School Supplies - U.S. Culture & Vocabulary- Back-to-School Shopping

9,854 views ・ 2015-09-01

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Let's start with a short quiz.
0
10600
2600
Zacznijmy od krótkiego quizu.
00:29
I tricked you.
1
29320
1300
Oszukałem cię. Powinna
00:30
There should be a fourth answer choice:
2
30620
2534
istnieć czwarta odpowiedź:
00:33
All of the above.
3
33160
1840
Wszystkie powyższe.
00:43
The students generally provide the most.
4
43282
2800
Studenci generalnie dają najwięcej.
00:46
But teachers often spend their own money on different classroom supplies.
5
46082
4649
Ale nauczyciele często wydają własne pieniądze na różne przybory szkolne.
00:52
And the school does provide some supplies.
6
52306
2880
A szkoła zapewnia jakieś materiały.
00:55
Some schools even supply tablets.
7
55400
3620
Niektóre szkoły dostarczają nawet tablety.
01:22
Well, you'll have to listen and find out.
8
82500
4320
Cóż, będziesz musiał posłuchać i dowiedzieć się.
01:31
The middle or end of August is when we do our back-to-school shopping.
9
91355
4640
Środek lub koniec sierpnia to czas, kiedy robimy zakupy związane z powrotem do szkoły.
01:36
Department stores, pharmacies, and office supply stores
10
96367
4080
Domy towarowe, apteki i sklepy z artykułami biurowymi
01:40
compete for customers.
11
100447
1593
konkurują o klientów.
01:42
They have different sales to attract us.
12
102419
2720
Mają różne wyprzedaże, aby nas przyciągnąć.
01:45
And they make a lot of money
13
105139
1581
I zarabiają dużo pieniędzy,
01:46
as we all rush around buying new clothes and various school supplies.
14
106720
5160
gdy wszyscy spieszymy się, kupując nowe ubrania i różne przybory szkolne.
01:52
Online at this time of year,
15
112580
2120
W Internecie o tej porze roku
01:54
you can also hear from high school students and college students.
16
114700
4213
można również usłyszeć od uczniów szkół średnich i studentów.
01:58
They'll show you what they've bought for the new school year.
17
118920
3641
Pokażą ci, co kupili na nowy rok szkolny.
02:02
And they can tell you what's trending.
18
122561
2319
I mogą ci powiedzieć, co jest modne.
02:04
What's cool and what's not.
19
124880
2340
Co jest fajne, a co nie.
02:07
I can give you the parent's perspective.
20
127220
3220
Mogę przedstawić punkt widzenia rodzica.
02:10
I have a friend with a son,
21
130640
2340
Mam przyjaciela z synem, który
02:12
and he's entering the sixth grade.
22
132980
2720
idzie do szóstej klasy.
02:15
She spent about $100 (USD) on school supplies alone.
23
135740
4800
Wydała około 100 dolarów (USD) na same przybory szkolne.
02:21
You can imagine how much I spent
24
141441
2080
Możesz sobie wyobrazić, ile wydałem,
02:23
because I have two children.
25
143521
1919
bo mam dwójkę dzieci.
02:26
Would you like to know what's on a typical school supply list?
26
146260
4440
Chcesz wiedzieć, co znajduje się na typowej liście przyborów szkolnych?
02:31
Maybe you're in the U.S.
27
151900
1860
Może jesteś w USA
02:33
Maybe you're living outside of the U.S.
28
153771
2640
Może mieszkasz poza Stanami Zjednoczonymi
02:36
But if you grew up in another country,
29
156460
2800
Ale jeśli dorastałeś w innym kraju,
02:39
you may be curious about the similarities and differences.
30
159260
3969
możesz być ciekawy podobieństw i różnic.
02:44
Now, parents receive the school supply list
31
164110
2960
Teraz rodzice otrzymują listę przyborów szkolnych na
02:47
different ways.
32
167070
1530
różne sposoby.
02:48
They may receive a letter in the mail.
33
168600
2230
Mogą otrzymać list pocztą.
02:50
They may get an email.
34
170830
2170
Mogą otrzymać wiadomość e-mail.
02:53
Or, like me, you have to go to the school website
35
173007
3120
Lub, tak jak ja, musisz wejść na stronę internetową szkoły
02:56
and look at the list of supplies.
36
176127
2340
i spojrzeć na listę przyborów.
02:59
The list varies from school to school,
37
179060
2900
Lista różni się w zależności od szkoły,
03:01
from grade to grade,
38
181960
1620
od klasy do klasy,
03:03
and even from teacher to teacher.
39
183580
2240
a nawet od nauczyciela do nauczyciela.
03:07
There are items we have to buy as a classroom contribution,
40
187100
3920
Są przedmioty, które musimy kupić jako wkład w klasie,
03:11
such as boxes of tissues.
41
191300
2820
takie jak pudełka chusteczek.
03:14
And I wonder sometimes about the amount.
42
194120
2840
I czasami zastanawiam się nad kwotą.
03:17
Some teachers ask for one. Other teachers ask for two.
43
197180
4260
Niektórzy nauczyciele o to proszą. Inni nauczyciele proszą o dwa.
03:21
And if there's about 20 children in a classroom,
44
201440
3200
A jeśli w klasie jest około 20 dzieci,
03:24
that's 20 to 40 boxes of tissues for the school year.
45
204640
3900
to od 20 do 40 pudełek chusteczek na rok szkolny.
03:28
That's a lot of tissues.
46
208540
2100
To dużo tkanek.
03:31
There are also items that we have to buy for our children,
47
211220
3540
Są też przedmioty, które musimy kupić dla naszych dzieci,
03:34
like pencils and pens.
48
214860
2020
takie jak ołówki i długopisy.
03:36
Well, let me go through their bags,
49
216880
2320
Cóż, pozwól mi przejrzeć ich torby,
03:39
and I'll show you what I had to buy.
50
219267
2240
a pokażę ci, co musiałem kupić.
03:45
If you hear about "school supplies,"
51
225816
2480
Jeśli słyszysz o „przyborach szkolnych”,
03:48
you probably think of pencils and paper.
52
228300
3460
prawdopodobnie myślisz o ołówkach i papierze.
03:51
Well, that's in here.
53
231760
1500
Cóż, to jest tutaj.
03:53
But believe me -- there's a whole lot more.
54
233300
2800
Ale uwierz mi - jest o wiele więcej. Czy
03:56
Can I show your school supplies?
55
236100
2420
mogę pokazać twoje przybory szkolne?
03:58
Sure. - Okay.
56
238520
1120
Jasne. - Dobra.
03:59
Well, first of all, the classroom contributions.
57
239640
3240
Cóż, po pierwsze, składki klasowe.
04:08
Some teachers ask for one.
58
248880
2180
Niektórzy nauczyciele o to proszą.
04:11
Some teachers ask for two.
59
251060
2580
Niektórzy nauczyciele proszą o dwa.
04:13
Why do you guys need disinfecting wipes at school?
60
253640
3432
Po co wam chusteczki dezynfekujące w szkole?
04:17
To clean our desks.
61
257080
2240
Do czyszczenia naszych biurek.
04:19
To clean your desks.
62
259320
1360
Do czyszczenia biurek.
04:20
Like you clean them every day?
63
260680
1799
Czyścisz je codziennie?
04:22
I do.
64
262900
1740
Ja robię.
04:24
I clean them once a week.
65
264640
1551
Czyszczę je raz w tygodniu.
04:26
Well, imagine. There are about 20 kids in a classroom,
66
266320
4380
Cóż, wyobraź sobie. W klasie jest około 20 dzieci,
04:30
so that's about 20 to 40 bottles of disinfecting wipes.
67
270700
4800
więc to około 20 do 40 butelek chusteczek dezynfekujących.
04:35
And along with disinfecting wipes,
68
275500
2400
A oprócz chusteczek dezynfekujących
04:37
many teachers ask for...
69
277900
1680
wielu nauczycieli prosi o… płyn do
04:41
hand sanitizer.
70
281200
1180
dezynfekcji rąk.
04:42
Again, 20 or more bottles of hand sanitizer
71
282540
3760
Ponownie 20 lub więcej butelek środka do dezynfekcji rąk
04:46
in a classroom for the school year.
72
286300
2320
w klasie na rok szkolny.
04:48
That's a lot of sanitizer, guys.
73
288620
2160
To dużo środka dezynfekującego, chłopaki.
04:50
Yeah.
74
290780
920
Tak.
04:51
It makes me think of the word "germaphobe."
75
291700
3060
Przychodzi mi na myśl słowo "germafobia".
04:54
I think in the U.S. we have a lot of germaphobes.
76
294760
3480
Myślę, że w Stanach Zjednoczonych mamy wielu bakteriofobów.
04:58
Do you know what a germaphobe is?
77
298240
2029
Czy wiesz, co to jest germafobia?
05:00
Someone who doesn't like to be dirty.
78
300343
2480
Ktoś, kto nie lubi być brudny.
05:02
Well, they're afraid of germs.
79
302823
2940
Cóż, boją się zarazków.
05:05
But don't you guys wash your hands with soap and water at school?
80
305814
4240
Ale czy wy w szkole nie myjecie rąk mydłem i wodą?
05:10
Yeah.
81
310060
1060
Tak.
05:11
But I guess this is for the classroom, where you don't have a sink.
82
311120
3408
Ale myślę, że to jest do klasy, gdzie nie ma zlewu.
05:15
Classrooms love to have sanitizer in the U.S.
83
315140
4160
Klasy uwielbiają mieć środki dezynfekujące w U.S.
05:19
Pencils, of course, are there.
84
319680
2560
Ołówki oczywiście są.
05:22
And every student usually has a...
85
322255
2320
A każdy uczeń ma zwykle...
05:24
pencil box or pencil case.
86
324580
2300
piórnik lub piórnik.
05:26
This is yours, huh?
87
326880
1280
To jest twoje, co?
05:28
But in addition to our No. 2 pencils,
88
328540
4900
Ale oprócz naszych ołówków nr 2
05:35
We also have colored pencils.
89
335200
3120
mamy również kredki kolorowe.
05:41
What else do we have in here?
90
341020
1840
Co jeszcze tu mamy?
05:43
Pens.
91
343980
500
Długopisy.
05:44
They ask for three pens, five pens...
92
344560
3480
Proszą o trzy pióra, pięć piór...
05:48
Ruler..or we say "straightedge."
93
348180
3320
Linijka... albo mówimy "linijka".
05:52
Erasers that can be shaped into cool stuff.
94
352380
3080
Gumki, z których można uformować fajne rzeczy.
05:55
Such as a video game controller.
95
355460
1700
Takich jak kontroler gier wideo.
05:57
"Cool erasers" are not on the list,
96
357160
2320
„Fajnych gumek” nie ma na liście,
05:59
but if they say an eraser, I'll put in
97
359480
2600
ale jeśli powiedzą „gumka”, włożę
06:02
one very functional eraser
98
362080
2160
jedną bardzo funkcjonalną gumkę,
06:04
and then I'll let him have a couple cool erasers.
99
364240
3460
a potem dam mu kilka fajnych gumek.
06:07
Because kids like to have some cool stuff.
100
367700
2670
Ponieważ dzieci lubią mieć fajne rzeczy.
06:10
No, I don't.
101
370370
790
Nie, ja nie.
06:12
And sticky notes.
102
372120
1200
I karteczki samoprzylepne.
06:13
Some teachers like to have sticky notes.
103
373520
2720
Niektórzy nauczyciele lubią mieć karteczki samoprzylepne.
06:17
Scissors.
104
377360
1340
Nożyce.
06:20
Pencil sharpener.
105
380020
2060
Temperówka.
06:22
And other things that they put in there.
106
382080
2368
I inne rzeczy, które tam włożyli.
06:24
Okay. Now let me show you...
107
384448
2440
Dobra. A teraz pozwól, że ci pokażę...
06:27
This is my notebook.
108
387140
1380
To jest mój notatnik.
06:28
This is what's called a spiral notebook.
109
388520
2653
To się nazywa notatnik spiralny.
06:31
But for some reason, my children are only to have
110
391340
3460
Ale z jakiegoś powodu moje dzieci mają mieć tylko
06:34
these composition notebooks.
111
394800
2340
te zeszyty do pisania.
06:37
They call them marble books or marble notebooks because of the pattern.
112
397140
4400
Nazywają je marmurowymi książkami lub marmurowymi zeszytami ze względu na wzór.
06:42
So my daughter needs three.
113
402280
2420
Więc moja córka potrzebuje trójki.
06:44
My son only needs one.
114
404940
2000
Mój syn potrzebuje tylko jednego.
06:47
She also needs folders.
115
407460
3220
Potrzebuje też folderów.
06:50
And we call these...
116
410680
1248
A my nazywamy to...
06:52
Binders?
117
412020
640
06:52
No, these are the pocket folders.
118
412660
2660
Segregatorami?
Nie, to są teczki kieszonkowe.
06:55
And they are folders with two pockets.
119
415320
2560
I są to foldery z dwiema kieszeniami.
06:57
They can be known as two-pocket folders.
120
417880
2720
Można je nazwać folderami dwukieszeniowymi.
07:00
Yeah. Two-pocket folder.
121
420600
1580
Tak. Teczka z dwiema kieszeniami.
07:02
And they ask the parents to label everything in advance.
122
422180
3140
I proszą rodziców, aby wszystko wcześniej oznaczyli.
07:05
We've labeled everything.
123
425320
1840
Wszystko oznaczyliśmy.
07:07
My son doesn't have folders.
124
427660
1880
Mój syn nie ma folderów.
07:09
He's supposed to have
125
429820
2020
Ma mieć
07:12
four or five binders.
126
432240
2780
cztery, pięć segregatorów.
07:15
These three-ring binders.
127
435020
1739
Te trójpierścieniowe segregatory.
07:16
If you push that, you can put the papers through it.
128
436760
3360
Jeśli to popchniesz, możesz przepuścić przez to papiery.
07:20
Yeah. What kind of paper?
129
440120
1531
Tak. Jaki rodzaj papieru?
07:21
Um, notebook paper.
130
441660
2040
Um, papier zeszytowy.
07:23
Well, notebook paper...or actually we call it
131
443741
3120
Cóż, papier zeszytowy... a właściwie nazywamy go
07:27
looseleaf paper. (loose leaf/ loose-leaf)
132
447140
1980
papierem luźnym. (luźny arkusz/ luźny arkusz)
07:29
This is a pack of 100 sheets.
133
449653
1840
Jest to opakowanie zawierające 100 arkuszy.
07:31
On his list I was told to buy
134
451500
2260
Na jego liście kazano mi kupić
07:33
three packets of looseleaf paper.
135
453980
3100
trzy paczki luźnego papieru.
07:37
That's 300, people.
136
457300
1960
To jest 300, ludzie.
07:39
See? I labeled it, and unfortunately,
137
459260
2520
Widzieć? Oznaczyłem to i niestety
07:41
the letters are already starting to come off.
138
461780
2885
litery już zaczynają schodzić.
07:45
Oh, so for every binder
139
465100
2020
Aha, więc do każdego segregatora
07:47
you also need these (tab) dividers
140
467200
2780
potrzebne są również te przekładki (zakładki),
07:49
to divide the paper up.
141
469980
3000
aby podzielić papier.
07:53
And...oh goodness.
142
473260
1360
I... o Boże.
07:54
This is falling apart already.
143
474695
2220
To już się rozpada.
07:56
Because I had to label everything.
144
476920
2320
Ponieważ musiałem wszystko oznaczyć.
07:59
What do we have here, guys?
145
479340
1760
Co my tu mamy, chłopaki?
08:01
Highlighters.
146
481100
1740
Zakreślacze.
08:02
I better do a better job of packing the highlighters.
147
482840
4260
Lepiej zrobię lepszą robotę, pakując zakreślacze.
08:07
These, everyone, are a type of marker.
148
487100
3940
Wszyscy oni są rodzajem markera.
08:11
for highlighting.
149
491040
1520
do podkreślenia.
08:12
Oh, here's something interesting.
150
492666
2400
O, tu jest coś ciekawego. W
08:15
Teachers these days love...
151
495066
1914
dzisiejszych czasach nauczyciele uwielbiają... kleje w sztyfcie
08:16
glue sticks.
152
496980
2760
.
08:19
Although some are more traditional
153
499740
1858
Chociaż niektóre są bardziej tradycyjne
08:21
and ask for just a bottle of glue.
154
501600
2160
i proszą tylko o butelkę kleju.
08:25
You have a bottle of blue.
155
505340
1340
Masz butelkę niebieskiego.
08:26
And you have like 10 glue sticks.
156
506680
2160
I masz jakieś 10 sztyftów kleju.
08:29
I know.
157
509200
500
08:29
That's a lot of glue sticks.
158
509700
1725
Ja wiem.
To dużo kleju w sztyfcie.
08:31
But they just want to make sure you have enough
159
511425
2180
Ale oni po prostu chcą się upewnić, że wystarczy
08:33
to last you through the whole year
160
513605
1365
ci na cały rok,
08:34
because it's very easy to lose your school supplies.
161
514970
2525
ponieważ bardzo łatwo jest zgubić przybory szkolne.
08:37
True. And now this is on your list.
162
517500
2240
PRAWDA. A teraz to jest na twojej liście.
08:39
This is on your list.
163
519740
1360
To jest na twojej liście.
08:41
Dry erase markers and an eraser.
164
521100
3840
Markery suchościeralne i gumka.
08:44
So I guess in some classrooms they pass out
165
524940
3200
Więc myślę, że w niektórych klasach
08:48
small whiteboards to the children sometimes,
166
528140
2440
czasami rozdają dzieciom małe tablice,
08:50
so she needs a packet of dry erase markers.
167
530580
3760
więc ona potrzebuje paczki pisaków suchościeralnych.
08:55
Now that you've seen all the school supplies,
168
535051
3040
Teraz, gdy widziałeś już wszystkie przybory szkolne,
08:58
here's one last question.
169
538100
2000
oto ostatnie pytanie.
09:06
And I won't give you answer choices
170
546520
2020
I nie dam ci możliwości wyboru odpowiedzi,
09:08
because I think you already know the word.
171
548540
2552
ponieważ myślę, że znasz już to słowo.
09:16
Many children also take a lunch to school
172
556258
2720
Wiele dzieci zabiera do szkoły również drugie śniadanie i
09:18
as well as a snack,
173
558980
1200
przekąskę,
09:20
So they need a lunch bag or a lunch box.
174
560680
3040
więc potrzebują torby na lunch lub pudełka na drugie śniadanie.
09:24
If a family is lucky, they can use the ones from last year.
175
564937
3760
Jeśli rodzina ma szczęście, może skorzystać z tych z zeszłego roku.
09:29
Otherwise, these are additional expenses.
176
569400
3920
W przeciwnym razie są to dodatkowe wydatki.
09:36
That's all for now.
177
576284
1280
To wszystko na teraz.
09:37
Thanks for watching and...
178
577564
1260
Dzięki za oglądanie i...
09:39
Happy studies!
179
579180
2740
Udanych studiów! Czy
09:43
Are you guys really ready to go back to school?
180
583020
2140
naprawdę jesteście gotowi na powrót do szkoły?
09:45
No.
181
585460
940
NIE.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7