School Supplies - U.S. Culture & Vocabulary- Back-to-School Shopping
9,860 views ・ 2015-09-01
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:10
Let's start with a short quiz.
0
10600
2600
短いクイズから始めましょう。
00:29
I tricked you.
1
29320
1300
私はあなたをだましました。
00:30
There should be a fourth answer choice:
2
30620
2534
4 番目の選択肢が必要
00:33
All of the above.
3
33160
1840
です。上記のすべてです。
00:43
The students generally provide the most.
4
43282
2800
学生は一般的に最も多くを提供します。
00:46
But teachers often spend their own money on different classroom supplies.
5
46082
4649
しかし、教師は多くの場合、さまざまな教室用品に自分のお金を費やしています。
00:52
And the school does provide some supplies.
6
52306
2880
そして、学校はいくつかの物資を提供します。
00:55
Some schools even supply tablets.
7
55400
3620
一部の学校ではタブレットを提供しています。
01:22
Well, you'll have to listen and find out.
8
82500
4320
さて、あなたは聞いて見つける必要があります。
01:31
The middle or end of August is when we do our back-to-school shopping.
9
91355
4640
8 月の中旬または下旬は、新学期の買い物をするときです。
01:36
Department stores, pharmacies, and office supply stores
10
96367
4080
デパート、薬局、事務用品店
01:40
compete for customers.
11
100447
1593
が顧客を奪い合います。
01:42
They have different sales to attract us.
12
102419
2720
彼らは私たちを引き付けるためにさまざまな販売をしています。
01:45
And they make a lot of money
13
105139
1581
そして、
01:46
as we all rush around buying new clothes and various school supplies.
14
106720
5160
私たち全員が新しい服やさまざまな学用品を急いで購入するので、彼らはたくさんのお金を稼ぎます.
01:52
Online at this time of year,
15
112580
2120
この時期オンラインでは、
01:54
you can also hear from high school students and college students.
16
114700
4213
高校生や大学生の声も聞けます。
01:58
They'll show you what they've bought for the new school year.
17
118920
3641
新学期に買ったものを見せてくれます。
02:02
And they can tell you what's trending.
18
122561
2319
そして、何がトレンドなのかを教えてくれます。
02:04
What's cool and what's not.
19
124880
2340
クールなものとそうでないもの。
02:07
I can give you the parent's perspective.
20
127220
3220
保護者目線でご案内できます。
02:10
I have a friend with a son,
21
130640
2340
私には息子がいる友達がい
02:12
and he's entering the sixth grade.
22
132980
2720
て、彼は小学 6 年生になりました。
02:15
She spent about $100 (USD) on school supplies alone.
23
135740
4800
彼女は学用品だけで約 100 ドル (USD) を費やしました。
02:21
You can imagine how much I spent
24
141441
2080
02:23
because I have two children.
25
143521
1919
私には二人の子供がいるので、私がどれだけ費やしたか想像できます。
02:26
Would you like to know what's on a typical school supply list?
26
146260
4440
典型的な学用品リストにあるものを知りたいですか?
02:31
Maybe you're in the U.S.
27
151900
1860
あなたはアメリカに住んでいるかもしれませんし
02:33
Maybe you're living outside of the U.S.
28
153771
2640
、アメリカ国外に住んで
02:36
But if you grew up in another country,
29
156460
2800
02:39
you may be curious about the similarities and differences.
30
159260
3969
いるかもしれません。
02:44
Now, parents receive the school supply list
31
164110
2960
現在、保護者は
02:47
different ways.
32
167070
1530
さまざまな方法で学用品リストを受け取ります。
02:48
They may receive a letter in the mail.
33
168600
2230
彼らは郵便で手紙を受け取るかもしれません。
02:50
They may get an email.
34
170830
2170
彼らは電子メールを受け取るかもしれません。
02:53
Or, like me, you have to go to the school website
35
173007
3120
または、私のように、学校のウェブサイトにアクセス
02:56
and look at the list of supplies.
36
176127
2340
して、備品のリストを確認する必要があります。
02:59
The list varies from school to school,
37
179060
2900
リストは、学校ごと、学年ごと
03:01
from grade to grade,
38
181960
1620
03:03
and even from teacher to teacher.
39
183580
2240
、さらには教師ごとに異なります。 ティッシュの箱
03:07
There are items we have to buy as a classroom contribution,
40
187100
3920
など、教室の寄付として購入しなければならないアイテムがあります
03:11
such as boxes of tissues.
41
191300
2820
。
03:14
And I wonder sometimes about the amount.
42
194120
2840
そして、その量について時々疑問に思います。
03:17
Some teachers ask for one. Other teachers ask for two.
43
197180
4260
お願いする先生もいます。 他の教師は 2 つ要求します。
03:21
And if there's about 20 children in a classroom,
44
201440
3200
教室に約 20 人の子供がいる場合、1
03:24
that's 20 to 40 boxes of tissues for the school year.
45
204640
3900
学年で 20 ~ 40 箱のティッシュに相当します。
03:28
That's a lot of tissues.
46
208540
2100
それはたくさんの組織です。 鉛筆やペンなど
03:31
There are also items that we have to buy for our children,
47
211220
3540
、子供たちのために買わなければならないアイテムも
03:34
like pencils and pens.
48
214860
2020
あります。
03:36
Well, let me go through their bags,
49
216880
2320
さて、彼らのバッグを見
03:39
and I'll show you what I had to buy.
50
219267
2240
てみましょう。私が何を買わなければならなかったかをお見せしましょう。
03:45
If you hear about "school supplies,"
51
225816
2480
「学用品」と
03:48
you probably think of pencils and paper.
52
228300
3460
聞くと、おそらく鉛筆と紙を思い浮かべるでしょう。
03:51
Well, that's in here.
53
231760
1500
ほら、この中にある。
03:53
But believe me -- there's a whole lot more.
54
233300
2800
しかし、私を信じてください-もっとたくさんあります.
03:56
Can I show your school supplies?
55
236100
2420
学用品を見せてもらえますか?
03:58
Sure. - Okay.
56
238520
1120
もちろん。 - わかった。
03:59
Well, first of all, the classroom contributions.
57
239640
3240
さて、まず第一に、教室の貢献です。
04:08
Some teachers ask for one.
58
248880
2180
お願いする先生もいます。
04:11
Some teachers ask for two.
59
251060
2580
2つお願いする先生もいます。
04:13
Why do you guys need disinfecting wipes at school?
60
253640
3432
なぜ学校でおしりふきを消毒する必要があるのですか?
04:17
To clean our desks.
61
257080
2240
私たちの机をきれいにするために。
04:19
To clean your desks.
62
259320
1360
デスクの掃除に。
04:20
Like you clean them every day?
63
260680
1799
あなたは毎日それらをきれいにしますか?
04:22
I do.
64
262900
1740
そうです。
04:24
I clean them once a week.
65
264640
1551
私は週に一度それらを掃除します。
04:26
Well, imagine. There are about 20 kids in a classroom,
66
266320
4380
想像してみてください。 教室には約20人の子供がいる
04:30
so that's about 20 to 40 bottles of disinfecting wipes.
67
270700
4800
ので、約20〜40本の消毒用ワイプです.
04:35
And along with disinfecting wipes,
68
275500
2400
そして、消毒用ワイプに加えて、
04:37
many teachers ask for...
69
277900
1680
多くの教師が
04:41
hand sanitizer.
70
281200
1180
手指消毒剤を求めています。
04:42
Again, 20 or more bottles of hand sanitizer
71
282540
3760
繰り返しますが、学年度の教室に20本以上の手指消毒剤
04:46
in a classroom for the school year.
72
286300
2320
。
04:48
That's a lot of sanitizer, guys.
73
288620
2160
それはたくさんの消毒剤です、みんな。
04:50
Yeah.
74
290780
920
うん。
04:51
It makes me think of the word "germaphobe."
75
291700
3060
「生殖器恐怖症」という言葉が思い浮かびます。
04:54
I think in the U.S. we have a lot of germaphobes.
76
294760
3480
アメリカには潔癖症の人が多いと思います。
04:58
Do you know what a germaphobe is?
77
298240
2029
生殖恐怖症って知ってる?
05:00
Someone who doesn't like to be dirty.
78
300343
2480
汚いのが苦手な人。
05:02
Well, they're afraid of germs.
79
302823
2940
ええと、彼らは細菌を恐れています。
05:05
But don't you guys wash your hands with soap and water at school?
80
305814
4240
でも学校では石けんと水で手を洗いませんか?
05:10
Yeah.
81
310060
1060
うん。
05:11
But I guess this is for the classroom, where you don't have a sink.
82
311120
3408
でも、これは流し台のない教室用だと思います。
05:15
Classrooms love to have sanitizer in the U.S.
83
315140
4160
教室は米国で消毒剤を持っているのが大好き
05:19
Pencils, of course, are there.
84
319680
2560
です. もちろん、鉛筆はそこにあります.
05:22
And every student usually has a...
85
322255
2320
そして、すべての学生は通常、
05:24
pencil box or pencil case.
86
324580
2300
筆箱または筆箱を持っています。
05:26
This is yours, huh?
87
326880
1280
これはあなたのものですよね?
05:28
But in addition to our No. 2 pencils,
88
328540
4900
でも、2号鉛筆の他に、
05:35
We also have colored pencils.
89
335200
3120
色鉛筆もあります。
05:41
What else do we have in here?
90
341020
1840
ここには他に何がありますか?
05:43
Pens.
91
343980
500
ペン。
05:44
They ask for three pens, five pens...
92
344560
3480
彼らは 3 本のペン、5 本のペン、
05:48
Ruler..or we say "straightedge."
93
348180
3320
定規、または「直定規」と言います。
05:52
Erasers that can be shaped into cool stuff.
94
352380
3080
かっこよく形を変えられる消しゴム。
05:55
Such as a video game controller.
95
355460
1700
ビデオゲームのコントローラーなど。
05:57
"Cool erasers" are not on the list,
96
357160
2320
「クールな消しゴム」はリストにありません
05:59
but if they say an eraser, I'll put in
97
359480
2600
が、消しゴムと言われたら、
06:02
one very functional eraser
98
362080
2160
非常に機能的な消しゴムを1つ入れ
06:04
and then I'll let him have a couple cool erasers.
99
364240
3460
てから、彼にクールな消しゴムを2つ持たせます.
06:07
Because kids like to have some cool stuff.
100
367700
2670
子供たちはクールなものが好きだからです。
06:10
No, I don't.
101
370370
790
いいえ、私はしません。
06:12
And sticky notes.
102
372120
1200
そして付箋。
06:13
Some teachers like to have sticky notes.
103
373520
2720
付箋が好きな先生もいます。
06:17
Scissors.
104
377360
1340
はさみ。
06:20
Pencil sharpener.
105
380020
2060
鉛筆削り。
06:22
And other things that they put in there.
106
382080
2368
そして、彼らがそこに置いた他のもの。
06:24
Okay. Now let me show you...
107
384448
2440
わかった。 では、お見せしましょう...
06:27
This is my notebook.
108
387140
1380
これは私のノートです。
06:28
This is what's called a spiral notebook.
109
388520
2653
いわゆるスパイラルノートです。
06:31
But for some reason, my children are only to have
110
391340
3460
でもなぜか、うちの子供たちは作文ノートしか持たない
06:34
these composition notebooks.
111
394800
2340
。
06:37
They call them marble books or marble notebooks because of the pattern.
112
397140
4400
その模様からマーブルブックやマーブルノートと呼ばれています。
06:42
So my daughter needs three.
113
402280
2420
だから私の娘は3つ必要です。
06:44
My son only needs one.
114
404940
2000
私の息子は1つしか必要としません。
06:47
She also needs folders.
115
407460
3220
フォルダーも必要です。
06:50
And we call these...
116
410680
1248
そして、私たちはこれらを… バインダーと呼んでいます
06:52
Binders?
117
412020
640
06:52
No, these are the pocket folders.
118
412660
2660
か?
いいえ、これらはポケット フォルダーです。
06:55
And they are folders with two pockets.
119
415320
2560
そして、ポケットが2つ付いたフォルダーです。
06:57
They can be known as two-pocket folders.
120
417880
2720
これらは 2 ポケット フォルダーと呼ばれます。
07:00
Yeah. Two-pocket folder.
121
420600
1580
うん。 2ポケットフォルダー。
07:02
And they ask the parents to label everything in advance.
122
422180
3140
そして、彼らは両親に事前にすべてにラベルを付けるように頼みます.
07:05
We've labeled everything.
123
425320
1840
すべてにラベルを付けました。
07:07
My son doesn't have folders.
124
427660
1880
息子はフォルダを持っていません。
07:09
He's supposed to have
125
429820
2020
彼は
07:12
four or five binders.
126
432240
2780
4 つまたは 5 つのバインダーを持っているはずです。
07:15
These three-ring binders.
127
435020
1739
これらの 3 リング バインダー。
07:16
If you push that, you can put the papers through it.
128
436760
3360
そこを押せば紙を通すことができます。
07:20
Yeah. What kind of paper?
129
440120
1531
うん。 どんな紙?
07:21
Um, notebook paper.
130
441660
2040
うーん、ノート用紙。
07:23
Well, notebook paper...or actually we call it
131
443741
3120
ええと、ノート用紙...または実際にはルーズリーフ紙と呼んでい
07:27
looseleaf paper. (loose leaf/ loose-leaf)
132
447140
1980
ます。 (ルーズリーフ/ルーズリーフ)
07:29
This is a pack of 100 sheets.
133
449653
1840
100枚入りです。
07:31
On his list I was told to buy
134
451500
2260
彼のリストでは、ルーズリーフ紙を 3 パック買うように言われました
07:33
three packets of looseleaf paper.
135
453980
3100
。
07:37
That's 300, people.
136
457300
1960
それは300人です。
07:39
See? I labeled it, and unfortunately,
137
459260
2520
見る? ラベルを貼ったのですが、残念
07:41
the letters are already starting to come off.
138
461780
2885
ながらすでに文字が剥がれ始めています。
07:45
Oh, so for every binder
139
465100
2020
ああ、すべてのバインダー
07:47
you also need these (tab) dividers
140
467200
2780
には、紙を分割するためにこれらの (タブ) 仕切りも必要
07:49
to divide the paper up.
141
469980
3000
です。
07:53
And...oh goodness.
142
473260
1360
そして...なんてこった。
07:54
This is falling apart already.
143
474695
2220
これはもう崩壊しつつあります。
07:56
Because I had to label everything.
144
476920
2320
すべてにラベルを付ける必要があったからです。
07:59
What do we have here, guys?
145
479340
1760
ここには何がありますか?
08:01
Highlighters.
146
481100
1740
ハイライター。
08:02
I better do a better job of packing the highlighters.
147
482840
4260
ハイライターを詰めるより良い仕事をしたほうがいいです。
08:07
These, everyone, are a type of marker.
148
487100
3940
これらは、皆さん、一種のマーカーです。
08:11
for highlighting.
149
491040
1520
ハイライト用。
08:12
Oh, here's something interesting.
150
492666
2400
おお、ここに興味深いものがあります。
08:15
Teachers these days love...
151
495066
1914
最近の教師は...
08:16
glue sticks.
152
496980
2760
スティックのりが大好きです。
08:19
Although some are more traditional
153
499740
1858
より伝統的なものも
08:21
and ask for just a bottle of glue.
154
501600
2160
あり、接着剤のボトルだけを求めます.
08:25
You have a bottle of blue.
155
505340
1340
あなたは青のボトルを持っています。
08:26
And you have like 10 glue sticks.
156
506680
2160
そして、あなたは10本ののりスティックを持っています。
08:29
I know.
157
509200
500
08:29
That's a lot of glue sticks.
158
509700
1725
知っている。
それはたくさんのスティックのりです。
08:31
But they just want to make sure you have enough
159
511425
2180
しかし、学用品を失うのは非常に簡単なので、彼らはあなたが一年を通してあなたを持続させるのに十分であることを確認したいだけです
08:33
to last you through the whole year
160
513605
1365
08:34
because it's very easy to lose your school supplies.
161
514970
2525
.
08:37
True. And now this is on your list.
162
517500
2240
真実。 そして今、これはあなたのリストにあります。
08:39
This is on your list.
163
519740
1360
これはあなたのリストにあります。
08:41
Dry erase markers and an eraser.
164
521100
3840
ホワイトボードマーカーと消しゴム。
08:44
So I guess in some classrooms they pass out
165
524940
3200
教室によっては、
08:48
small whiteboards to the children sometimes,
166
528140
2440
小さなホワイトボードを子供たちに配布することも
08:50
so she needs a packet of dry erase markers.
167
530580
3760
あると思います。
08:55
Now that you've seen all the school supplies,
168
535051
3040
学用品をすべて見
08:58
here's one last question.
169
538100
2000
終わったところで、最後の質問です。
09:06
And I won't give you answer choices
170
546520
2020
そして
09:08
because I think you already know the word.
171
548540
2552
、あなたはすでにその言葉を知っていると思うので、私はあなたに答えの選択肢を与えません.
09:16
Many children also take a lunch to school
172
556258
2720
09:18
as well as a snack,
173
558980
1200
おやつだけでなくお弁当も学校に持っていく子が多い
09:20
So they need a lunch bag or a lunch box.
174
560680
3040
ので、お弁当袋やお弁当箱が必要です。
09:24
If a family is lucky, they can use the ones from last year.
175
564937
3760
家族が運が良ければ、昨年のものを使用できます。
09:29
Otherwise, these are additional expenses.
176
569400
3920
それ以外の場合、これらは追加費用です。
09:36
That's all for now.
177
576284
1280
それは今のところすべてです。
09:37
Thanks for watching and...
178
577564
1260
ご覧いただきありがとうございます...
09:39
Happy studies!
179
579180
2740
楽しい勉強を!
09:43
Are you guys really ready to go back to school?
180
583020
2140
学校に戻る準備はできていますか?
09:45
No.
181
585460
940
いいえ。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。