Happy Holidays, Merry Christmas, or Merry Xmas? What to say to Americans?

13,850 views ・ 2017-12-21

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:25
Do you have a favorite holiday? Mine is Christmas.
0
25840
4520
Avez-vous des vacances préférées ? Le mien est Noël.
00:30
I love the festive atmosphere in December.
1
30360
4820
J'aime l'ambiance festive en décembre.
00:35
Houses have outdoor lights, and you can often see pretty Christmas trees through windows.
2
35180
7920
Les maisons ont des lumières extérieures et vous pouvez souvent voir de jolis arbres de Noël à travers les fenêtres.
00:54
Holiday music is easy to find on the radio, and you hear it in stores too.
3
54960
7440
La musique des Fêtes est facile à trouver à la radio et vous l'entendez aussi dans les magasins.
01:02
There are a lot of social events at this time of the year, at school and around town.
4
62400
6960
Il y a beaucoup d'événements sociaux à cette période de l'année, à l'école et dans la ville.
01:09
There may be winter concerts and cookie exchanges.
5
69360
5440
Il peut y avoir des concerts d'hiver et des échanges de biscuits.
01:17
Some offices have gift exchanges among workers.
6
77980
5380
Certains bureaux organisent des échanges de cadeaux entre travailleurs.
01:23
Parents take small children to visit Santa Claus in shopping centers so that they can tell him what’s on their Christmas list.
7
83360
11020
Les parents emmènent leurs jeunes enfants rendre visite au Père Noël dans les centres commerciaux afin qu'ils puissent lui dire ce qu'il y a sur leur liste de Noël.
01:38
So although Christmas is one day out of the whole year, it’s really a whole season. Christmastime refers the period around Christmas Eve and Christmas Day.
8
98580
14460
Ainsi, bien que Noël soit un jour de toute l'année, c'est vraiment toute une saison. La période de Noël fait référence à la période autour de la veille de Noël et du jour de Noël.
01:53
Christmas today here in the U.S. has both secular and religious celebrations.
9
113040
7800
Noël aujourd'hui ici aux États-Unis a des célébrations laïques et religieuses.
02:00
“Secular” refers to things that aren’t religious.
10
120840
4060
"Laïque" fait référence à des choses qui ne sont pas religieuses.
02:04
So, for example, we have Christmas songs that are religious and are often sung in church,
11
124900
6640
Ainsi, par exemple, nous avons des chants de Noël qui sont religieux et sont souvent chantés à l'église,
02:11
and we have secular Christmas songs that are just about holiday fun.
12
131540
6660
et nous avons des chants de Noël profanes qui ne sont que des divertissements de vacances.
02:18
When I was growing up in Pittsburgh, Pennsylvania, all I heard was “Merry Christmas!”
13
138200
6160
Quand je grandissais à Pittsburgh, en Pennsylvanie, tout ce que j'entendais était "Joyeux Noël !"
02:24
It was a friendly holiday wish that we said to everyone.
14
144360
4720
C'était un vœu de vacances amical que nous avons dit à tout le monde.
02:29
Over the years, we've become more sensitive to cultural differences
15
149080
5520
Au fil des ans, nous sommes devenus plus sensibles aux différences culturelles
02:34
and we try to be more inclusive now, meaning we don’t want to exclude people from events and experiences.
16
154600
9980
et nous essayons d'être plus inclusifs maintenant, ce qui signifie que nous ne voulons pas exclure les gens des événements et des expériences.
02:44
My children have learned in school that there are other celebrations at the end of the year...
17
164580
6640
Mes enfants ont appris à l'école qu'il y a d'autres fêtes à la fin de l'année...
02:51
-- other holidays bsides Christmas. Like Hanukkah and Kwanzaa.
18
171220
6700
-- d'autres fêtes que Noël. Comme Hanukkah et Kwanzaa.
02:57
This is one reason why the greeting “Happy Holidays!” has become so widespread in the U.S.
19
177920
8380
C'est l'une des raisons pour lesquelles le message d'accueil "Joyeuses Fêtes !" est devenu si répandu aux États-Unis.
03:06
Some people can be sensitive to receiving one greeting rather than another.
20
186300
6400
Certaines personnes peuvent être sensibles à recevoir une salutation plutôt qu'une autre.
03:12
Is “Merry Christmas” only for people who go to church? Is “Happy Holidays” not specific enough?
21
192700
9100
Est-ce que « Joyeux Noël » est réservé aux personnes qui vont à l'église ? Est-ce que "Joyeuses Fêtes" n'est pas assez spécifique ?
03:21
I think what’s important in communication is the meaning of our words, our intention.
22
201800
8940
Je pense que ce qui est important dans la communication, c'est le sens de nos mots, notre intention.
03:30
So should you say “Merry Christmas” or “Happy Holidays”?
23
210740
5220
Alors faut-il dire « Joyeux Noël » ou « Joyeuses Fêtes » ?
03:35
I like to see the goodness in people. My personal feeling is that if someone is wishing you goodwill, meaning kindness and friendship,
24
215960
9840
J'aime voir la bonté chez les gens. Mon sentiment personnel est que si quelqu'un vous souhaite bonne volonté, c'est-à-dire gentillesse et amitié,
03:45
and if it’s coming from the heart, then it shouldn't matter which greeting they're using.
25
225800
6880
et si cela vient du cœur, alors peu importe la salutation qu'il utilise.
03:52
I think we should just accept either greeting as someone’s intention to share their holiday happiness with us.
26
232680
8020
Je pense que nous devrions simplement accepter l'une ou l'autre des salutations comme l'intention de quelqu'un de partager son bonheur de vacances avec nous.
04:00
I think you should be aware that some people prefer one greeting over the other,
27
240700
5260
Je pense que vous devez être conscient que certaines personnes préfèrent une salutation plutôt qu'une autre,
04:05
but if you speak with kindness, then I think your intention and your meaning will be understood regardless.
28
245980
8800
mais si vous parlez avec gentillesse, alors je pense que votre intention et votre signification seront comprises malgré tout.
04:14
And, by the way, don't be surprised to see the abbreviation "Xmas" on a store sign or in an informal online text.
29
254780
10280
Et, au fait, ne soyez pas surpris de voir l'abréviation "Xmas" sur une enseigne de magasin ou dans un texte informel en ligne.
04:25
The abbreviation is readily understood - "Merry Xmas!" for example, in a text between friends. But it's not what I'd write on a holiday card to my neighbors.
30
265060
11940
L'abréviation est facilement compréhensible - "Merry Xmas!" par exemple, dans un texte entre amis. Mais ce n'est pas ce que j'écrirais sur une carte de vœux à mes voisins.
04:37
I would choose the full form. "Merry Christmas!"
31
277000
4860
Je choisirais la forme complète. "Joyeux noël!"
04:41
Do you remember all the words I highlighted?
32
281860
3280
Vous souvenez-vous de tous les mots que j'ai soulignés ?
04:45
Let's review them. I'll show you a definition. You recall the word.
33
285140
6440
Passons-les en revue. Je vais vous montrer une définition. Vous vous souvenez du mot.
07:27
Here are a few tips for using holiday greetings among American English speakers.
34
447920
7300
Voici quelques conseils pour utiliser les salutations de vacances parmi les anglophones américains.
08:14
So in our small New England town here in the U.S.A., which greeting do you think we hear more at this time of the year?
35
494200
10360
Donc, dans notre petite ville de la Nouvelle-Angleterre, ici aux États-Unis, quelle salutation pensez-vous que nous entendons le plus à cette période de l'année ?
08:33
But what do I hear a the stores, at the post office, and from my neighbors?
36
513280
6960
Mais qu'est-ce que j'entends dans les magasins, à la poste et chez mes voisins ?
08:40
More often, it's "Merry Christmas!"
37
520240
3020
Plus souvent, c'est "Joyeux Noël !"
08:43
Either greeting is said with a warm, friendly smile.
38
523260
3960
L'un ou l'autre salut est prononcé avec un sourire chaleureux et amical.
08:47
And we respond:
39
527220
1880
Et nous répondons :
08:51
You can also return the greeting:
40
531100
2780
Vous pouvez également renvoyer la salutation :
09:01
So now I'll end with my holidays wishes:
41
541340
3460
Alors maintenant, je vais terminer avec mes souhaits de vacances :
09:04
Because this is the season to feel merry and to hope for peace among all people,
42
544800
6280
Parce que c'est la saison pour se sentir joyeux et espérer la paix entre tous,
09:11
I wish you a Merry Christmas, Happy Hanukkah, Happy Kwanzaa, Happy Holidays, and a very Happy New Year!
43
551080
9000
je vous souhaite un Joyeux Noël, Joyeux Hanoucca, Joyeux Kwanzaa, joyeuses fêtes et une très bonne année !
09:20
I wish you all the best today and every day of the year! Thanks for watching and happy studies!
44
560080
8840
Je vous souhaite tout le meilleur aujourd'hui et tous les jours de l'année! Merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7