux. Si la situation est plutôt grave
07:39
and there's no humor to be found,
183
459360
6480
et qu'il n'y a pas d'humour à trouver,
07:41
then we say, "It's no...
184
461599
4241
alors on se dit : « C'est non...
07:46
it's no laughing matter."
185
466639
3280
ça ne fait pas rire.
07:51
Three. If you're extremely surprised and
186
471120
5359
Trois. Si vous êtes extrêmement surpris et
07:53
you're feeling a range of emotions,
187
473919
6241
que vous ressentez une gamme d'émotions,
07:56
you may not know whether to
188
476479
3681
vous ne savez peut-être pas s'il faut
08:02
laugh or cry.
189
482479
3041
rire ou pleurer.
08:06
Four. People initially laughed at the idea
190
486800
4880
Quatre. Les gens se sont d'abord moqués de l'idée
08:09
of a horseless carriage,
191
489840
4400
d'une voiture sans chevaux,
08:11
but those who made the first automobiles
192
491680
4959
mais ceux qui ont fabriqué les premières automobiles
08:14
had
193
494240
2399
08:18
they had the last laugh because today
194
498240
4639
ont eu le dernier mot parce qu'aujourd'hui,
08:20
everyone around the world drives around
195
500720
3199
tout le monde dans le monde se déplace
08:22
in cars.
196
502879
4961
en voiture.
08:23
Few people ride around on horses.
197
503919
3921
Peu de gens se promènent à cheval.
08:28
Let's end with some lines from a poem by
198
508960
4559
Terminons par quelques vers d'un poème d'
08:31
Ella Wheeler Wilcox.
199
511440
4880
Ella Wheeler Wilcox.
08:33
She was an american poet, and the poem is
200
513519
3361
C'était une poétesse américaine, et le poème
08:36
called
201
516320
4000
08:36
"Solitude." Listen. And if you wish, you can
202
516880
5760
s'appelle
"Solitude". Ecoutez. Et si vous le souhaitez, vous pouvez
08:40
tell me what you think the poet meant
203
520320
5920
me dire ce que vous pensez que le poète voulait dire
08:42
in the comments. Laugh,
204
522640
7120
dans les commentaires. Ris
08:46
and the world laughs with you; /Weep,
205
526240
7120
et le monde rira avec toi; /Pleurez,
08:49
and you weep alone;/ For the sad old earth
206
529760
6560
et vous pleurez seul ;/ Car la triste vieille terre
08:53
must borrow its mirth,/ But has trouble
207
533360
5440
doit emprunter sa gaieté,/ Mais elle a
08:56
enough of its own./
208
536320
5680
assez de mal à elle-même./
08:58
Sing, and the hills will answer;/
209
538800
6719
Chantez, et les collines répondront ;/
09:02
Sigh, it is lost on the air;/
210
542000
6640
Soupirez, elle se perd dans l'air ;/
09:05
The echoes bound to a joyful sound,/
211
545519
18320
Les échos lié à un son joyeux,/
09:08
But shrink from voicing care./
212
548640
15199
Mais craignez le soin de la voix./
09:40
That's all for now. Please like the video
213
580399
3681
C'est tout pour le moment. Veuillez aimer la vidéo
09:42
if you found it useful and
214
582640
3759
si vous l'avez trouvée utile et
09:44
interesting. As always, thanks for
215
584080
3040
intéressante. Comme toujours, merci d'avoir
09:46
watching
216
586399
4641
regardé
09:47
and happy studies!
217
587120
5760
et bonnes études !
09:51
Follow me on Facebook, Twitter, and
218
591040
4080
Suivez-moi sur Facebook, Twitter et
09:52
Instagram. And try something new!
219
592880
4399
Instagram. Et essayez quelque chose de nouveau !
09:55
Download the app Hallo and join me for a
220
595120
3279
Téléchargez l'application Hallo et rejoignez-moi pour une
09:57
live stream.
221
597279
2961
diffusion en direct.
09:58
Students can hop on camera and get
222
598399
7440
Les étudiants peuvent sauter
10:00
speaking practice in real time.
223
600240
5599
devant la caméra et s'entraîner à parler en temps réel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7