Reducing Adverb Clauses to Phrases (2 of 4) - Advanced English Grammar-

62,252 views ・ 2015-10-22

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Reducing an adverb clause
0
9480
2400
Skrócenie zdania przysłówkowego
00:11
means shortening it to a phrase.
1
11880
3220
oznacza skrócenie go do frazy.
00:15
So to reduce an adverb clause of time,
2
15960
3120
Tak więc, aby zredukować zdanie przysłówkowe czasu,
00:19
we need a time word and a present participle.
3
19220
3580
potrzebujemy słowa czasu i imiesłowu czasu teraźniejszego.
00:23
That's the -ing form of the verb.
4
23060
2960
To jest forma czasownika -ing.
00:26
Look at this example.
5
26260
2200
Spójrz na ten przykład.
00:41
The present participle has an active meaning,
6
41580
3120
Imiesłów teraźniejszy ma znaczenie czynne,
00:45
so it's understood that the subject is doing the action.
7
45900
3760
więc rozumie się, że podmiot wykonuje czynność.
00:54
We can only form a phrase from an adverb clause
8
54920
4240
Z zdania przysłówkowego możemy utworzyć zdanie tylko
00:59
if the subjects of the two clauses are the same.
9
59160
5320
wtedy, gdy podmioty obu zdań są takie same.
01:06
Who fell asleep? I did.
10
66080
2540
Kto zasnął? Zrobiłem.
01:09
Who began to have strange dreams? I did.
11
69100
3860
Kto zaczął mieć dziwne sny? Zrobiłem.
01:13
So the subjects are the same.
12
73120
2080
Więc tematy są te same.
01:15
That's why we can use this phrase.
13
75380
2780
Dlatego możemy użyć tego wyrażenia.
01:22
Look at this new sentence.
14
82900
2020
Spójrz na to nowe zdanie.
01:25
Can the adverb clause be reduced to a phrase?
15
85120
4080
Czy zdanie przysłówkowe można zredukować do wyrażenia?
01:31
No. The subjects are different.
16
91560
3620
Nie. Przedmioty są różne.
01:41
Here's how you make an adverb clause a phrase.
17
101460
3040
Oto jak uczynić zdanie przysłówkowe frazą.
02:25
And remember with that present participle
18
145480
2880
I pamiętaj, że tym imiesłowem czasu teraźniejszego
02:28
you're expressing an active meaning.
19
148360
2240
wyrażasz aktywne znaczenie.
02:40
We don't always use a time word
20
160260
2000
Nie zawsze używamy słowa czasu,
02:42
when we shorten an adverb clause of time.
21
162260
2720
kiedy skracamy zdanie przysłówkowe czasu.
02:46
While is often omitted because it's understood.
22
166400
3840
Chociaż jest często pomijane, ponieważ jest zrozumiałe.
02:54
Hopefully, you understand how I wrote this sentence in the story.
23
174020
4400
Mam nadzieję, że rozumiesz, jak napisałem to zdanie w historii.
03:11
Let me point out that the full adverb clause
24
191180
2880
Pozwolę sobie zauważyć, że pełne zdanie przysłówkowe
03:14
could be written a different way.
25
194060
1840
można zapisać w inny sposób.
03:16
After "while" there could be a progressive verb:
26
196340
3280
Po „chwilę” może być czasownik progresywny:
03:19
"While two children were sleeping..."
27
199980
2640
„Podczas gdy dwoje dzieci spało…”
03:24
That makes sense, too.
28
204780
1520
To też ma sens.
03:27
Again, the process would be the same.
29
207280
2480
Ponownie proces byłby taki sam.
03:30
We remove any helping verb.
30
210440
1840
Usuwamy wszelkie pomocne czasowniki.
03:32
- in this case a form of BE.
31
212360
1880
- w tym przypadku forma BE.
03:35
And our main verb is already a present participle.
32
215060
3360
A nasz główny czasownik jest już imiesłowem teraźniejszym.
03:39
So this makes our job easier.
33
219140
2120
Więc to ułatwia nam pracę.
03:41
When we change adverb clauses with progressive verbs,
34
221820
3680
Kiedy zamieniamy zdania przysłówkowe na czasowniki progresywne,
03:45
just take out the form of BE
35
225560
2340
po prostu wyjmujemy formę BE
03:47
and keep the present participle.
36
227900
2680
i zachowujemy imiesłów czasu teraźniejszego.
04:03
I mentioned that we often omit "while"
37
243940
2640
Wspomniałem, że często pomijamy „while”,
04:06
when we create these phrases.
38
246580
1900
kiedy tworzymy te frazy.
04:09
We sometimes omit "when," too.
39
249160
3060
Czasami też pomijamy „kiedy”.
04:13
I did this in the story.
40
253040
1820
Zrobiłem to w opowiadaniu.
04:15
Look at this example.
41
255520
1440
Spójrz na ten przykład.
04:25
When is understood, so I left it out.
42
265700
3580
Kiedy jest zrozumiałe, więc go pominąłem.
04:30
My story isn't very formal,
43
270400
1840
Moja historia nie jest zbyt formalna,
04:32
but in more formal English I could have written:
44
272520
3880
ale bardziej formalną angielszczyzną mógłbym napisać:
04:40
"Upon" is a time word that has the meaning of "when."
45
280860
3440
„Upon” to słowo czasu, które ma znaczenie „kiedy”.
04:53
Let's talk for a moment about word order.
46
293760
2980
Porozmawiajmy przez chwilę o kolejności słów.
04:57
These phrases that act like adverbs
47
297300
2820
Te wyrażenia, które działają jak przysłówki,
05:00
are usually in an initial position.
48
300340
2740
zwykle znajdują się na pozycji początkowej.
05:03
At the beginning of a sentence.
49
303080
1920
Na początku zdania.
05:05
But they can also be in a final position.
50
305140
3060
Ale mogą też znajdować się w końcowej pozycji.
05:08
Let's look at some examples.
51
308500
2560
Spójrzmy na kilka przykładów.
05:14
Here are two lines from the story.
52
314980
2620
Oto dwa wersy z tej historii.
05:30
In both sentences, the phrase comes before the main clause.
53
330060
5540
W obu zdaniach wyrażenie występuje przed zdaniem głównym.
05:36
Commas are generally used for separation.
54
336620
3220
Przecinki są zwykle używane do oddzielania.
05:41
Now compare those examples to these.
55
341860
3820
Teraz porównaj te przykłady z tymi.
05:46
I have two more lines from the story.
56
346020
2420
Mam jeszcze dwie linijki z opowiadania.
06:04
In these two sentences, the phrase comes after the main clause.
57
364660
4900
W tych dwóch zdaniach wyrażenie występuje po zdaniu głównym.
06:10
Commas aren't always used for separation in this case.
58
370740
3680
W tym przypadku przecinki nie zawsze służą do separacji.
06:14
In the first sentence, I chose not to use a comma.
59
374420
3120
W pierwszym zdaniu zdecydowałem się nie używać przecinka.
06:17
The phrase is quite short.
60
377760
1760
Wyrażenie jest dość krótkie.
06:19
In the second, we have a longer phrase.
61
379880
2560
W drugim mamy dłuższą frazę.
06:22
Most writers would use a comma here.
62
382860
2400
Większość pisarzy użyłaby tutaj przecinka.
06:25
It helps the reader to separate the two ideas.
63
385580
3560
Pomaga czytelnikowi oddzielić te dwie idee.
06:35
I'd like you to try a very short exercise to test your understanding.
64
395540
5340
Chciałbym, żebyś spróbował bardzo krótkiego ćwiczenia, aby sprawdzić swoje zrozumienie.
06:49
I'll give you three sentences.
65
409520
2340
Dam ci trzy zdania.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7