Take Over, Hold Up, Pull Out ✨Most Common Phrasal Verbs in English (37-39)

10,528 views ・ 2022-05-12

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you know the movie Sister Act  
0
1200
6240
Salut tout le monde. Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer. Connaissez-vous le film Sister Act
00:07
with Whoopi Goldberg? For me, it's one of those  entertaining films I can watch again and again.  
1
7440
6800
avec Whoopi Goldberg ? Pour moi, c'est l'un de ces films divertissants que je peux regarder encore et encore.
00:14
I love the combination of humor and music. Whoopi  Goldberg plays a Las Vegas nightclub singer  
2
14240
7520
J'aime l'association de l'humour et de la musique. Whoopi Goldberg joue un chanteur de boîte de nuit de Las Vegas
00:21
who has to hide in a convent for a while.  She is a witness to a violent crime,  
3
21760
6240
qui doit se cacher dans un couvent pendant un certain temps. Elle est témoin d'un crime violent
00:28
and the police want to keep her safe. A  convent is a religious community for women.  
4
28000
7200
et la police veut la protéger. Un couvent est une communauté religieuse pour les femmes.
00:35
It's a quiet place of prayer. It's not the kind of  place you'd expect to see a nightclub entertainer.  
5
35200
6720
C'est un lieu de prière tranquille. Ce n'est pas le genre d' endroit où l'on s'attendrait à voir un artiste de boîte de nuit.
00:43
Whoopi Goldberg's character, Dolores, is holding  up pretty well considering that the mafia -- the  
6
43600
6160
Le personnage de Whoopi Goldberg, Dolores, tient plutôt bien compte tenu du fait que la mafia - les
00:49
bad guys -- want to have her killed. To  help her pass the time in the convent, she  
7
49760
6160
méchants - veut la faire tuer. Pour l' aider à passer le temps au couvent, elle
00:55
joins and then takes over the choir. The choir  was really struggling, but Dolores teaches them  
8
55920
7200
rejoint puis reprend la chorale. La chorale était vraiment en difficulté, mais Dolores leur apprend
01:03
to sing well. She also teaches them to combine  traditional church hymns with upbeat songs -- soul  
9
63120
8000
à bien chanter. Elle leur apprend également à combiner des hymnes d'église traditionnels avec des chansons entraînantes - de la
01:11
music. And soon the choir sounds like a girl  group from the 1960s. They become popular,  
10
71120
7680
musique soul. Et bientôt la chorale sonne comme un groupe de filles des années 60. Ils deviennent populaires,
01:18
and Dolores has to make a choice before a big  performance: will she stay and perform with her  
11
78800
6720
et Dolores doit faire un choix avant une grande représentation : va-t-elle rester et jouer avec ses
01:25
new friends? Or will she pull out early and  return to her real life outside the convent?  
12
85520
6400
nouveaux amis ? Ou va-t-elle se retirer tôt et retourner à sa vraie vie en dehors du couvent ?
01:33
Hold up, take over, and pull out are three  of the most common phrasal verbs in English.  
13
93680
6160
Hold up, take over et pull out sont trois des verbes à particule les plus courants en anglais.
01:40
Did you understand them when I used them? In this  lesson, we'll study these three phrasal verbs more  
14
100560
6400
Les avez-vous compris quand je les ai utilisés ? Dans cette leçon, nous étudierons plus en détail ces trois verbes à
01:46
closely. Then you can go back and listen to my  plot summary again and you'll understand better.
15
106960
6880
particule. Ensuite, vous pourrez revenir en arrière et écouter à nouveau mon résumé de l'intrigue et vous comprendrez mieux.
02:00
"Take over" can be a transitive or  intransitive phrasal verb. With an object,  
16
120960
5520
"Reprendre" peut être un verbe à particule transitif ou intransitif. Avec un objet,
02:06
it's separable. When you take something over, you  gain control of it. Dolores took over the choir.  
17
126480
8640
il est séparable. Lorsque vous prenez le contrôle de quelque chose, vous en prenez le contrôle. Dolores a repris la chorale.
02:16
Dolores took over and taught the ladies new songs.  Dolores took over for the old choir director.
18
136720
8960
Dolores a pris le relais et a enseigné de nouvelles chansons aux dames. Dolores a succédé à l'ancien chef de chœur.
02:29
Guess what we call the act of taking  something over? A takeover. At first,  
19
149040
6800
Devinez ce que nous appelons l'acte de reprendre quelque chose ? Une reprise. Au début,
02:35
the old choir director resisted the  takeover, but then she gave Dolores a chance.
20
155840
5840
l'ancienne directrice de chœur a résisté à la prise de contrôle, mais elle a ensuite donné une chance à Dolores.
02:44
"Takeover" is a compound noun. In business,  there are takeovers. One company takes control  
21
164160
6800
"Prise de contrôle" est un nom composé. En affaires, il y a des prises de contrôle. Une entreprise prend le contrôle
02:50
of another. The people involved usually try  to make it a smooth transition. However,  
22
170960
6480
d'une autre. Les personnes impliquées essaient généralement d'effectuer une transition en douceur. Cependant,
02:57
in the context of government and politics, there  can be a military takeover, a hostile takeover.
23
177440
7680
dans le contexte du gouvernement et de la politique, il peut y avoir une prise de contrôle militaire, une prise de contrôle hostile.
03:07
One person can ask another to take  over in a variety of situations.  
24
187360
4560
Une personne peut demander à une autre de prendre le relais dans diverses situations.
03:13
Roger. Take over. Take over for me. Take  over. "Hold up" can be a transitive or  
25
193600
6960
Roger. Reprendre. Prenez le relais pour moi. Reprendre. "Hold up" peut être un
03:20
intransitive phrasal verb. Literally, when you  hold something up, you put it in a high position  
26
200560
7200
verbe à particule transitif ou intransitif. Littéralement, lorsque vous tenez quelque chose en l'air, vous le placez en hauteur
03:27
so that people will notice it. For  example, you can hold up a sign.
27
207760
4080
pour que les gens le remarquent. Par exemple, vous pouvez tenir une pancarte.
03:34
There are other more figurative meanings. Look  at these examples and guess the definitions.  
28
214240
6320
Il existe d'autres significations plus figuratives. Regardez ces exemples et devinez les définitions.
03:42
Dolores had been through a stressful  situation, but she was holding up rather well.
29
222560
5200
Dolores avait traversé une situation stressante, mais elle tenait plutôt bien le coup.
03:54
Services can be held up by supply shortages;  
30
234320
3520
Les services peuvent être bloqués par des pénuries d'approvisionnement ;
03:58
if a company doesn't have certain parts,  they can't provide their service on time.
31
238560
5440
si une entreprise ne dispose pas de certaines pièces, elle ne peut pas fournir son service à temps.
04:11
The police caught the man who  held up a local convenience store.
32
251280
4080
La police a arrêté l'homme qui a braqué un dépanneur local.
04:21
Here are the answers.
33
261920
5920
Voici les réponses.
04:33
So, if you're holding up well, it means  you're staying strong. We don't have to  
34
273840
5120
Donc, si vous tenez bon, cela signifie que vous restez fort. Cependant, nous ne sommes pas obligés de nous
04:38
refer only to people, though. A pair of boots  can hold up well in the cold winter weather,  
35
278960
7520
référer uniquement aux personnes. Une paire de bottes peut bien résister au froid de l'hiver,
04:47
meaning they're warm, dry, and durable.
36
287120
3120
ce qui signifie qu'elle est chaude, sèche et durable.
04:52
A theory may or may not hold up over  
37
292560
3600
Une théorie peut tenir ou non dans le
04:56
time. If it doesn't hold up, it  means that something proves it wrong.
38
296160
4720
temps. S'il ne tient pas, cela signifie que quelque chose prouve qu'il est faux.
05:03
When we talk about a delay, we often use  "hold up" in the passive: be held up,  
39
303440
6560
Lorsque nous parlons d'un retard, nous utilisons souvent "hold up" au passif : être retardé,
05:10
get held up. You can get held up in traffic or on  a phone call, and then you're late for a meeting.
40
310560
7520
être retenu. Vous pouvez être bloqué dans la circulation ou lors d' un appel téléphonique, puis être en retard pour une réunion.
05:21
We can also use hold up as an informal request  to pause for a moment. It's like saying wait a  
41
321040
7200
Nous pouvons également utiliser l'attente comme une demande informelle pour faire une pause un instant. C'est comme dire attendez une
05:28
second. Wait. Hold up. Hold up. Hold up. Hold  up. Is this a real concern? As for a robbery,  
42
328240
8640
seconde. Attendez. Tenir bon. Tenir bon. Tenir bon. Tenir bon . Est-ce un réel souci ? Comme pour un braquage
05:36
to hold up a place implies that the  robber had a gun. The compound noun  
43
336880
6400
, braquer une place implique que le voleur avait une arme à feu. Le nom composé
05:43
"hold up" makes me think of a western  movie with armed robbers on horseback.  
44
343280
5760
"hold up" me fait penser à un film western avec des voleurs armés à cheval.
05:51
This is what they call a holdup. "Pull out" can  be a transitive or intransitive phrasal verb.  
45
351040
6400
C'est ce qu'ils appellent un hold-up. "Retirer" peut être un verbe à particule transitif ou intransitif.
05:58
If someone pulls out, they quit or leave  unexpectedly. In the movie Sister Act,  
46
358080
8160
Si quelqu'un se retire, il démissionne ou part de manière inattendue. Dans le film Sister Act,
06:06
Dolores invests a lot of time and effort in  the choir, and they become really good. For  
47
366240
6000
Dolores investit beaucoup de temps et d'efforts dans la chorale, et ils deviennent vraiment bons. Pour
06:12
that reason, she hesitates to pull out before  a big concert. She doesn't want to disappoint  
48
372240
5840
cette raison, elle hésite à se retirer avant un grand concert. Elle ne veut pas décevoir
06:18
the other women by leaving too soon, but  she also needs to return to her real life.
49
378080
5520
les autres femmes en partant trop tôt, mais elle doit aussi retourner à sa vraie vie.
06:26
Anyone can decide to pull out of an undesirable  
50
386080
3360
N'importe qui peut décider de se retirer d'une
06:29
or dangerous situation. Army troops can pull  out of battle in order to save soldiers.  
51
389440
6480
situation indésirable ou dangereuse. Les troupes de l'armée peuvent se retirer de la bataille pour sauver des soldats.
06:37
We save and protect him. Pull him out.  In another context, you leave or pull out  
52
397920
6640
Nous le sauvons et le protégeons. Sortez-le. Dans un autre contexte, vous partez ou vous retirez
06:44
because you don't want to be involved in  something anymore. You no longer want to commit.
53
404560
5520
parce que vous ne voulez plus être impliqué dans quelque chose. Vous ne voulez plus vous engager.
06:52
A buyer can pull out of a deal. A business  person may try to pull out of an agreement.
54
412720
5840
Un acheteur peut se retirer d'un accord. Un professionnel peut essayer de se retirer d'un accord.
07:01
So, "pull out" can refer to leaving or quitting.  Similarly, we can talk about removing something.  
55
421360
7280
Ainsi, "retirer" peut faire référence à partir ou à cesser de fumer. De même, on peut parler de supprimer quelque chose.
07:09
You can pull someone or something out of a  place. You can pull weeds out of your garden.  
56
429200
7120
Vous pouvez faire sortir quelqu'un ou quelque chose d'un lieu. Vous pouvez arracher les mauvaises herbes de votre jardin.
07:18
If you find a gray hair, you might pull it out.
57
438160
2880
Si vous trouvez un cheveu gris, vous pourriez le retirer.
07:23
It's interesting and probably a little confusing  
58
443360
3360
Il est intéressant et probablement un peu déroutant
07:26
that another meaning of "pull out" has to do  with entering rather than leaving. As a driver,  
59
446720
7440
qu'une autre signification de "se retirer" soit liée à l'entrée plutôt qu'à la sortie. En tant que conducteur,
07:34
when you pull out, you join other  cars. You pull out into traffic.  
60
454160
5360
lorsque vous vous retirez, vous rejoignez d'autres voitures. Vous vous engagez dans la circulation.
07:41
Do you know the traffic rules, by the way? What  do you need to do before you pull into traffic?
61
461520
6160
Connaissez-vous les règles de circulation, au fait ? Que devez-vous faire avant de vous engager dans la circulation ?
07:50
You turn on your signal. I'm happy to report  that my son is now a licensed driver. He passed  
62
470160
6720
Vous allumez votre signal. J'ai le plaisir de vous annoncer que mon fils est désormais titulaire d'un permis de conduire. Il a réussi
07:56
his driving test recently. He knows how to pull  into traffic, parallel park, and everything. Pull  
63
476880
7920
son examen de conduite récemment. Il sait comment s'engager dans la circulation, se garer en parallèle et tout.
08:04
out slowly into traffic. Just pull out into  traffic. Okay. Try a short quiz to review.
64
484800
7040
Sortez   lentement dans la circulation. Sortez simplement dans la circulation. D'accord. Essayez un court quiz pour réviser.
09:57
Do you think you remember other phrasal verbs  that we studied earlier in this series?  
65
597440
4400
Pensez-vous vous souvenir d'autres verbes à particule que nous avons étudiés plus tôt dans cette série ?
10:02
Let me quiz you just a little.
66
602640
15200
Permettez-moi de vous interroger un peu.
11:51
That's all for now. Remember to go back  and listen to the beginning of my lesson.  
67
711200
4640
C'est tout pour le moment. N'oubliez pas de revenir en arrière et d'écouter le début de ma leçon.
11:56
See if you understand the plot summary of Sister  Act better. Watch the movie if you can find it.  
68
716480
6560
Voyez si vous comprenez mieux le résumé de l'intrigue de Sister Act. Regardez le film si vous pouvez le trouver.
12:03
I hope you like it. As always, thanks for  watching and happy studies! Hey! Did you  
69
723040
6640
J'espère que tu aimes. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études ! Hé! Saviez-vous
12:09
know that Super Thanks is a new way to support  my channel? Click on the heart to learn more.  
70
729680
5120
que Super Merci est une nouvelle façon de soutenir ma chaîne ? Cliquez sur le coeur pour en savoir plus.
12:15
To those who've already purchased a Super Thanks,  thank you so much! I appreciate your generosity.
71
735440
8400
À ceux qui ont déjà acheté un Super Merci, merci beaucoup ! J'apprécie votre générosité.
12:45
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
72
765840
5120
Suivez-moi sur Facebook, Twitter et Instagram. Pourquoi ne pas me rejoindre sur Patreon ?
12:50
And don't forget to subscribe on YouTube!
73
770960
12240
Et n'oubliez pas de vous abonner sur YouTube !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7