How to Use Ergative Verbs...Erga-what?! 😕 Learn Advanced English Grammar with Jennifer đŸ‘©â€đŸ«

35,450 views

2019-05-17 ・ English with Jennifer


New videos

How to Use Ergative Verbs...Erga-what?! 😕 Learn Advanced English Grammar with Jennifer đŸ‘©â€đŸ«

35,450 views ・ 2019-05-17

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:05
Not everyone loves grammar, but most people enjoy movies.
0
5460
4520
Nem todo mundo adora gramĂĄtica, mas a maioria das pessoas gosta de filmes.
00:10
Stick around for the full lesson, and you'll learn about three movies with great speeches.
1
10000
5020
Fique por aqui para a lição completa e vocĂȘ aprenderĂĄ sobre trĂȘs filmes com grandes discursos.
00:15
And if you'd like to study more advanced grammar with me, be sure to subscribe to my channel.
2
15020
7480
E se vocĂȘ quiser estudar gramĂĄtica mais avançada comigo, nĂŁo deixe de se inscrever no meu canal.
00:23
What do you do when you hear a grammar term that you don't know?
3
23740
4800
O que vocĂȘ faz quando ouve um termo gramatical que nĂŁo conhece?
00:28
I usually blink, and
4
28540
2240
Normalmente pisco, e
00:30
then I squint as
5
30780
2100
entĂŁo aperto os olhos quando
00:32
I begin to think.
6
32880
2500
começo a pensar.
00:35
Yes, believe it or not, I don't know every single grammar term used in all the books.
7
35380
5880
Sim, acredite ou não, não conheço todos os termos gramaticais usados ​​em todos os livros.
00:41
First of all, some books go really deep into grammar, and I don't always find the terminology practical.
8
41280
7920
Em primeiro lugar, alguns livros vĂŁo muito fundo na gramĂĄtica e nem sempre considero a terminologia prĂĄtica.
00:49
Second, different sources use different terms for the same thing
9
49200
4000
Em segundo lugar, fontes diferentes usam termos diferentes para a mesma coisa
00:53
sometimes, like present progressive and present continuous.
10
53200
4940
Ă s vezes, como presente progressivo e presente contĂ­nuo.
00:58
So it gets confusing even for a teacher.
11
58140
4380
Então fica confuso até para um professor.
01:03
In this lesson, I'd like to talk about ergative verbs.
12
63640
3080
Nesta lição, gostaria de falar sobre verbos ergativos.
01:07
"Erga-what?!" you say.
13
67900
2000
"Erga-o quĂȘ?!" vocĂȘ diz.
01:10
Ergative verbs. It's a funny-sounding term, isn't it?
14
70060
4640
Verbos ergativos. É um termo engraçado, nĂŁo Ă©?
01:15
I admit this is a term I didn't know about when I first started teaching English.
15
75520
4660
Admito que esse Ă© um termo que eu nĂŁo conhecia quando comecei a ensinar inglĂȘs.
01:20
In fact, I didn't hear about ergative verbs until years after I got certified.
16
80180
6280
Na verdade, sĂł ouvi falar de verbos ergativos anos depois de me certificar. A
01:27
Most grammar textbooks in the classroom don't use this term, ergative verbs. So why learn it now?
17
87880
8500
maioria dos livros de gramĂĄtica em sala de aula nĂŁo usa esse termo, verbos ergativos. EntĂŁo, por que aprender agora?
01:37
Well, it's useful to have a name for a concept. We can benefit from
18
97320
5320
Bem, Ă© Ăștil ter um nome para um conceito. Podemos nos beneficiar
01:42
identifying a pattern used in speech.
19
102640
3080
identificando um padrĂŁo usado na fala. A
01:46
That's what grammar is.
20
106780
1940
gramĂĄtica Ă© isso.
01:48
We identify patterns and do our best to follow what is standard in order to have clear communication.
21
108720
7720
Identificamos padrÔes e fazemos o possível para seguir o que é padrão para ter uma comunicação clara.
01:58
If you watched my lesson on the parts of speech, then you know that verbs can be transitive or intransitive.
22
118260
7600
Se vocĂȘ assistiu Ă  minha lição sobre as partes do discurso, sabe que os verbos podem ser transitivos ou intransitivos. Os
02:05
Transitive verbs take an object.
23
125860
2840
verbos transitivos levam um objeto.
02:08
Intransitive verbs don't.
24
128700
2720
Verbos intransitivos nĂŁo.
02:13
Here's a quick test. I'll show you six sentences. Which verbs are transitive?
25
133460
6360
Aqui estĂĄ um teste rĂĄpido. Vou mostrar-lhe seis frases. Quais verbos sĂŁo transitivos?
02:19
Which verbs are intransitive?
26
139820
3180
Quais verbos sĂŁo intransitivos?
02:43
The first verb: plays. Does it have an object? Yes. It's transitive.
27
163379
7729
O primeiro verbo: joga. Tem um objeto? Sim. É transitivo.
02:54
Second verb: teaches.
28
174860
2940
Segundo verbo: ensina.
02:58
Also transitive.
29
178680
2120
Também transitivo.
03:11
Do you see the verb? Explains. Is it transitive or intransitive?
30
191940
6780
VocĂȘ vĂȘ o verbo? Explica. É transitivo ou intransitivo?
03:19
Well, there's the object. It's transitive.
31
199440
3260
Bem, aí está o objeto. É transitivo.
03:29
Same verb. Right? Transitive or intransitive?
32
209520
3840
Mesmo verbo. Certo? Transitivo ou intransitivo?
03:34
No object. Here it's intransitive.
33
214700
3720
Nenhum objeto. Aqui Ă© intransitivo.
03:55
The first verb:
34
235169
1891
O primeiro verbo:
03:57
dances.
35
237060
1500
dança.
03:58
How is it being used?
36
238560
2000
Como estĂĄ sendo usado?
04:01
As a transitive verb. There's the object.
37
241409
2810
Como verbo transitivo. AĂ­ estĂĄ o objeto.
04:06
Next verb:
38
246480
2160
PrĂłximo verbo:
04:08
show.
39
248640
1960
mostrar.
04:10
Transitive or intransitive?
40
250700
2000
Transitivo ou intransitivo?
04:14
Transitive. It has an object.
41
254220
2560
Transitivo. Tem um objeto.
04:18
There's one more verb at the end. Works.
42
258380
3740
Tem mais um verbo no final. Funciona.
04:23
Does it have an object?
43
263099
2000
Tem um objeto?
04:25
No. It's intransitive.
44
265260
2000
Não. É intransitivo.
04:43
The first verb: convinces.
45
283500
3020
O primeiro verbo: convence.
04:47
Convinces who?
46
287640
2000
convence quem? AĂ­
04:49
There's the object. It's transitive.
47
289890
3049
está o objeto. É transitivo.
04:55
Next two verbs:
48
295230
2000
PrĂłximos dois verbos:
04:57
Listened. Watched.
49
297680
2000
Ouvido. Assistido.
05:00
Any objects?
50
300420
2000
Algum objeto?
05:03
No direct objects. These are intransitive verbs.
51
303240
4920
Sem objetos diretos. Estes sĂŁo verbos intransitivos.
05:09
And the last verb: has.
52
309860
3160
E o Ășltimo verbo: tem.
05:13
Transitive or intransitive?
53
313920
2000
Transitivo ou intransitivo?
05:16
Transitive. There's the object.
54
316920
2000
Transitivo. AĂ­ estĂĄ o objeto.
05:29
One verb: learn. There's the object. It's being used as a transitive verb.
55
329520
6889
Um verbo: aprender. AĂ­ estĂĄ o objeto. EstĂĄ sendo usado como um verbo transitivo.
05:40
Some verbs are always transitive. They always take an object, like "have." Have what?
56
340260
6740
Alguns verbos sĂŁo sempre transitivos. Eles sempre pegam um objeto, como "ter". Tem o que?
05:48
Some verbs are always
57
348300
1800
Alguns verbos sĂŁo sempre
05:50
intransitive, like "listen." We don't listen someone or listen music.
58
350100
4970
intransitivos, como "ouvir". NĂŁo ouvimos alguĂ©m ou ouvimos mĂșsica.
05:55
We can listen to someone. We can listen to music. Or we can just listen.
59
355620
5330
Podemos ouvir alguĂ©m. Podemos ouvir mĂșsica. Ou podemos apenas ouvir.
06:04
Then we have verbs that have both transitive and intransitive meanings.
60
364580
5220
EntĂŁo temos verbos que tĂȘm significados transitivos e intransitivos.
06:10
Among those verbs are ergative verbs.
61
370040
4260
Entre esses verbos estĂŁo os verbos ergativos. Os
06:15
Ergative verbs have a special relationship between subjects and objects. Take a look.
62
375600
6960
verbos ergativos tĂȘm uma relação especial entre sujeitos e objetos. DĂȘ uma olhada.
06:23
I'll show you four pairs of sentences.
63
383360
3660
Vou mostrar-lhe quatro pares de frases.
06:27
Identify the subjects and the objects of the transitive verbs. Look for a pattern.
64
387040
7060
Identifique os sujeitos e os objetos dos verbos transitivos. Procure um padrĂŁo.
07:36
This last pair of sentences is a spoiler if you haven't seen the movie.
65
456180
4460
Este Ășltimo par de frases Ă© um spoiler se vocĂȘ ainda nĂŁo viu o filme.
07:40
But at the end,
66
460640
1250
Mas no final,
07:41
Jerry tells his wife that he loves her, and he has to do this in front of a large group of women --
67
461890
6190
Jerry diz a sua esposa que a ama, e ele tem que fazer isso na frente de um grande grupo de mulheres -
07:48
divorced women. So they all have reasons to be angry at men.
68
468080
4640
mulheres divorciadas. Portanto, todas elas tĂȘm motivos para ficar com raiva dos homens.
08:14
You just learned four ergative verbs.
69
494200
3140
VocĂȘ acabou de aprender quatro verbos ergativos.
08:17
Start, end,
70
497340
2080
Comece, termine,
08:19
change, soften.
71
499420
2240
mude, amoleça.
08:21
The object of the transitive verb can be the subject of the intransitive verb. Get it?
72
501660
6960
O objeto do verbo transitivo pode ser o sujeito do verbo intransitivo. Pegue?
08:30
By definition, "explain" wouldn't be an ergative verb. Think about it.
73
510520
6260
Por definição, "explicar" não seria um verbo ergativo. Pense nisso.
08:38
He explained his reasons.
74
518560
2000
Ele explicou seus motivos.
08:42
His reasons explained?
75
522130
2000
Suas razÔes explicadas?
08:46
But I can say, "Please allow me to explain."
76
526780
3169
Mas posso dizer: "Por favor, permita-me explicar."
08:52
So, although "explain" has a transitive and intransitive meaning, it doesn't fit the pattern of ergative verbs.
77
532620
7580
Assim, embora "explicar" tenha um significado transitivo e intransitivo, nĂŁo se encaixa no padrĂŁo dos verbos ergativos.
09:00
Correct?
78
540200
2000
Correto?
09:03
Note how ergative verbs can give us an alternative to passive verbs.
79
543760
4280
Observe como os verbos ergativos podem nos dar uma alternativa aos verbos passivos.
09:31
The passive voice shifts the focus from the doer of the action to the receiver.
80
571520
6120
A voz passiva muda o foco do autor da ação para o receptor.
09:37
The relationship between cause and effect is still the same.
81
577640
4200
A relação entre causa e efeito ainda é a mesma.
09:48
The ergative verb "change" doesn't really emphasize that an action was done to something or that an action was received.
82
588140
7680
O verbo ergativo "mudança" realmente não enfatiza que uma ação foi feita para algo ou que uma ação foi recebida.
09:55
The subject simply changed in some way.
83
595900
3220
O assunto simplesmente mudou de alguma forma.
10:01
Let's practice.
84
601220
1650
Vamos praticar.
10:02
Create new sentences with intransitive verbs.
85
602870
3870
Crie novas frases com verbos intransitivos.
10:06
The ergative verbs are underlined.
86
606740
2780
Os verbos ergativos estĂŁo sublinhados.
10:09
Be sure to use the same verb and make the object of the transitive verb the subject
87
609520
6140
Certifique-se de usar o mesmo verbo e fazer do objeto do verbo transitivo o sujeito
10:16
of the new sentence.
88
616040
2100
da nova frase.
10:36
Here's a suggestion.
89
636900
1800
Aqui estĂĄ uma sugestĂŁo.
11:00
I'd say:
90
660080
1320
Eu diria:
11:08
Okay. The next sentence is a spoiler,
91
668480
2300
Ok. A prĂłxima frase Ă© um spoiler,
11:10
but I can tell you that I've seen the ending dozens of times, and
92
670780
4020
mas posso dizer que jĂĄ vi o final dezenas de vezes, e
11:14
the speech that Frank gives to the committee at Charlie's school is
93
674800
4500
o discurso que Frank faz ao comitĂȘ da escola de Charlie Ă©
11:19
just as powerful now as it was the first time I heard it.
94
679300
4260
tĂŁo poderoso agora quanto foi na primeira vez que o ouvi.
11:25
I think it's one of the best speeches in a movie. It makes you hope for the goodness in people.
95
685220
5860
Eu acho que Ă© um dos melhores discursos em um filme. Isso faz vocĂȘ esperar pela bondade das pessoas.
11:45
I might say:
96
705180
1180
Eu poderia dizer:
11:58
So we can add three more verbs to our list of ergative verbs: develop, increase, strengthen.
97
718160
7720
EntĂŁo podemos adicionar mais trĂȘs verbos Ă  nossa lista de verbos ergativos: desenvolver, aumentar, fortalecer.
12:09
You can search online for a more complete list of ergative verbs. Right now
98
729100
4760
VocĂȘ pode pesquisar online por uma lista mais completa de verbos ergativos. Agora
12:13
I'm going to share some groupings of these verbs.
99
733860
3380
vou compartilhar alguns agrupamentos desses verbos.
12:17
I think this way the information will be easier to process and remember.
100
737240
5000
Acho que assim as informaçÔes serão mais fåceis de processar e lembrar.
12:54
Do you know what ergative verbs are now? And can you say that term with confidence? Ergative verbs.
101
774820
6679
VocĂȘ sabe o que sĂŁo verbos ergativos agora? E vocĂȘ pode dizer esse termo com confiança? Verbos ergativos.
13:02
For practice, take one ergative verb and write two sentences. Use the verb with a transitive and an intransitive meaning.
102
782980
8000
Para praticar, pegue um verbo ergativo e escreva duas frases. Use o verbo com um significado transitivo e intransitivo.
13:11
I'll offer corrections as time allows. You can help one another too.
103
791460
5400
Vou oferecer correçÔes conforme o tempo permitir. VocĂȘ pode ajudar um ao outro tambĂ©m.
13:16
Read the sentences that others post.
104
796860
3020
Leia as frases que os outros postam.
13:19
Offer suggestions if you think changes should be made.
105
799880
3240
Ofereça sugestÔes se achar que mudanças devem ser feitas.
13:25
That's all for now. If you have the time and interest, you can watch those three movie scenes I mentioned in the lesson.
106
805660
7120
É tudo por agora. Se vocĂȘ tiver tempo e interesse, pode assistir Ă s trĂȘs cenas do filme que mencionei na lição.
13:34
Do a search and use these key phrases:
107
814030
2329
Faça uma pesquisa e use estas frases-chave:
13:48
Please like this video if you enjoyed our grammar lesson. And if you want more practice,
108
828000
5300
Por favor, curta este vĂ­deo se vocĂȘ gostou da nossa lição de gramĂĄtica. E se vocĂȘ quiser praticar mais,
13:53
consider becoming a member of my channel. Click to learn more information.
109
833300
4220
considere se tornar um membro do meu canal. Clique para saber mais informaçÔes.
13:58
As always, thanks for watching and happy studies!
110
838120
3920
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
14:05
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
111
845680
4360
Gostaria de fazer um agradecimento muito especial aos atuais membros do meu canal.
14:10
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
112
850040
3160
Esperamos que mais de vocĂȘs se juntem a nĂłs para a prĂłxima transmissĂŁo ao vivo.
14:16
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
113
856480
6710
Siga-me e ganhe mais pråtica no Facebook e no Twitter. Também tenho novos vídeos no Instagram.
14:23
If you haven't already,
114
863740
1560
Se ainda nĂŁo o fez,
14:25
subscribe to my channel, so you get
115
865300
2520
inscreva-se no meu canal para receber
14:27
notification of every new video I upload to YouTube.
116
867840
3300
notificaçÔes de cada novo vídeo que eu enviar para o YouTube.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7