Happy Holidays, Merry Christmas, or Merry Xmas? What to say to Americans?

13,850 views ・ 2017-12-21

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:25
Do you have a favorite holiday? Mine is Christmas.
0
25840
4520
Você tem um feriado favorito? O meu é natal.
00:30
I love the festive atmosphere in December.
1
30360
4820
Eu amo a atmosfera festiva em dezembro. As
00:35
Houses have outdoor lights, and you can often see pretty Christmas trees through windows.
2
35180
7920
casas têm luzes externas e muitas vezes você pode ver lindas árvores de Natal pelas janelas. A
00:54
Holiday music is easy to find on the radio, and you hear it in stores too.
3
54960
7440
música natalina é fácil de encontrar no rádio e você também pode ouvi-la nas lojas.
01:02
There are a lot of social events at this time of the year, at school and around town.
4
62400
6960
Há muitos eventos sociais nesta época do ano, na escola e na cidade.
01:09
There may be winter concerts and cookie exchanges.
5
69360
5440
Pode haver concertos de inverno e trocas de biscoitos.
01:17
Some offices have gift exchanges among workers.
6
77980
5380
Alguns escritórios têm trocas de presentes entre os trabalhadores.
01:23
Parents take small children to visit Santa Claus in shopping centers so that they can tell him what’s on their Christmas list.
7
83360
11020
Os pais levam os filhos pequenos para visitar o Papai Noel em shoppings para que eles possam contar a ele o que está na lista de Natal.
01:38
So although Christmas is one day out of the whole year, it’s really a whole season. Christmastime refers the period around Christmas Eve and Christmas Day.
8
98580
14460
Portanto, embora o Natal seja um dia do ano inteiro, na verdade é uma estação inteira. Christmastime refere-se ao período em torno da véspera de Natal e do dia de Natal. O
01:53
Christmas today here in the U.S. has both secular and religious celebrations.
9
113040
7800
Natal hoje aqui nos EUA tem celebrações seculares e religiosas.
02:00
“Secular” refers to things that aren’t religious.
10
120840
4060
“Secular” refere-se a coisas que não são religiosas.
02:04
So, for example, we have Christmas songs that are religious and are often sung in church,
11
124900
6640
Assim, por exemplo, temos canções de Natal que são religiosas e muitas vezes cantadas na igreja,
02:11
and we have secular Christmas songs that are just about holiday fun.
12
131540
6660
e temos canções de Natal seculares que tratam apenas da diversão do feriado.
02:18
When I was growing up in Pittsburgh, Pennsylvania, all I heard was “Merry Christmas!”
13
138200
6160
Quando eu era criança em Pittsburgh, Pensilvânia, tudo o que ouvia era “Feliz Natal!”
02:24
It was a friendly holiday wish that we said to everyone.
14
144360
4720
Foi um desejo de férias amigável que dissemos a todos.
02:29
Over the years, we've become more sensitive to cultural differences
15
149080
5520
Ao longo dos anos, nos tornamos mais sensíveis às diferenças culturais
02:34
and we try to be more inclusive now, meaning we don’t want to exclude people from events and experiences.
16
154600
9980
e tentamos ser mais inclusivos agora, o que significa que não queremos excluir as pessoas de eventos e experiências.
02:44
My children have learned in school that there are other celebrations at the end of the year...
17
164580
6640
Meus filhos aprenderam na escola que há outras comemorações no final do ano...
02:51
-- other holidays bsides Christmas. Like Hanukkah and Kwanzaa.
18
171220
6700
-- outros feriados além do Natal. Como Hanukkah e Kwanzaa.
02:57
This is one reason why the greeting “Happy Holidays!” has become so widespread in the U.S.
19
177920
8380
Esta é uma das razões pelas quais a saudação “Boas Festas!” tornou-se tão difundido nos Estados Unidos.
03:06
Some people can be sensitive to receiving one greeting rather than another.
20
186300
6400
Algumas pessoas podem ser sensíveis ao receber uma saudação em vez de outra. O
03:12
Is “Merry Christmas” only for people who go to church? Is “Happy Holidays” not specific enough?
21
192700
9100
“Feliz Natal” é apenas para as pessoas que vão à igreja? “Boas Festas” não é específico o suficiente?
03:21
I think what’s important in communication is the meaning of our words, our intention.
22
201800
8940
Acho que o importante na comunicação é o significado das nossas palavras, a nossa intenção.
03:30
So should you say “Merry Christmas” or “Happy Holidays”?
23
210740
5220
Então, você deve dizer “Feliz Natal” ou “Boas Festas”?
03:35
I like to see the goodness in people. My personal feeling is that if someone is wishing you goodwill, meaning kindness and friendship,
24
215960
9840
Gosto de ver a bondade nas pessoas. Meu sentimento pessoal é que, se alguém deseja boa vontade a você, significando bondade e amizade,
03:45
and if it’s coming from the heart, then it shouldn't matter which greeting they're using.
25
225800
6880
e se vem do coração, não importa qual saudação está usando.
03:52
I think we should just accept either greeting as someone’s intention to share their holiday happiness with us.
26
232680
8020
Acho que devemos aceitar qualquer uma das saudações como a intenção de alguém de compartilhar sua felicidade de férias conosco.
04:00
I think you should be aware that some people prefer one greeting over the other,
27
240700
5260
Acho que você deve estar ciente de que algumas pessoas preferem uma saudação a outra,
04:05
but if you speak with kindness, then I think your intention and your meaning will be understood regardless.
28
245980
8800
mas se você falar com gentileza, acho que sua intenção e seu significado serão compreendidos de qualquer maneira.
04:14
And, by the way, don't be surprised to see the abbreviation "Xmas" on a store sign or in an informal online text.
29
254780
10280
E, já agora, não se surpreenda ao ver a abreviatura "Xmas" num letreiro de loja ou num texto informal online.
04:25
The abbreviation is readily understood - "Merry Xmas!" for example, in a text between friends. But it's not what I'd write on a holiday card to my neighbors.
30
265060
11940
A abreviatura é facilmente entendida - "Feliz Natal!" por exemplo, em um texto entre amigos. Mas não é o que eu escreveria em um cartão de férias para meus vizinhos.
04:37
I would choose the full form. "Merry Christmas!"
31
277000
4860
Eu escolheria o formulário completo. "Feliz Natal!"
04:41
Do you remember all the words I highlighted?
32
281860
3280
Você se lembra de todas as palavras que destaquei?
04:45
Let's review them. I'll show you a definition. You recall the word.
33
285140
6440
Vamos analisá-los. Vou te mostrar uma definição. Você se lembra da palavra.
07:27
Here are a few tips for using holiday greetings among American English speakers.
34
447920
7300
Aqui estão algumas dicas para usar saudações de fim de ano entre falantes de inglês americano.
08:14
So in our small New England town here in the U.S.A., which greeting do you think we hear more at this time of the year?
35
494200
10360
Então, em nossa pequena cidade da Nova Inglaterra aqui nos EUA, qual saudação você acha que ouvimos mais nesta época do ano?
08:33
But what do I hear a the stores, at the post office, and from my neighbors?
36
513280
6960
Mas o que ouço nas lojas, nos correios e nos meus vizinhos?
08:40
More often, it's "Merry Christmas!"
37
520240
3020
Mais frequentemente, é "Feliz Natal!"
08:43
Either greeting is said with a warm, friendly smile.
38
523260
3960
Qualquer saudação é dita com um sorriso caloroso e amigável.
08:47
And we respond:
39
527220
1880
E nós respondemos:
08:51
You can also return the greeting:
40
531100
2780
Você também pode retribuir a saudação:
09:01
So now I'll end with my holidays wishes:
41
541340
3460
Então agora vou terminar com meus desejos de férias:
09:04
Because this is the season to feel merry and to hope for peace among all people,
42
544800
6280
Porque esta é a época de se sentir feliz e esperar pela paz entre todas as pessoas,
09:11
I wish you a Merry Christmas, Happy Hanukkah, Happy Kwanzaa, Happy Holidays, and a very Happy New Year!
43
551080
9000
desejo a você um Feliz Natal, Feliz Hanukkah, Feliz Kwanzaa, Boas Festas e um Feliz Ano Novo!
09:20
I wish you all the best today and every day of the year! Thanks for watching and happy studies!
44
560080
8840
Desejo-lhe tudo de melhor hoje e todos os dias do ano! Obrigado por assistir e bons estudos!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7