Take Over, Hold Up, Pull Out ✨Most Common Phrasal Verbs in English (37-39)

10,294 views ・ 2022-05-12

English with Jennifer


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you know the movie Sister Act  
0
1200
6240
皆さんこんにちは。 ジェニファーと英語の ジェニファーです。 ウーピー・ゴールドバーグ主演のシスター・アクトという映画をご存知
00:07
with Whoopi Goldberg? For me, it's one of those  entertaining films I can watch again and again.  
1
7440
6800
ですか? 私にとっては 、何度でも見られる楽しい映画の 1 つです。
00:14
I love the combination of humor and music. Whoopi  Goldberg plays a Las Vegas nightclub singer  
2
14240
7520
ユーモアと音楽の組み合わせが大好きです。 ウーピー・ ゴールドバーグは
00:21
who has to hide in a convent for a while.  She is a witness to a violent crime,  
3
21760
6240
、しばらく修道院に隠れなければならないラスベガスのナイトクラブの歌手を演じます。 彼女は凶悪犯罪の目撃者で
00:28
and the police want to keep her safe. A  convent is a religious community for women.  
4
28000
7200
あり、警察は彼女の安全を確保したいと考えています。 修道院は女性のための宗教団体です。
00:35
It's a quiet place of prayer. It's not the kind of  place you'd expect to see a nightclub entertainer.  
5
35200
6720
静かな祈りの場です。 ナイトクラブのエンターテイナーを見るような場所ではありません。
00:43
Whoopi Goldberg's character, Dolores, is holding  up pretty well considering that the mafia -- the  
6
43600
6160
ウーピー ゴールドバーグのキャラクター、ドロレスは 、悪者であるマフィア
00:49
bad guys -- want to have her killed. To  help her pass the time in the convent, she  
7
49760
6160
が彼女を殺したいと思っていることを考えると、うまく持ちこたえています。 彼女が修道院での時間を過ごすのを助けるために、彼女
00:55
joins and then takes over the choir. The choir  was really struggling, but Dolores teaches them  
8
55920
7200
は合唱団に参加し、それを引き継ぎます。 合唱団 はとても苦労していましたが、ドロレスは彼ら
01:03
to sing well. She also teaches them to combine  traditional church hymns with upbeat songs -- soul  
9
63120
8000
に上手に歌えるように教えています。 彼女はまた、 伝統的な教会の賛美歌と明るい歌、つまりソウル
01:11
music. And soon the choir sounds like a girl  group from the 1960s. They become popular,  
10
71120
7680
ミュージックを組み合わせる方法を教えています。 そしてすぐに、合唱団 は 1960 年代のガールズ グループのように聞こえます。 彼らは人気を博し
01:18
and Dolores has to make a choice before a big  performance: will she stay and perform with her  
11
78800
6720
、ドロレスは大きなパフォーマンスの前に選択を迫られ ます。彼女は滞在して新しい友達と一緒にパフォーマンスし
01:25
new friends? Or will she pull out early and  return to her real life outside the convent?  
12
85520
6400
ますか? それとも彼女は早めに退出して 、修道院の外での現実の生活に戻るのでしょうか?
01:33
Hold up, take over, and pull out are three  of the most common phrasal verbs in English.  
13
93680
6160
hold up、take over、pull out は 、英語で最も一般的な句動詞の 3 つです。
01:40
Did you understand them when I used them? In this  lesson, we'll study these three phrasal verbs more  
14
100560
6400
私がそれらを使ったとき、あなたはそれらを理解しましたか? この レッスンでは、これら 3 つの句動詞を詳しく学習します
01:46
closely. Then you can go back and listen to my  plot summary again and you'll understand better.
15
106960
6880
。 その後、戻って私の 筋書きの要約をもう一度聞くと、理解が深まります。
02:00
"Take over" can be a transitive or  intransitive phrasal verb. With an object,  
16
120960
5520
「引き継ぐ」は、他動詞または 自動詞の句動詞にすることができます。 オブジェクトの場合、
02:06
it's separable. When you take something over, you  gain control of it. Dolores took over the choir.  
17
126480
8640
それは分離可能です。 何かを引き継ぐと、それ をコントロールできるようになります。 ドロレスは聖歌隊を引き継ぎました。
02:16
Dolores took over and taught the ladies new songs.  Dolores took over for the old choir director.
18
136720
8960
ドロレスが引き継ぎ、女性たちに新しい歌を教えました。 ドロレスは元合唱団の指揮者を引き継ぎました。
02:29
Guess what we call the act of taking  something over? A takeover. At first,  
19
149040
6800
何かを引き継ぐ行為を何と呼ぶと 思いますか? 乗っ取り。 当初
02:35
the old choir director resisted the  takeover, but then she gave Dolores a chance.
20
155840
5840
、元合唱団の指揮者は乗っ取りに抵抗しました が、ドロレスにチャンスを与えました。
02:44
"Takeover" is a compound noun. In business,  there are takeovers. One company takes control  
21
164160
6800
「乗っ取り」は複合名詞です。 ビジネス では、買収があります。 ある会社が別の会社を支配し
02:50
of another. The people involved usually try  to make it a smooth transition. However,  
22
170960
6480
ます。 関係者は通常 、移行がスムーズに行われるように努めます。 ただし
02:57
in the context of government and politics, there  can be a military takeover, a hostile takeover.
23
177440
7680
、政府や政治の文脈で は、軍事的買収、敵対的買収が起こる可能性があります。 さまざまな状況で、
03:07
One person can ask another to take  over in a variety of situations.  
24
187360
4560
ある人が別の人に引き継ぎを依頼できます 。
03:13
Roger. Take over. Take over for me. Take  over. "Hold up" can be a transitive or  
25
193600
6960
ロジャー。 買収。 私を引き継いでください。 買収。 「Hold up」は、他動詞または
03:20
intransitive phrasal verb. Literally, when you  hold something up, you put it in a high position  
26
200560
7200
自動詞の句動詞にすることができます。 文字通り、 何かを持ち上げるときは
03:27
so that people will notice it. For  example, you can hold up a sign.
27
207760
4080
、人々がそれに気付くように高い位置に置きます。 たとえば、看板を掲げることができます。
03:34
There are other more figurative meanings. Look  at these examples and guess the definitions.  
28
214240
6320
他にも比喩的な意味があります。 これらの例を見て、定義を推測してください。
03:42
Dolores had been through a stressful  situation, but she was holding up rather well.
29
222560
5200
ドロレスはストレスの多い状況を経験して いましたが、かなりうまく持ちこたえていました。
03:54
Services can be held up by supply shortages;  
30
234320
3520
供給不足によってサービスが滞る可能性があります。
03:58
if a company doesn't have certain parts,  they can't provide their service on time.
31
238560
5440
企業が特定の部品を持っていない場合、 時間どおりにサービスを提供できません。
04:11
The police caught the man who  held up a local convenience store.
32
251280
4080
警察は、地元のコンビニエンス ストアを襲った男を捕まえました 。
04:21
Here are the answers.
33
261920
5920
ここに答えがあります。
04:33
So, if you're holding up well, it means  you're staying strong. We don't have to  
34
273840
5120
したがって、うまく持ちこたえているということは、それはあなたが強いままでいることを意味し ます。 ただし、人だけを指す必要はありません
04:38
refer only to people, though. A pair of boots  can hold up well in the cold winter weather,  
35
278960
7520
。 ブーツ は冬の寒い天候でも十分に
04:47
meaning they're warm, dry, and durable.
36
287120
3120
耐えることができます。つまり、暖かく、乾燥しており、耐久性があります。
04:52
A theory may or may not hold up over  
37
292560
3600
理論は、時間の経過とともに維持される場合と維持されない場合があり
04:56
time. If it doesn't hold up, it  means that something proves it wrong.
38
296160
4720
ます。 持ちこたえられない場合 は、何かが間違っていることを証明していることを意味します。
05:03
When we talk about a delay, we often use  "hold up" in the passive: be held up,  
39
303440
6560
遅延について話すとき 、受動態で「ホールド アップ」を使用することがよくあります
05:10
get held up. You can get held up in traffic or on  a phone call, and then you're late for a meeting.
40
310560
7520
。 渋滞 や電話に巻き込まれ、会議に遅れることがあります。 ちょっと一時停止するため
05:21
We can also use hold up as an informal request  to pause for a moment. It's like saying wait a  
41
321040
7200
の非公式のリクエストとして、ホールドアップを使用することもでき ます。 ちょっと待ってくださいと言っているようなもの
05:28
second. Wait. Hold up. Hold up. Hold up. Hold  up. Is this a real concern? As for a robbery,  
42
328240
8640
です。 待って。 持続する。 持続する。 持続する。 持続 する。 これは本当の懸念ですか? 強盗に関して言えば、
05:36
to hold up a place implies that the  robber had a gun. The compound noun  
43
336880
6400
場所を保持するということは、 強盗が銃を持っていたことを意味します。 複合名詞
05:43
"hold up" makes me think of a western  movie with armed robbers on horseback.  
44
343280
5760
「ホールドアップ」は 、武装した強盗が馬に乗った西部劇を思い起こさせます。
05:51
This is what they call a holdup. "Pull out" can  be a transitive or intransitive phrasal verb.  
45
351040
6400
これがホールドアップと呼ばれるものです。 「引き出す」 は、他動詞または自動詞の句動詞にすることができます。
05:58
If someone pulls out, they quit or leave  unexpectedly. In the movie Sister Act,  
46
358080
8160
誰かが手を引いた場合、予期せずにやめたり離れたりし ます。 映画「シスター アクト」で、
06:06
Dolores invests a lot of time and effort in  the choir, and they become really good. For  
47
366240
6000
ドロレスは合唱団に多くの時間と労力を 費やし、合唱団は本当に上手になりました。
06:12
that reason, she hesitates to pull out before  a big concert. She doesn't want to disappoint  
48
372240
5840
そのため、彼女は大きなコンサートの前に撤退することをためらっています 。 彼女は早すぎる別れで他の女性をがっかりさせたくはありません
06:18
the other women by leaving too soon, but  she also needs to return to her real life.
49
378080
5520
が、現実の生活に戻る必要もあります。
06:26
Anyone can decide to pull out of an undesirable  
50
386080
3360
望ましくない状況や危険な状況から抜け出すことは誰にでもでき
06:29
or dangerous situation. Army troops can pull  out of battle in order to save soldiers.  
51
389440
6480
ます。 軍隊は 、兵士を救うために戦闘から撤退することができます。
06:37
We save and protect him. Pull him out.  In another context, you leave or pull out  
52
397920
6640
私たちは彼を救い、保護します。 彼を引き抜きます。 別の文脈では、これ以上何かに関わりたくないという理由で、あなたが去るか撤退し
06:44
because you don't want to be involved in  something anymore. You no longer want to commit.
53
404560
5520
ます 。 もうコミットしたくありません。
06:52
A buyer can pull out of a deal. A business  person may try to pull out of an agreement.
54
412720
5840
買い手は取引を取り消すことができます。 ビジネス パーソンは契約を撤回しようとするかもしれません。
07:01
So, "pull out" can refer to leaving or quitting.  Similarly, we can talk about removing something.  
55
421360
7280
したがって、「pull out」は、離れたりやめたりすることを意味します。 同様に、何かを削除することについて話すこともできます。
07:09
You can pull someone or something out of a  place. You can pull weeds out of your garden.  
56
429200
7120
ある場所から誰かや何かを引っ張ることができます 。 庭の雑草を抜くことができます。
07:18
If you find a gray hair, you might pull it out.
57
438160
2880
白髪が見つかったら、抜いてしまうかもしれません。
07:23
It's interesting and probably a little confusing  
58
443360
3360
07:26
that another meaning of "pull out" has to do  with entering rather than leaving. As a driver,  
59
446720
7440
「引き抜く」の別の意味が、出るのではなく入ることに関係しているというのは、興味深いことであり、おそらく少し混乱を招くかもしれません 。 運転手として
07:34
when you pull out, you join other  cars. You pull out into traffic.  
60
454160
5360
、あなたが引っ張ると、他の 車に加わります。 あなたは渋滞に巻き込まれます。
07:41
Do you know the traffic rules, by the way? What  do you need to do before you pull into traffic?
61
461520
6160
ところで、あなたは交通ルールを知っていますか。 渋滞に巻き込まれる前に何をする必要がありますか?
07:50
You turn on your signal. I'm happy to report  that my son is now a licensed driver. He passed  
62
470160
6720
信号をオンにします。 息子が免許を取得したことを報告できてうれしく思います。 彼は
07:56
his driving test recently. He knows how to pull  into traffic, parallel park, and everything. Pull  
63
476880
7920
最近、運転免許試験に合格しました。 彼は 、渋滞、縦列駐車、その他すべてに引き込む方法を知っています。
08:04
out slowly into traffic. Just pull out into  traffic. Okay. Try a short quiz to review.
64
484800
7040
ゆっくりと車を引き抜きます。 トラフィックに引っ張るだけです。 わかった。 簡単なクイズに答えて復習してください。 このシリーズの前半で学習した
09:57
Do you think you remember other phrasal verbs  that we studied earlier in this series?  
65
597440
4400
他の句動詞を覚えていると思いますか?
10:02
Let me quiz you just a little.
66
602640
15200
ちょっとだけ質問させてください。
11:51
That's all for now. Remember to go back  and listen to the beginning of my lesson.  
67
711200
4640
それは今のところすべてです。 戻って 、私のレッスンの最初の部分を聞いてください。
11:56
See if you understand the plot summary of Sister  Act better. Watch the movie if you can find it.  
68
716480
6560
シスター・アクトのあらすじをよりよく理解しているかどうかを確認してください 。 見つけたら映画を見てください。
12:03
I hope you like it. As always, thanks for  watching and happy studies! Hey! Did you  
69
723040
6640
気に入ってくれるといいな。 いつものように、 視聴と楽しい学習に感謝します。 おい!
12:09
know that Super Thanks is a new way to support  my channel? Click on the heart to learn more.  
70
729680
5120
Super Thanks は私のチャンネルをサポートする新しい方法であることをご存知 ですか? ハートをクリックして詳細をご覧ください。
12:15
To those who've already purchased a Super Thanks,  thank you so much! I appreciate your generosity.
71
735440
8400
すでに Super Thanks を購入された方、 ありがとうございます。 あなたの寛大さに感謝します。
12:45
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
72
765840
5120
Facebook、Twitter、Instagram でフォローしてください 。 Patreonに参加しませんか?
12:50
And don't forget to subscribe on YouTube!
73
770960
12240
YouTube のチャンネル登録もお忘れなく!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7