Take Over, Hold Up, Pull Out ✨Most Common Phrasal Verbs in English (37-39)

10,302 views ・ 2022-05-12

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you know the movie Sister Act  
0
1200
6240
Hola a todos. Soy Jennifer de inglés con Jennifer. ¿Conoces la película Sister Act
00:07
with Whoopi Goldberg? For me, it's one of those  entertaining films I can watch again and again.  
1
7440
6800
con Whoopi Goldberg? Para mí, es una de esas películas entretenidas que puedo ver una y otra vez.
00:14
I love the combination of humor and music. Whoopi  Goldberg plays a Las Vegas nightclub singer  
2
14240
7520
Me encanta la combinación de humor y música. Whoopi Goldberg interpreta a una cantante de un club nocturno de Las Vegas
00:21
who has to hide in a convent for a while.  She is a witness to a violent crime,  
3
21760
6240
que tiene que esconderse en un convento por un tiempo. Ella es testigo de un crimen violento
00:28
and the police want to keep her safe. A  convent is a religious community for women.  
4
28000
7200
y la policía quiere mantenerla a salvo. Un convento es una comunidad religiosa para mujeres.
00:35
It's a quiet place of prayer. It's not the kind of  place you'd expect to see a nightclub entertainer.  
5
35200
6720
Es un lugar tranquilo de oración. No es el tipo de lugar en el que esperarías ver a un animador de discoteca.
00:43
Whoopi Goldberg's character, Dolores, is holding  up pretty well considering that the mafia -- the  
6
43600
6160
El personaje de Whoopi Goldberg, Dolores, se mantiene bastante bien considerando que la mafia, los
00:49
bad guys -- want to have her killed. To  help her pass the time in the convent, she  
7
49760
6160
malos, quieren que la maten. Para ayudarla a pasar el tiempo en el convento, se
00:55
joins and then takes over the choir. The choir  was really struggling, but Dolores teaches them  
8
55920
7200
une y luego se hace cargo del coro. El coro tenía muchas dificultades, pero Dolores les enseña
01:03
to sing well. She also teaches them to combine  traditional church hymns with upbeat songs -- soul  
9
63120
8000
a cantar bien. También les enseña a combinar los himnos tradicionales de la iglesia con canciones alegres:
01:11
music. And soon the choir sounds like a girl  group from the 1960s. They become popular,  
10
71120
7680
música soul. Y pronto el coro suena como un grupo de chicas de la década de 1960. Se vuelven populares
01:18
and Dolores has to make a choice before a big  performance: will she stay and perform with her  
11
78800
6720
y Dolores tiene que tomar una decisión antes de una gran actuación: ¿se quedará y actuará con sus
01:25
new friends? Or will she pull out early and  return to her real life outside the convent?  
12
85520
6400
nuevos amigos? ¿O se retirará temprano y volverá a su vida real fuera del convento?
01:33
Hold up, take over, and pull out are three  of the most common phrasal verbs in English.  
13
93680
6160
Hold up, take over y pull out son tres de los phrasal verbs más comunes en inglés.
01:40
Did you understand them when I used them? In this  lesson, we'll study these three phrasal verbs more  
14
100560
6400
¿Los entendiste cuando los usé? En esta lección, estudiaremos estos tres phrasal verbs más de
01:46
closely. Then you can go back and listen to my  plot summary again and you'll understand better.
15
106960
6880
cerca. Luego puedes regresar y escuchar mi resumen de la trama nuevamente y lo entenderás mejor.
02:00
"Take over" can be a transitive or  intransitive phrasal verb. With an object,  
16
120960
5520
"Tomar el control" puede ser un verbo compuesto transitivo o intransitivo. Con un objeto
02:06
it's separable. When you take something over, you  gain control of it. Dolores took over the choir.  
17
126480
8640
, es separable. Cuando te haces cargo de algo, obtienes el control de ello. Dolores se hizo cargo del coro.
02:16
Dolores took over and taught the ladies new songs.  Dolores took over for the old choir director.
18
136720
8960
Dolores se hizo cargo y les enseñó nuevas canciones a las damas. Dolores reemplazó al antiguo director del coro.
02:29
Guess what we call the act of taking  something over? A takeover. At first,  
19
149040
6800
¿Adivina cómo llamamos al acto de apoderarse de algo? Una toma de posesión. Al principio,
02:35
the old choir director resisted the  takeover, but then she gave Dolores a chance.
20
155840
5840
la anciana directora del coro se resistió a la toma de posesión, pero luego le dio una oportunidad a Dolores.
02:44
"Takeover" is a compound noun. In business,  there are takeovers. One company takes control  
21
164160
6800
"Adquisición" es un sustantivo compuesto. En los negocios, hay adquisiciones. Una empresa toma el control
02:50
of another. The people involved usually try  to make it a smooth transition. However,  
22
170960
6480
de otra. Las personas involucradas generalmente intentan que la transición sea suave. Sin embargo,
02:57
in the context of government and politics, there  can be a military takeover, a hostile takeover.
23
177440
7680
en el contexto del gobierno y la política, puede haber un golpe militar, un golpe hostil.
03:07
One person can ask another to take  over in a variety of situations.  
24
187360
4560
Una persona puede pedirle a otra que se haga cargo en una variedad de situaciones.
03:13
Roger. Take over. Take over for me. Take  over. "Hold up" can be a transitive or  
25
193600
6960
roger Tomar el control. Toma el control por mí. Tomar el control. "Hold up" puede ser un
03:20
intransitive phrasal verb. Literally, when you  hold something up, you put it in a high position  
26
200560
7200
phrasal verb transitivo o intransitivo. Literalmente, cuando sostienes algo, lo colocas en una posición alta
03:27
so that people will notice it. For  example, you can hold up a sign.
27
207760
4080
para que la gente lo note. Por ejemplo, puede mostrar un cartel.
03:34
There are other more figurative meanings. Look  at these examples and guess the definitions.  
28
214240
6320
Hay otros significados más figurativos. Mira estos ejemplos y adivina las definiciones.
03:42
Dolores had been through a stressful  situation, but she was holding up rather well.
29
222560
5200
Dolores había pasado por una situación estresante, pero estaba aguantando bastante bien.
03:54
Services can be held up by supply shortages;  
30
234320
3520
Los servicios pueden verse interrumpidos por la escasez de suministros;
03:58
if a company doesn't have certain parts,  they can't provide their service on time.
31
238560
5440
si una empresa no tiene ciertas piezas, no puede proporcionar su servicio a tiempo.
04:11
The police caught the man who  held up a local convenience store.
32
251280
4080
La policía atrapó al hombre que asaltó una tienda local.
04:21
Here are the answers.
33
261920
5920
Aquí están las respuestas.
04:33
So, if you're holding up well, it means  you're staying strong. We don't have to  
34
273840
5120
Entonces, si te mantienes bien, significa que te mantienes fuerte. Sin embargo, no tenemos que
04:38
refer only to people, though. A pair of boots  can hold up well in the cold winter weather,  
35
278960
7520
referirnos solo a las personas. Un par de botas pueden resistir bien el clima frío del invierno,
04:47
meaning they're warm, dry, and durable.
36
287120
3120
lo que significa que son cálidas, secas y duraderas.
04:52
A theory may or may not hold up over  
37
292560
3600
Una teoría puede o no mantenerse con el
04:56
time. If it doesn't hold up, it  means that something proves it wrong.
38
296160
4720
tiempo. Si no se sostiene, significa que algo prueba que está mal.
05:03
When we talk about a delay, we often use  "hold up" in the passive: be held up,  
39
303440
6560
Cuando hablamos de un retraso, a menudo usamos "esperar" en pasivo: ser [ __ ]
05:10
get held up. You can get held up in traffic or on  a phone call, and then you're late for a meeting.
40
310560
7520
, [ __ ]. Puede quedar retenido en el tráfico o en una llamada telefónica y luego llegar tarde a una reunión.
05:21
We can also use hold up as an informal request  to pause for a moment. It's like saying wait a  
41
321040
7200
También podemos usar la espera como una solicitud informal para hacer una pausa por un momento. Es como decir espera un
05:28
second. Wait. Hold up. Hold up. Hold up. Hold  up. Is this a real concern? As for a robbery,  
42
328240
8640
segundo. Esperar. Sostener. Sostener. Sostener. Sostener. ¿Es esto una preocupación real? En cuanto a un robo
05:36
to hold up a place implies that the  robber had a gun. The compound noun  
43
336880
6400
, asaltar un lugar implica que el ladrón tenía un arma. El sustantivo compuesto
05:43
"hold up" makes me think of a western  movie with armed robbers on horseback.  
44
343280
5760
"hold up" me hace pensar en una película del oeste con ladrones armados a caballo.
05:51
This is what they call a holdup. "Pull out" can  be a transitive or intransitive phrasal verb.  
45
351040
6400
Esto es lo que llaman un atraco. "Pull out" puede ser un verbo compuesto transitivo o intransitivo.
05:58
If someone pulls out, they quit or leave  unexpectedly. In the movie Sister Act,  
46
358080
8160
Si alguien se retira, renuncia o se va inesperadamente. En la película Sister Act,
06:06
Dolores invests a lot of time and effort in  the choir, and they become really good. For  
47
366240
6000
Dolores invierte mucho tiempo y esfuerzo en el coro, y se vuelven realmente buenos. Por
06:12
that reason, she hesitates to pull out before  a big concert. She doesn't want to disappoint  
48
372240
5840
ese motivo, duda en retirarse antes de un gran concierto. No quiere decepcionar a
06:18
the other women by leaving too soon, but  she also needs to return to her real life.
49
378080
5520
las otras mujeres al irse demasiado pronto, pero también necesita volver a su vida real.
06:26
Anyone can decide to pull out of an undesirable  
50
386080
3360
Cualquiera puede decidir retirarse de una
06:29
or dangerous situation. Army troops can pull  out of battle in order to save soldiers.  
51
389440
6480
situación indeseable o peligrosa. Las tropas del ejército pueden retirarse de la batalla para salvar a los soldados.
06:37
We save and protect him. Pull him out.  In another context, you leave or pull out  
52
397920
6640
Lo salvamos y lo protegemos. Sácalo. En otro contexto, te vas o te retiras
06:44
because you don't want to be involved in  something anymore. You no longer want to commit.
53
404560
5520
porque ya no quieres estar involucrado en algo. Ya no quieres comprometerte.
06:52
A buyer can pull out of a deal. A business  person may try to pull out of an agreement.
54
412720
5840
Un comprador puede retirarse de un trato. Una persona de negocios puede intentar retirarse de un acuerdo.
07:01
So, "pull out" can refer to leaving or quitting.  Similarly, we can talk about removing something.  
55
421360
7280
Entonces, "retirarse" puede referirse a irse o renunciar. Del mismo modo, podemos hablar de eliminar algo.
07:09
You can pull someone or something out of a  place. You can pull weeds out of your garden.  
56
429200
7120
Puedes sacar a alguien o algo de un lugar. Puedes sacar las malas hierbas de tu jardín.
07:18
If you find a gray hair, you might pull it out.
57
438160
2880
Si encuentras un cabello gris, podrías arrancarlo.
07:23
It's interesting and probably a little confusing  
58
443360
3360
Es interesante y probablemente un poco confuso
07:26
that another meaning of "pull out" has to do  with entering rather than leaving. As a driver,  
59
446720
7440
que otro significado de "sacar" tenga que ver con entrar en lugar de salir. Como conductor,
07:34
when you pull out, you join other  cars. You pull out into traffic.  
60
454160
5360
cuando sale, se une a otros autos. Te incorporas al tráfico.
07:41
Do you know the traffic rules, by the way? What  do you need to do before you pull into traffic?
61
461520
6160
¿Conoces las normas de tráfico, por cierto? ¿ Qué debe hacer antes de meterse en el tráfico?
07:50
You turn on your signal. I'm happy to report  that my son is now a licensed driver. He passed  
62
470160
6720
Enciendes tu señal. Me complace informar que mi hijo ahora tiene licencia de conducir. Aprobó
07:56
his driving test recently. He knows how to pull  into traffic, parallel park, and everything. Pull  
63
476880
7920
su examen de manejo recientemente. Sabe cómo meterse en el tráfico, aparcar en paralelo y todo.
08:04
out slowly into traffic. Just pull out into  traffic. Okay. Try a short quiz to review.
64
484800
7040
Incorpórese lentamente al tráfico. Simplemente sáquese al tráfico. Bueno. Prueba un breve cuestionario para repasar.
09:57
Do you think you remember other phrasal verbs  that we studied earlier in this series?  
65
597440
4400
¿Crees que recuerdas otros verbos compuestos que estudiamos anteriormente en esta serie?
10:02
Let me quiz you just a little.
66
602640
15200
Déjame interrogarte un poco.
11:51
That's all for now. Remember to go back  and listen to the beginning of my lesson.  
67
711200
4640
Eso es todo por ahora. Recuerda regresar y escuchar el comienzo de mi lección.
11:56
See if you understand the plot summary of Sister  Act better. Watch the movie if you can find it.  
68
716480
6560
A ver si entiendes mejor el resumen de la trama de Sister Act. Mira la película si puedes encontrarla.
12:03
I hope you like it. As always, thanks for  watching and happy studies! Hey! Did you  
69
723040
6640
Espero que te guste. Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios! ¡Oye! ¿
12:09
know that Super Thanks is a new way to support  my channel? Click on the heart to learn more.  
70
729680
5120
Sabías que SuperThanks es una nueva forma de apoyar mi canal? Haga clic en el corazón para obtener más información.
12:15
To those who've already purchased a Super Thanks,  thank you so much! I appreciate your generosity.
71
735440
8400
Para aquellos que ya compraron un Super Gracias, ¡muchas gracias! Aprecio tu generosidad.
12:45
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
72
765840
5120
Sígueme en Facebook, Twitter e Instagram. ¿Por qué no te unes a mí en Patreon?
12:50
And don't forget to subscribe on YouTube!
73
770960
12240
¡Y no olvides suscribirte en YouTube!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7