Summer Reading 📘 Jennifer's Book Recommendations ☀Improve Your English Vocabulary

9,877 views

2018-06-28 ・ English with Jennifer


New videos

Summer Reading 📘 Jennifer's Book Recommendations ☀Improve Your English Vocabulary

9,877 views ・ 2018-06-28

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:19
Hi everyone. It's Jennifer and it's now officially summer vacation for all students.
0
19200
6340
Oi pessoal. É Jennifer e agora sĂŁo oficialmente as fĂ©rias de verĂŁo para todos os alunos.
00:25
Of course, the older you get, the more teachers expect you not to slack off over the summer.
1
25540
6540
Claro, quanto mais velho vocĂȘ fica, mais os professores esperam que vocĂȘ nĂŁo relaxe durante o verĂŁo.
00:32
Do you know what "slack off" means?
2
32080
3040
VocĂȘ sabe o que significa "slack off"?
00:35
It means to get a little lazy and make less of an effort.
3
35120
4720
Significa ficar um pouco preguiçoso e fazer menos esforço.
00:39
Well, my children will not be allowed to slack off over the summer because they received their summer reading lists, and my daughter also
4
39840
7800
Bem, meus filhos não poderão relaxar durante o verão porque receberam suas listas de leitura de verão, e minha filha também
00:47
has a math packet to complete, so they're not entirely free from schoolwork.
5
47640
5900
tem um pacote de matemĂĄtica para concluir, entĂŁo eles nĂŁo estĂŁo totalmente livres dos deveres escolares.
00:54
Did you ever receive a summer reading list at school?
6
54920
4400
VocĂȘ jĂĄ recebeu uma lista de leitura de verĂŁo na escola?
00:59
Well, what I like about the list that my children got is that there's a degree of choice.
7
59320
5620
Bem, o que eu gosto na lista que meus filhos receberam Ă© que hĂĄ um grau de escolha.
01:04
They can select titles from a list of teacher recommendations.
8
64940
4780
Eles podem selecionar títulos de uma lista de recomendaçÔes de professores.
01:09
It's always easier to read when you're genuinely interested in the content, isn't it?
9
69720
6880
É sempre mais fĂĄcil ler quando vocĂȘ estĂĄ genuinamente interessado no conteĂșdo, nĂŁo Ă©?
01:17
I'd like to see you stay busy, too, over the summer with your English studies, of course.
10
77520
6120
Eu gostaria que vocĂȘ tambĂ©m ficasse ocupado durante o verĂŁo com seus estudos de inglĂȘs, Ă© claro.
01:23
By the end of this video, you'll have a list of my recommendations for summer reading.
11
83640
5500
No final deste vĂ­deo, vocĂȘ terĂĄ uma lista das minhas recomendaçÔes para leitura de verĂŁo.
01:29
So get ready to take some notes.
12
89140
2860
Então prepare-se para fazer algumas anotaçÔes. A
01:34
Summer reading is a way to keep up your skills: vocabulary,
13
94000
4380
leitura de verĂŁo Ă© uma maneira de manter suas habilidades: vocabulĂĄrio,
01:38
grammar, your ability to think and reflect in English.
14
98380
5000
gramĂĄtica, sua capacidade de pensar e refletir em inglĂȘs. A
01:43
Summer reading is supposed to be enjoyable. So that's the kind of reading I'd like you to do over the next two months.
15
103380
7900
leitura de verĂŁo deve ser agradĂĄvel. EntĂŁo esse Ă© o tipo de leitura que eu gostaria que vocĂȘ fizesse nos prĂłximos dois meses.
01:51
Read to practice your English, but read for fun.
16
111280
5260
Leia para praticar seu inglĂȘs, mas leia para se divertir.
01:57
There are some websites with free text at different levels.
17
117700
3880
Existem alguns sites com texto livre em diferentes nĂ­veis.
02:01
You'll find graded readings on ReadTheory.org and ReadWorks.org.
18
121580
6460
VocĂȘ encontrarĂĄ leituras classificadas em ReadTheory.org e ReadWorks.org.
02:08
Both these sites offer
19
128040
2160
Ambos os sites oferecem
02:10
informational texts and short stories.
20
130200
4940
textos informativos e contos.
02:15
I like that ReadTheory.org starts with the test to determine your level, and I like how ReadWorks.org
21
135140
6860
Gosto que o ReadTheory.org comece com o teste para determinar seu nĂ­vel e gosto de como o ReadWorks.org
02:22
has audio recordings to go along with the texts. Both sites offer questions to test your comprehension.
22
142000
8820
tem gravaçÔes de åudio para acompanhar os textos. Ambos os sites oferecem perguntas para testar sua compreensão.
02:32
If you're a beginner, you can read texts at the early grade levels, K through 1.
23
152400
6900
Se vocĂȘ Ă© um iniciante, pode ler textos nos nĂ­veis iniciais, K a 1.
02:39
That's kindergarten and first grade.
24
159300
3180
Isso é jardim de infùncia e primeira série.
02:44
If you're an intermediate student, you should be comfortable reading texts at slightly higher grade levels.
25
164020
6680
Se vocĂȘ Ă© um aluno intermediĂĄrio, deve se sentir confortĂĄvel lendo textos em nĂ­veis ligeiramente superiores.
02:50
I have intermediate private students who are reading text at the fifth, sixth, and seventh grade levels.
26
170700
7140
Tenho alunos particulares intermediårios que estão lendo textos nos níveis de quinta, sexta e sétima série.
02:59
Advanced students should be able to read texts at the high school level. That's 9th through 12th grades.
27
179200
7140
Alunos avançados devem ser capazes de ler textos no nĂ­vel do ensino mĂ©dio. Isso Ă© do 9Âș ao 12Âș ano.
03:06
How should you select books? Well, whether it's fiction or nonfiction, it has to be level appropriate.
28
186940
8820
Como vocĂȘ deve selecionar os livros? Bem, seja ficção ou nĂŁo-ficção, tem que ser adequado ao nĂ­vel.
03:17
If you select a book on your own, you might try the same Five-finger Rule that my children learned at school.
29
197140
7340
Se vocĂȘ selecionar um livro por conta prĂłpria, pode tentar a mesma Regra dos Cinco Dedos que meus filhos aprenderam na escola.
03:24
You take a book and flip open to any page and look to see how many new words there are.
30
204480
6720
VocĂȘ pega um livro, abre em qualquer pĂĄgina e olha para ver quantas palavras novas existem.
03:31
So if there are zero words, or maybe just one new word, maybe it's easy...
31
211960
5380
Portanto, se houver zero palavras, ou talvez apenas uma nova palavra, talvez seja fĂĄcil...
03:37
maybe it's too easy and it won't challenge you. If there are two or three new words on the page,
32
217340
6380
talvez seja muito fĂĄcil e nĂŁo o desafie. Se houver duas ou trĂȘs novas palavras na pĂĄgina,
03:43
that will offer a bit of a challenge.
33
223860
2760
isso serĂĄ um pouco desafiador.
03:46
Four or five new words per page
34
226620
2680
Quatro ou cinco novas palavras por pĂĄgina
03:49
might start to increase that challenge, perhaps even too much.
35
229300
4500
podem começar a aumentar esse desafio, talvez até demais.
03:53
Obviously, if there are 15 to 20 new words or even more on every single page of that book,
36
233820
6080
Obviamente, se houver de 15 a 20 palavras novas ou até mais em cada pågina desse livro,
03:59
It's not level appropriate, the reading experience will become frustrating.
37
239980
6480
nĂŁo Ă© o nĂ­vel apropriado, a experiĂȘncia de leitura se tornarĂĄ frustrante.
04:07
At U.S. public library or online bookstore, you'll find works of nonfiction for young readers:
38
247900
7720
Na biblioteca pĂșblica ou livraria on-line dos EUA, vocĂȘ encontrarĂĄ obras de nĂŁo ficção para jovens leitores:
04:15
travel books, biographies,
39
255620
2400
livros de viagens, biografias,
04:18
history books, science books. These books are generally appropriate for adult English language learners too.
40
258020
7700
livros de histĂłria, livros de ciĂȘncias. Esses livros geralmente sĂŁo apropriados para alunos adultos de inglĂȘs tambĂ©m. No
04:26
Last summer, I checked out books on South Dakota and Wyoming from the children's library.
41
266560
5900
verĂŁo passado, peguei livros sobre Dakota do Sul e Wyoming na biblioteca infantil.
04:32
My kids and I both read through them and that's how we planned part of our trip when we went to South Dakota and Wyoming.
42
272460
6560
Meus filhos e eu os lemos e foi assim que planejamos parte de nossa viagem quando fomos para Dakota do Sul e Wyoming.
04:39
We ended up seeing this missile launch control center from the Cold War era and
43
279580
6280
Acabamos vendo esse centro de controle de lançamento de mísseis da era da Guerra Fria e
04:45
also this famous store called Wall Drug, and we learned about these places from travel books!
44
285940
6600
também essa famosa loja chamada Wall Drug, e aprendemos sobre esses lugares nos livros de viagens!
04:55
One popular children's series is the "I Am" series,
45
295180
3640
Uma série infantil popular é a série "I Am",
04:58
which is probably for fourth graders, more or less.
46
298820
4040
que provavelmente é para alunos da quarta série, mais ou menos.
05:02
You can read the biographies of famous people like George Lucas, Albert Einstein, and Helen Keller.
47
302860
7300
VocĂȘ pode ler as biografias de pessoas famosas como George Lucas, Albert Einstein e Helen Keller.
05:12
A similar series is the "Who Is/ Who Was" series and it's about the same level of difficulty. You can read, for example,
48
312480
8540
Uma sĂ©rie semelhante Ă© a sĂ©rie "Quem Ă©/quem era" e tem quase o mesmo nĂ­vel de dificuldade. VocĂȘ pode ler, por exemplo,
05:21
Who Is Barack Obama? or Who Was Amelia Earhart?
49
321020
4580
Quem Ă© Barack Obama? ou Quem foi Amelia Earhart?
05:27
Personally, I enjoyed reading historical fiction with my children a few years ago.
50
327820
4660
Pessoalmente, eu gostava de ler ficção histórica com meus filhos alguns anos atrås.
05:32
We bought, read, and reread the "I Survived" series by Lauren Tarshis. These are fictitious
51
332480
6580
Compramos, lemos e relemos a série "I Survived" de Lauren Tarshis. Estas são
05:39
survival stories based on the most well-known disasters in history, like
52
339880
5880
histĂłrias fictĂ­cias de sobrevivĂȘncia baseadas nos desastres mais conhecidos da histĂłria, como
05:45
Pompeii, the Titanic, and the Hindenburg disaster.
53
345760
5060
Pompéia, o Titanic e o desastre de Hindenburg.
05:52
If you like science, for example, space, animals,
54
352200
4820
Se vocĂȘ gosta de ciĂȘncia, por exemplo, espaço, animais,
05:57
geography... you can look at books from publishers like National Geographic.
55
357020
4500
geografia... pode consultar livros de editoras como a National Geographic.
06:01
They have encyclopedias and leveled texts for young readers.
56
361520
4720
Eles tĂȘm enciclopĂ©dias e textos nivelados para jovens leitores.
06:06
But again, they're appropriate and content for adult English language learners. From their leveled book series,
57
366240
7320
Mas, novamente, eles sĂŁo apropriados e tĂȘm conteĂșdo para alunos adultos de inglĂȘs. De sua sĂ©rie de livros nivelados,
06:13
I'd say Levels 1 & 2 are quite easy.
58
373560
3900
eu diria que os nĂ­veis 1 e 2 sĂŁo bastante fĂĄceis. O
06:17
Level 3 might be appropriate for low intermediate learners.
59
377460
4960
nĂ­vel 3 pode ser apropriado para alunos intermediĂĄrios baixos.
06:23
If you're a high intermediate student of English, you might enjoy young adult fiction.
60
383360
6560
Se vocĂȘ Ă© um estudante intermediĂĄrio de inglĂȘs, pode gostar de ficção para jovens adultos.
06:30
These are books you will not find in the children's section at a local library. Young Adult fiction is for teenagers.
61
390800
7360
Estes sĂŁo livros que vocĂȘ nĂŁo encontrarĂĄ na seção infantil de uma biblioteca local. A ficção para jovens adultos Ă© para adolescentes.
06:40
The themes are more mature, so you'll find them interesting, but the language won't be too difficult.
62
400060
5779
Os temas sĂŁo mais maduros, entĂŁo vocĂȘ os acharĂĄ interessantes, mas a linguagem nĂŁo serĂĄ muito difĂ­cil.
06:47
Why am I recommending fiction? Again, the idea is to read and enjoy it! As you read, you'll learn new vocabulary,
63
407920
8860
Por que estou recomendando ficção? Mais uma vez, a ideia Ă© ler e se divertir! Ao ler, vocĂȘ aprenderĂĄ um novo vocabulĂĄrio, a
06:56
grammar will be reinforced, and conversational expressions will be modeled through the dialogue.
64
416780
6000
gramåtica serå reforçada e as expressÔes de conversação serão modeladas por meio do diålogo.
07:04
But in general, you just want to expose yourself to English and enjoy the reading experience.
65
424420
7220
Mas, em geral, vocĂȘ sĂł quer se expor ao inglĂȘs e aproveitar a experiĂȘncia de leitura.
07:12
My local librarians recommended a few titles for my 13-year-old son, and out of curiosity
66
432180
6040
Meus bibliotecĂĄrios locais recomendaram alguns tĂ­tulos para meu filho de 13 anos e, por curiosidade,
07:18
I began to read some of these books myself.
67
438220
5280
comecei a ler alguns desses livros.
07:23
Right now my son is reading Hatchet by Gary Paulsen.
68
443500
3560
No momento, meu filho estĂĄ lendo Hatchet, de Gary Paulsen.
07:27
It's a story about a 13-year-old boy
69
447060
3040
É a história de um menino de 13 anos
07:30
who survives a plane crash and he has to learn how to survive in a forest with only a hatchet, a small ax.
70
450100
8320
que sobrevive a um acidente de aviĂŁo e tem que aprender a sobreviver em uma floresta com apenas uma machadinha, um pequeno machado. Na
07:39
Last week I read a young adult novel called Crunch by Leslie Connor.
71
459440
4840
semana passada, li um romance para jovens adultos chamado Crunch, de Leslie Connor.
07:44
It's about a teenage boy who has to help take care of his siblings and run
72
464280
4980
É sobre um adolescente que precisa ajudar a cuidar de seus irmãos e administrar o
07:49
his father's bicycle business while his parents are stranded. They can't get home because of a fuel shortage.
73
469260
7020
negĂłcio de bicicletas de seu pai enquanto seus pais estĂŁo presos. Eles nĂŁo podem voltar para casa por causa da falta de combustĂ­vel.
07:56
There's not enough gas for cars to go anywhere in the country.
74
476280
5720
NĂŁo hĂĄ gasolina suficiente para os carros irem a qualquer lugar do paĂ­s.
08:02
But one young adult novel, I really enjoyed recently is Michael Vey: The Prisoner of Cell 25.
75
482000
6420
Mas um romance para jovens adultos que eu realmente gostei recentemente Ă© Michael Vey: O Prisioneiro da Cela 25.
08:08
The author is Richard Paul Evans.
76
488420
3060
O autor Ă© Richard Paul Evans.
08:11
If you like the Hunger Games or the TV series Stranger Things, it's kind of like those.
77
491480
7100
Se vocĂȘ gosta de Jogos Vorazes ou da sĂ©rie de TV Stranger Things, Ă© mais ou menos assim.
08:19
The main character, Michael Vey, is a fourteen-year-old boy with special electrical powers.
78
499560
6080
O personagem principal, Michael Vey, é um garoto de quatorze anos com poderes elétricos especiais.
08:26
He meets a girl with similar powers and as they discover more about themselves,
79
506080
5760
Ele conhece uma garota com poderes semelhantes e, ao descobrirem mais sobre si mesmos,
08:31
they realize they're in great danger.
80
511840
4520
percebem que estĂŁo em grande perigo.
08:36
I just checked out the second book in this series, so I can't wait to read what happens next.
81
516360
5400
Acabei de conferir o segundo livro desta série, então mal posso esperar para ler o que acontece a seguir.
08:43
Okay, but what if you're an advanced learner of English?
82
523400
3760
Ok, mas e se vocĂȘ for um aluno avançado de inglĂȘs?
08:47
Well, the recommendations I could give you would depend on what genre you like.
83
527160
3920
Bem, as recomendaçÔes que eu poderia dar a vocĂȘ dependeriam do gĂȘnero que vocĂȘ gosta.
08:52
Personally, I enjoy fiction and also historical romance. I have books in my library by Charlaine Harris,
84
532360
8020
Pessoalmente, gosto de ficção e também de romance histórico. Tenho livros em minha biblioteca de Charlaine Harris,
09:00
Deborah Harkness, and Linda Lael Miller.
85
540380
5160
Deborah Harkness e Linda Lael Miller.
09:05
But I also enjoy short stories.
86
545540
1980
Mas também gosto de contos.
09:07
I have a list of seven stories on my WordPress blog, where I share tips and ideas for teachers.
87
547520
7600
Tenho uma lista de sete histĂłrias em meu blog WordPress, onde compartilho dicas e ideias para professores.
09:16
I've read these stories with advanced students, and they're all thought-provoking in their own way.
88
556200
5520
Eu li essas histórias com alunos avançados e todas elas são instigantes à sua própria maneira.
09:21
I'll put the link to that blog post in the video description.
89
561720
5260
Vou colocar o link para esse post do blog na descrição do vídeo.
09:28
If you search online, you may be able to find copies of those stories.
90
568180
4380
Se vocĂȘ pesquisar online, poderĂĄ encontrar cĂłpias dessas histĂłrias.
09:32
Again, they're for advanced students. My top two favorite stories on that list are
91
572560
6540
Novamente, eles são para alunos avançados. Minhas duas histórias favoritas nessa lista são
09:39
"Virtuoso" by Herbert Goldstone and
92
579100
2820
"Virtuoso" de Herbert Goldstone e
09:41
"Truth and Consequences" by Brendan Gill.
93
581920
3820
"Truth and Consequences" de Brendan Gill.
09:48
A couple of weeks ago, a private student told me about a work of nonfiction, and I just found the book in my local library.
94
588580
7360
Algumas semanas atrås, um aluno particular me contou sobre uma obra de não ficção e acabei de encontrar o livro na biblioteca local.
09:55
It's called Rising Strong by Brene Brown. I plan to read it on the plane when I go on vacation.
95
595940
6720
Chama-se Rising Strong, de Brene Brown. Pretendo lĂȘ-lo no aviĂŁo quando sair de fĂ©rias.
10:02
Hopefully, it will prompt some reflection and give me some inspiration.
96
602660
5920
Espero que isso leve a alguma reflexĂŁo e me dĂȘ alguma inspiração.
10:09
So now you have a list of recommendations.
97
609780
3440
EntĂŁo agora vocĂȘ tem uma lista de recomendaçÔes.
10:13
Set a realistic goal for yourself.
98
613220
2200
Defina uma meta realista para si mesmo.
10:15
Can you read at least one book in the next two months? Or if you work with short texts,
99
615790
5570
VocĂȘ pode ler pelo menos um livro nos prĂłximos dois meses? Ou se vocĂȘ trabalha com textos curtos,
10:21
can you read 15 to 20 minutes a day a few days a week?
100
621380
5240
consegue ler de 15 a 20 minutos por dia alguns dias da semana?
10:27
If you follow one of my recommendations,
101
627850
1950
Se vocĂȘ seguir uma de minhas recomendaçÔes
10:29
and you want to tell me what you thought of a story or a book, post a comment later in the summer. Okay?
102
629800
7300
e quiser me dizer o que achou de uma histĂłria ou livro, poste um comentĂĄrio no final do verĂŁo. OK?
10:37
Right now, you could also go to the comments and share your recommendations. What do you read? And what do you like?
103
637100
6360
Agora, vocĂȘ tambĂ©m pode ir aos comentĂĄrios e compartilhar suas recomendaçÔes. O que vocĂȘ lĂȘ? E o que voce gosta?
10:43
What would you recommend to other learners?
104
643520
3940
O que vocĂȘ recomendaria a outros alunos?
10:48
Well, that's all for now. I hope you found my recommendations helpful.
105
648760
5100
Bem isso Ă© tudo por agora. Espero que vocĂȘ tenha achado minhas recomendaçÔes Ășteis.
10:53
As always, thanks for watching and happy studies! And happy reading!
106
653860
5920
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos! E boa leitura!
11:42
Become a sponsor of English with Jennifer.
107
702820
2000
Torne-se um patrocinador do inglĂȘs com Jennifer.
11:45
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
108
705280
6200
VocĂȘ receberĂĄ um distintivo especial, postagens de bĂŽnus, crĂ©dito na tela e uma transmissĂŁo ao vivo mensal.
11:51
Click on the link or look in the video description for more information.
109
711480
4360
Clique no link ou olhe na descrição do vídeo para mais informaçÔes.
11:55
Note that sponsorships are not available in every country at this time.
110
715840
3980
Observe que os patrocĂ­nios nĂŁo estĂŁo disponĂ­veis em todos os paĂ­ses no momento.
12:02
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
111
722360
4780
Junte-se a mim na guia da comunidade do YouTube para postagens especiais todas as semanas.
12:08
If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
112
728180
7789
Se ainda nĂŁo Ă© inscrito, se inscreva no meu canal. Dessa forma, vocĂȘ receberĂĄ uma notificação de cada novo vĂ­deo que eu enviar para o YouTube.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7