Idioms and Sayings about Laughter - English Vocabulary

9,064 views ・ 2020-10-22

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English
0
1520
3920
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z angielskiego
00:03
with Jennifer.
1
3840
3840
z Jennifer.
00:05
They say that laughter is the best
2
5440
3360
Mówią, że śmiech jest najlepszym
00:07
medicine.
3
7680
3999
lekarstwem.
00:08
Do you agree? Well, you can't laugh at
4
8800
4320
Czy sie zgadzasz? Cóż, nie możesz śmiać się ze
00:11
everything in this world,
5
11679
3601
wszystkiego na tym świecie,
00:13
but I do think it's easier to get
6
13120
3120
ale myślę, że łatwiej jest przejść
00:15
through life
7
15280
3999
przez życie,
00:16
if you have a sense of humor. I also
8
16240
5119
jeśli masz poczucie humoru. Myślę też,
00:19
think that knowing some idioms about
9
19279
2881
że znajomość niektórych idiomów dotyczących
00:21
laughter
10
21359
3680
śmiechu
00:22
will make communication easier for you,
11
22160
4879
ułatwi ci komunikację,
00:25
so that's what we're going to focus on
12
25039
3801
więc na tym skupimy się
00:27
in this
13
27039
4801
w tej
00:28
lesson.
14
28840
3000
lekcji.
00:32
[Laughter]
15
32530
6510
[Śmiech]
00:36
Idioms are a colorful way of speaking.
16
36239
4241
Idiomy to barwny sposób mówienia.
00:39
You can't take the words
17
39040
4480
Nie możesz brać tych słów
00:40
literally. For example, if someone laughs
18
40480
3520
dosłownie. Na przykład, jeśli ktoś śmieje się do
00:43
their head
19
43520
3039
00:44
off, it doesn't mean that their head
20
44000
3840
utraty tchu, nie oznacza to, że głowa mu
00:46
falls off.
21
46559
3201
odpada.
00:47
That would be like a scene from a horror
22
47840
4320
To byłoby jak scena z horroru
00:49
movie. To laugh your head off
23
49760
5200
. Śmiać się do utraty tchu
00:52
simply means to laugh a lot, to laugh
24
52160
3600
oznacza po prostu śmiać się dużo, śmiać się
00:54
loudly,
25
54960
4880
głośno
00:55
and laugh uncontrollably.
26
55760
4080
i śmiać się w sposób niekontrolowany.
01:00
Some comedies are so funny you spend the
27
60239
3201
Niektóre komedie są tak zabawne, że śmiejesz się przez
01:02
whole movie
28
62640
3760
cały film
01:03
laughing your head off. Can you recommend
29
63440
5440
. Czy możecie polecić
01:06
any movies like that?
30
66400
5280
jakieś filmy tego typu?
01:08
Note there is a slightly vulgar version
31
68880
4720
Zauważ, że istnieje nieco wulgarna wersja
01:11
of this idiom:
32
71680
5920
tego idiomu:
01:13
laugh your --- off, but you can't use that in
33
73600
5280
śmiej się, ale nie możesz tego używać w
01:17
polite company.
34
77600
3680
grzecznym towarzystwie.
01:18
Okay?
35
78880
2400
Dobra? Czy
01:23
Have you ever faced doubt from other
36
83200
3279
kiedykolwiek spotkałeś się z wątpliwościami ze strony innych
01:25
people?
37
85200
3760
ludzi?
01:26
If someone didn't believe in a plan you
38
86479
3201
Jeśli ktoś nie wierzył w twój plan,
01:28
had
39
88960
3280
01:29
and then you actually succeeded and even
40
89680
3680
a wtedy faktycznie ci się udało, a nawet na
01:32
profited from
41
92240
3440
01:33
it, then you might be laughing all the
42
93360
4799
nim zarobiłeś, możesz się śmiać przez całą
01:35
way to the bank.
43
95680
5439
drogę do banku.
01:38
I read about a guy who invested money in
44
98159
4481
Czytałem o facecie, który zainwestował pieniądze w
01:41
lottery tickets.
45
101119
4241
losy na loterię.
01:42
Many would say that's a waste of money . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 But he used
46
102640
3839
Wielu powie, że to strata pieniędzy . 48 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 Ale użył
01:46
math to calculate lucky numbers, and he
47
106479
5361
matematyki do obliczenia szczęśliwych liczb i
01:49
won millions of dollars!
48
109200
4720
wygrał miliony dolarów!
01:51
He was laughing all the way to the bank,
49
111840
3760
Śmiał się przez całą drogę do banku
01:53
and I bet all the skeptics
50
113920
5360
i założę się, że wszyscy sceptycy
01:55
wished they had him for a friend.
51
115600
3680
żałowali, że nie mają go za przyjaciela.
02:00
Another way we can express that success
52
120799
5041
Innym sposobem, w jaki możemy wyrazić, że sukces
02:03
came despite other people's doubts
53
123360
5440
przyszedł pomimo wątpliwości innych ludzi,
02:05
is by asking the question, "Who's laughing
54
125840
4639
jest zadanie pytania: „Kto się
02:08
now?"
55
128800
4320
teraz śmieje?”
02:10
Think of all the gamers and artists
56
130479
4081
Pomyśl o wszystkich graczach i artystach,
02:13
who've made a good living
57
133120
3920
którzy dobrze zarabiają
02:14
on YouTube or another social media
58
134560
3759
na YouTube lub innej platformie mediów społecznościowych
02:17
platform.
59
137040
3279
.
02:18
Others might have questioned or even
60
138319
3920
Inni mogli kwestionować lub nawet
02:20
laughed at their career choices,
61
140319
5041
śmiać się z ich wyborów zawodowych,
02:22
but who's laughing now? Some top creators
62
142239
3441
ale kto się teraz śmieje? Niektórzy najlepsi twórcy
02:25
make
63
145360
3680
02:25
thousands of dollars a day.
64
145680
3360
zarabiają
tysiące dolarów dziennie.
02:29
Sometimes we're the ones with the doubt.
65
149760
4400
Czasami to my mamy wątpliwości.
02:32
If you don't think that something is
66
152239
4961
Jeśli uważasz, że coś nie jest
02:34
true or possible, you can say,
67
154160
5840
prawdziwe lub możliwe, możesz powiedzieć:
02:37
"Don't make me laugh." This means you
68
157200
6240
„Nie rozśmieszaj mnie”. Oznacza to, że
02:40
believe the idea is ridiculous.
69
160000
5920
uważasz pomysł za niedorzeczny.
02:43
For example, someone suggests that your
70
163440
3680
Na przykład ktoś sugeruje, że twoja
02:45
friend might end up
71
165920
3920
przyjaciółka może
02:47
marrying her older neighbor. You don't
72
167120
4000
poślubić swojego starszego sąsiada. Nie
02:49
think this is true.
73
169840
4399
sądzisz, że to prawda.
02:51
Your response: "Don't make me laugh. First,
74
171120
4640
Twoja odpowiedź: „Nie rozśmieszaj mnie.
02:54
of all, the guy is 20 years
75
174239
4401
Po pierwsze, facet jest od niej o 20 lat
02:55
older than her. Second, she only talks
76
175760
4399
starszy. Po drugie, mówi
02:58
about him to complain.
77
178640
5679
o nim tylko po to, żeby się poskarżyć.
03:00
She hates the guy."
78
180159
7440
Nienawidzi tego faceta”.
03:04
Okay. Wuick review before we go on. Number
79
184319
4081
Dobra. Recenzja Wuicka, zanim przejdziemy dalej. Numer
03:07
one.
80
187599
3201
jeden.
03:08
If you're able to laugh at all things,
81
188400
4080
Jeśli potrafisz śmiać się ze wszystkiego,
03:10
including yourself,
82
190800
5040
w tym z siebie,
03:12
you have a sense of
83
192480
3360
masz poczucie
03:16
humor. Wou can have a sense of humor.
84
196840
7959
humoru. Możesz mieć poczucie humoru.
03:21
You can lose your sense of humor. You can
85
201680
6639
Możesz stracić poczucie humoru. Możesz
03:24
develop a sense of humor.
86
204799
3520
rozwinąć poczucie humoru.
03:29
Two. Many believe that laughing is
87
209360
3280
Dwa. Wielu uważa, że ​​śmiech jest
03:31
healthy.
88
211840
3119
zdrowy.
03:32
That's why they say that laughter is the
89
212640
4720
Dlatego mówią, że śmiech jest
03:34
best
90
214959
2401
najlepszym
03:38
medicine.
91
218799
2561
lekarstwem.
03:42
Three. If you find something hysterical
92
222159
3321
Trzy. Jeśli znajdziesz coś histerycznego
03:44
and you laugh
93
224720
3439
i śmiejesz się
03:45
uncontrollably, you could laugh until you
94
225480
3240
w niekontrolowany sposób, możesz śmiać się do łez,
03:48
cry,
95
228159
3360
03:48
which is what I sometimes do, or you
96
228720
3200
co czasami robię, lub
03:51
might
97
231519
2640
03:51
laugh...
98
231920
2239
możesz się
śmiać…
03:56
you might laugh your head off.
99
236480
7759
możesz śmiać się do rozpuku.
04:01
Four. If you profit from an action or a
100
241120
5759
cztery. Jeśli zyskasz na akcji lub
04:04
plan that others had doubts about,
101
244239
4640
planie, co do którego inni mieli wątpliwości,
04:06
you can say that you're laughing all the
102
246879
4640
możesz powiedzieć, że śmiejesz się przez całą
04:08
way to
103
248879
2640
drogę do
04:12
the bank. Of number five. You can ask the
104
252400
5119
banku. Z numeru pięć. Możesz zadać pytanie:
04:16
question,
105
256320
3599
04:17
"Who's
106
257519
2400
04:21
who's laughing now?"
107
261280
3120
Kto się teraz śmieje?”
04:25
Six.If something sounds absurd, it's
108
265759
6000
Sześć. Jeśli coś brzmi absurdalnie, jest
04:28
unlikely or completely ridiculous,
109
268880
7200
mało prawdopodobne lub całkowicie niedorzeczne,
04:31
you might comment, "Don't make...
110
271759
4321
możesz skomentować: „Nie rozśmieszaj…
04:36
don't make me laugh."
111
276560
3120
nie rozśmieszaj mnie”.
04:41
All right. As I mentioned, I can actually
112
281199
4801
W porządku. Jak wspomniałem, mogę
04:43
cry if I laugh too hard.
113
283520
5360
płakać, jeśli śmieję się zbyt mocno.
04:46
Do you ever laugh until you cry? It's
114
286000
3280
Czy kiedykolwiek śmiejesz się aż do płaczu? To
04:48
like
115
288880
3840
jak
04:49
laughing until it hurts.
116
289280
5440
śmiech, aż do bólu.
04:52
This happens when the situation is
117
292720
3280
Dzieje się tak, gdy sytuacja jest
04:54
extremely funny
118
294720
4960
wyjątkowo zabawna
04:56
and we laugh out of control.
119
296000
6240
i wybuchamy śmiechem.
04:59
But there are situations when laughter
120
299680
5519
Ale są sytuacje, w których śmiech
05:02
is not appropriate.
121
302240
5280
nie jest odpowiedni.
05:05
Sometimes our initial reaction to a
122
305199
3201
Czasami naszą pierwszą reakcją na
05:07
situation
123
307520
3760
sytuację
05:08
is to laugh, but then someone explains
124
308400
4239
jest śmiech, ale potem ktoś wyjaśnia,
05:11
why the situation
125
311280
4639
dlaczego sytuacja
05:12
is actually serious.
126
312639
3280
jest naprawdę poważna.
05:16
At the office, Owen got stuck in the
127
316080
4480
W biurze Owen utknął w
05:18
elevator with his ex-girlfriend.
128
318400
4000
windzie ze swoją byłą dziewczyną.
05:20
He didn't want to spend any time with
129
320560
3440
Nie chciał spędzać z
05:22
her, so he tried to open the
130
322400
4320
nią czasu, więc próbował otworzyć
05:24
doors with his bare hands. It's no
131
324000
3759
drzwi gołymi rękami. To nie jest do
05:26
laughing matter.
132
326720
2800
śmiechu. Skończyło się na
05:27
He ended up hurting his wrist and
133
327759
4641
zranieniu nadgarstka i
05:29
breaking a finger.
134
329520
2880
złamaniu palca.
05:33
The expression here is, "It's no laughing
135
333680
6160
Wyrażenie tutaj brzmi: „To nie jest
05:36
matter."
136
336840
3000
temat do śmiechu”.
05:40
In surprising situations, we may not know
137
340160
4319
W zaskakujących sytuacjach możemy nie wiedzieć,
05:43
how to react.
138
343199
3840
jak zareagować.
05:44
If the dog steals your phone and buries
139
344479
4641
Jeśli pies ukradnie telefon i zakopie
05:47
it somewhere in the front yard,
140
347039
6801
go gdzieś na podwórku,
05:49
you may not know whether to laugh or cry.
141
349120
4720
możesz nie wiedzieć, czy śmiać się, czy płakać.
05:55
Here's a true story. One time I showed up
142
355199
5280
Oto prawdziwa historia. Pewnego razu pojawiłem się
05:58
at the wrong dinner party.
143
358160
5599
na niewłaściwym przyjęciu.
06:00
Really. Not only did I show up uninvited
144
360479
5921
Naprawdę. Nie tylko pojawiłam się nieproszona
06:03
at the wrong restaurant, I was missing at
145
363759
5121
w niewłaściwej restauracji, ale brakowało mnie na
06:06
the party where I was invited!
146
366400
4480
przyjęciu, na które zostałam zaproszona!
06:08
Honestly, I didn't know whether to laugh
147
368880
3280
Szczerze mówiąc, nie wiedziałam, czy się śmiać,
06:10
or cry.
148
370880
3439
czy płakać.
06:12
Thankfully, no one at either party took
149
372160
4640
Na szczęście nikt z żadnej ze stron się nie
06:14
offense.
150
374319
2481
obraził.
06:17
It's nice when things work out despite
151
377919
3921
Miło jest, gdy mimo trudności wszystko się udaje
06:20
difficulties. Right?
152
380000
4240
. Prawidłowy?
06:21
You already know the idiom "be laughing
153
381840
4240
Znasz już idiom „śmiać się
06:24
all the way to the bank."
154
384240
4959
aż do banku”.
06:26
That's mainly for financial success. In
155
386080
5200
Chodzi głównie o sukces finansowy.
06:29
general, if you achieve success
156
389199
5201
Ogólnie rzecz biorąc, jeśli odniesiesz sukces
06:31
despite other people's jokes and
157
391280
5919
pomimo żartów i śmiechu innych ludzi
06:34
laughter, you can say that you had the
158
394400
5519
, możesz powiedzieć, że
06:37
last laugh.
159
397199
2720
śmiałeś się ostatni.
06:40
Did you know that the first movie with
160
400720
4319
Czy wiesz, że pierwszy film z
06:42
talking in it wasn't expected to be a
161
402639
3601
mówieniem nie miał odnieść
06:45
success?
162
405039
3921
sukcesu?
06:46
But the movie studio had the last laugh
163
406240
3920
Ale studio filmowe śmiało się ostatnie,
06:48
because soon after
164
408960
3760
bo niedługo potem
06:50
all the movies had talking in it and
165
410160
3280
wszystkie filmy w nim przemówiły, a
06:52
audiences
166
412720
4879
widzowie
06:53
said goodbye to silent movies.
167
413440
4159
pożegnali się z kinem niemym.
06:58
Speaking of movies, did you know that
168
418720
3120
Mówiąc o filmach, czy wiesz, że
07:00
Steven Spielberg
169
420400
4639
Steven Spielberg
07:01
applied to film school and got rejected
170
421840
6320
złożył podanie do szkoły filmowej i dwukrotnie został odrzucony
07:05
twice? Well, he had the last laugh because
171
425039
5121
? Cóż, śmiał się ostatni, ponieważ
07:08
he ended up becoming a famous
172
428160
5120
został znanym
07:10
director, producer, and screenwriter. And
173
430160
7599
reżyserem, producentem i scenarzystą. I
07:13
he's won countless awards.
174
433280
7039
zdobył niezliczoną ilość nagród.
07:17
How about another quiz. Let's see how
175
437759
4321
Co powiecie na kolejny quiz. Zobaczymy, ile
07:20
much you remember.
176
440319
4880
pamiętasz.
07:22
Number one. Sometimes you laugh really
177
442080
3839
Numer jeden. Czasami śmiejesz się naprawdę
07:25
hard.
178
445199
4161
07:25
You can laugh until you
179
445919
3441
mocno.
Możesz śmiać się do
07:29
cry or until it
180
449440
3520
łez lub do
07:33
hurts.
181
453120
2400
bólu.
07:36
Two. If the situation is rather serious
182
456319
5280
Dwa. Jeśli sytuacja jest raczej poważna
07:39
and there's no humor to be found,
183
459360
6480
i nie ma w tym humoru,
07:41
then we say, "It's no...
184
461599
4241
mówimy: „To nie…
07:46
it's no laughing matter."
185
466639
3280
to nie są żarty”.
07:51
Three. If you're extremely surprised and
186
471120
5359
Trzy. Jeśli jesteś bardzo zaskoczony i
07:53
you're feeling a range of emotions,
187
473919
6241
odczuwasz całą gamę emocji,
07:56
you may not know whether to
188
476479
3681
możesz nie wiedzieć, czy
08:02
laugh or cry.
189
482479
3041
śmiać się, czy płakać.
08:06
Four. People initially laughed at the idea
190
486800
4880
cztery. Początkowo ludzie śmiali się z pomysłu
08:09
of a horseless carriage,
191
489840
4400
powozu bez konia,
08:11
but those who made the first automobiles
192
491680
4959
ale ci, którzy stworzyli pierwsze samochody,
08:14
had
193
494240
2399
08:18
they had the last laugh because today
194
498240
4639
śmiali się ostatni, ponieważ dzisiaj
08:20
everyone around the world drives around
195
500720
3199
wszyscy na świecie jeżdżą
08:22
in cars.
196
502879
4961
samochodami.
08:23
Few people ride around on horses.
197
503919
3921
Mało kto jeździ konno.
08:28
Let's end with some lines from a poem by
198
508960
4559
Zakończmy kilkoma wersami z wiersza
08:31
Ella Wheeler Wilcox.
199
511440
4880
Elli Wheeler Wilcox.
08:33
She was an american poet, and the poem is
200
513519
3361
Była amerykańską poetką, a wiersz
08:36
called
201
516320
4000
08:36
"Solitude." Listen. And if you wish, you can
202
516880
5760
nazywa się
"Samotność". Słuchać. A jeśli chcesz, możesz
08:40
tell me what you think the poet meant
203
520320
5920
mi powiedzieć, co twoim zdaniem poeta miał na myśli
08:42
in the comments. Laugh,
204
522640
7120
w komentarzach. Śmiej się,
08:46
and the world laughs with you; /Weep,
205
526240
7120
a świat śmieje się z tobą; /Płacz
08:49
and you weep alone;/ For the sad old earth
206
529760
6560
i płacz sam;/ Bo smutna stara ziemia
08:53
must borrow its mirth,/ But has trouble
207
533360
5440
musi pożyczyć swoją wesołość,/ Ale ma
08:56
enough of its own./
208
536320
5680
dość własnych kłopotów./
08:58
Sing, and the hills will answer;/
209
538800
6719
Śpiewaj, a wzgórza odpowiedzą;/
09:02
Sigh, it is lost on the air;/
210
542000
6640
Westchnienie, zagubiło się w powietrzu;/
09:05
The echoes bound to a joyful sound,/
211
545519
18320
Echa związany z radosnym dźwiękiem, /
09:08
But shrink from voicing care./
212
548640
15199
Ale uchylaj się od wyrażania troski. /
09:40
That's all for now. Please like the video
213
580399
3681
To wszystko na razie. Polub ten film,
09:42
if you found it useful and
214
582640
3759
jeśli uznasz go za przydatny i
09:44
interesting. As always, thanks for
215
584080
3040
interesujący. Jak zawsze dzięki za
09:46
watching
216
586399
4641
oglądanie
09:47
and happy studies!
217
587120
5760
i udanej nauki!
09:51
Follow me on Facebook, Twitter, and
218
591040
4080
Śledź mnie na Facebooku, Twitterze i
09:52
Instagram. And try something new!
219
592880
4399
Instagramie. I spróbuj czegoś nowego!
09:55
Download the app Hallo and join me for a
220
595120
3279
Pobierz aplikację Hallo i dołącz do mnie podczas
09:57
live stream.
221
597279
2961
transmisji na żywo.
09:58
Students can hop on camera and get
222
598399
7440
Uczniowie mogą wskoczyć do kamery i ćwiczyć
10:00
speaking practice in real time.
223
600240
5599
mówienie w czasie rzeczywistym.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7