Take Over, Hold Up, Pull Out ✨Most Common Phrasal Verbs in English (37-39)

10,564 views ・ 2022-05-12

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you know the movie Sister Act  
0
1200
6240
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Conosci il film Sister Act
00:07
with Whoopi Goldberg? For me, it's one of those  entertaining films I can watch again and again.  
1
7440
6800
con Whoopi Goldberg? Per me è uno di quei film divertenti che posso guardare ancora e ancora.
00:14
I love the combination of humor and music. Whoopi  Goldberg plays a Las Vegas nightclub singer  
2
14240
7520
Adoro la combinazione di umorismo e musica. Whoopi Goldberg interpreta un cantante di nightclub di Las Vegas
00:21
who has to hide in a convent for a while.  She is a witness to a violent crime,  
3
21760
6240
che deve nascondersi in un convento per un po'. È testimone di un crimine violento
00:28
and the police want to keep her safe. A  convent is a religious community for women.  
4
28000
7200
e la polizia vuole tenerla al sicuro. Un convento è una comunità religiosa per donne.
00:35
It's a quiet place of prayer. It's not the kind of  place you'd expect to see a nightclub entertainer.  
5
35200
6720
È un tranquillo luogo di preghiera. Non è il tipo di posto in cui ti aspetteresti di vedere un intrattenitore di nightclub. Il
00:43
Whoopi Goldberg's character, Dolores, is holding  up pretty well considering that the mafia -- the  
6
43600
6160
personaggio di Whoopi Goldberg, Dolores, se la cava piuttosto bene considerando che la mafia, i
00:49
bad guys -- want to have her killed. To  help her pass the time in the convent, she  
7
49760
6160
cattivi, vuole farla uccidere. Per aiutarla a passare il tempo in convento,  si
00:55
joins and then takes over the choir. The choir  was really struggling, but Dolores teaches them  
8
55920
7200
unisce e poi assume la direzione del coro. Il coro era davvero in difficoltà, ma Dolores insegna loro
01:03
to sing well. She also teaches them to combine  traditional church hymns with upbeat songs -- soul  
9
63120
8000
a cantare bene. Insegna loro anche a combinare i tradizionali inni della chiesa con canzoni allegre, la
01:11
music. And soon the choir sounds like a girl  group from the 1960s. They become popular,  
10
71120
7680
musica soul. E presto il coro suona come un gruppo di ragazze degli anni '60. Diventano popolari
01:18
and Dolores has to make a choice before a big  performance: will she stay and perform with her  
11
78800
6720
e Dolores deve fare una scelta prima di una grande esibizione: rimarrà e si esibirà con i suoi
01:25
new friends? Or will she pull out early and  return to her real life outside the convent?  
12
85520
6400
nuovi amici? O si ritirerà presto e tornerà alla sua vera vita fuori dal convento?
01:33
Hold up, take over, and pull out are three  of the most common phrasal verbs in English.  
13
93680
6160
Hold up, take over e pull out sono tre dei verbi frasali più comuni in inglese.
01:40
Did you understand them when I used them? In this  lesson, we'll study these three phrasal verbs more  
14
100560
6400
Li hai capiti quando li ho usati? In questa lezione studieremo più da vicino questi tre verbi frasali
01:46
closely. Then you can go back and listen to my  plot summary again and you'll understand better.
15
106960
6880
. Quindi puoi tornare indietro e ascoltare di nuovo il riassunto della mia trama e capirai meglio.
02:00
"Take over" can be a transitive or  intransitive phrasal verb. With an object,  
16
120960
5520
"Prendi il controllo" può essere un phrasal verb transitivo o intransitivo. Con un oggetto,
02:06
it's separable. When you take something over, you  gain control of it. Dolores took over the choir.  
17
126480
8640
è separabile. Quando prendi il controllo di qualcosa, ne ottieni il controllo. Dolores ha assunto il coro.
02:16
Dolores took over and taught the ladies new songs.  Dolores took over for the old choir director.
18
136720
8960
Dolores ha preso il sopravvento e ha insegnato alle donne nuove canzoni. Dolores è subentrata al vecchio direttore del coro.
02:29
Guess what we call the act of taking  something over? A takeover. At first,  
19
149040
6800
Indovina come chiamiamo l'atto di prendere qualcosa? Un'acquisizione. All'inizio
02:35
the old choir director resisted the  takeover, but then she gave Dolores a chance.
20
155840
5840
il vecchio direttore del coro si è opposto all'acquisizione, ma poi ha dato una possibilità a Dolores.
02:44
"Takeover" is a compound noun. In business,  there are takeovers. One company takes control  
21
164160
6800
"Takeover" è un nome composto. Negli affari, ci sono acquisizioni. Un'azienda prende il controllo
02:50
of another. The people involved usually try  to make it a smooth transition. However,  
22
170960
6480
di un'altra. Le persone coinvolte di solito cercano di semplificare la transizione. Tuttavia,
02:57
in the context of government and politics, there  can be a military takeover, a hostile takeover.
23
177440
7680
nel contesto del governo e della politica, ci può essere un'acquisizione militare, un'acquisizione ostile.
03:07
One person can ask another to take  over in a variety of situations.  
24
187360
4560
Una persona può chiedere a un'altra di subentrare in una varietà di situazioni.
03:13
Roger. Take over. Take over for me. Take  over. "Hold up" can be a transitive or  
25
193600
6960
Ruggero. Rilevare. Prendi il controllo per me. Rilevare. "Hold up" può essere un
03:20
intransitive phrasal verb. Literally, when you  hold something up, you put it in a high position  
26
200560
7200
phrasal verb transitivo o intransitivo. Letteralmente, quando sollevi qualcosa, lo metti in una posizione elevata
03:27
so that people will notice it. For  example, you can hold up a sign.
27
207760
4080
in modo che le persone lo notino. Ad esempio, puoi mostrare un cartello.
03:34
There are other more figurative meanings. Look  at these examples and guess the definitions.  
28
214240
6320
Ci sono altri significati più figurativi. Guarda questi esempi e indovina le definizioni.
03:42
Dolores had been through a stressful  situation, but she was holding up rather well.
29
222560
5200
Dolores aveva attraversato una situazione stressante, ma se la stava cavando piuttosto bene. I
03:54
Services can be held up by supply shortages;  
30
234320
3520
servizi possono essere frenati da carenze di approvvigionamento;
03:58
if a company doesn't have certain parts,  they can't provide their service on time.
31
238560
5440
se un'azienda non dispone di determinate parti, non può fornire il proprio servizio in tempo.
04:11
The police caught the man who  held up a local convenience store.
32
251280
4080
La polizia ha catturato l'uomo che ha rapinato un minimarket locale.
04:21
Here are the answers.
33
261920
5920
Ecco le risposte.
04:33
So, if you're holding up well, it means  you're staying strong. We don't have to  
34
273840
5120
Quindi, se stai reggendo bene, significa che sei forte. Tuttavia, non dobbiamo
04:38
refer only to people, though. A pair of boots  can hold up well in the cold winter weather,  
35
278960
7520
riferirci solo alle persone. Un paio di stivali può resistere bene al freddo inverno,  il
04:47
meaning they're warm, dry, and durable.
36
287120
3120
che significa che sono caldi, asciutti e durevoli.
04:52
A theory may or may not hold up over  
37
292560
3600
Una teoria può o meno reggere nel
04:56
time. If it doesn't hold up, it  means that something proves it wrong.
38
296160
4720
tempo. Se non regge, significa che qualcosa dimostra che è sbagliato.
05:03
When we talk about a delay, we often use  "hold up" in the passive: be held up,  
39
303440
6560
Quando parliamo di un ritardo, spesso usiamo "hold up" al passivo: essere trattenuto,
05:10
get held up. You can get held up in traffic or on  a phone call, and then you're late for a meeting.
40
310560
7520
essere trattenuto. Puoi rimanere bloccato nel traffico o durante una telefonata e arrivare in ritardo a una riunione.
05:21
We can also use hold up as an informal request  to pause for a moment. It's like saying wait a  
41
321040
7200
Possiamo anche utilizzare l'attesa come richiesta informale di una pausa per un momento. È come dire aspetta un
05:28
second. Wait. Hold up. Hold up. Hold up. Hold  up. Is this a real concern? As for a robbery,  
42
328240
8640
secondo. Aspettare. Sostenere. Sostenere. Sostenere. Sostenere. È una vera preoccupazione? Per quanto riguarda una rapina,
05:36
to hold up a place implies that the  robber had a gun. The compound noun  
43
336880
6400
rapinare un posto implica che il rapinatore aveva una pistola. Il nome composto
05:43
"hold up" makes me think of a western  movie with armed robbers on horseback.  
44
343280
5760
"hold up" mi fa pensare a un film western con rapinatori armati a cavallo.
05:51
This is what they call a holdup. "Pull out" can  be a transitive or intransitive phrasal verb.  
45
351040
6400
Questo è quello che chiamano rapina. "Pull out" può essere un phrasal verb transitivo o intransitivo.
05:58
If someone pulls out, they quit or leave  unexpectedly. In the movie Sister Act,  
46
358080
8160
Se qualcuno si ritira, se ne va o se ne va inaspettatamente. Nel film Sister Act,
06:06
Dolores invests a lot of time and effort in  the choir, and they become really good. For  
47
366240
6000
Dolores investe molto tempo e fatica nel coro, e diventano davvero bravi. Per
06:12
that reason, she hesitates to pull out before  a big concert. She doesn't want to disappoint  
48
372240
5840
questo motivo, esita a ritirarsi prima di un grande concerto. Non vuole deludere
06:18
the other women by leaving too soon, but  she also needs to return to her real life.
49
378080
5520
le altre donne andandosene troppo presto, ma ha anche bisogno di tornare alla sua vita reale.
06:26
Anyone can decide to pull out of an undesirable  
50
386080
3360
Chiunque può decidere di tirarsi fuori da una
06:29
or dangerous situation. Army troops can pull  out of battle in order to save soldiers.  
51
389440
6480
situazione indesiderabile o pericolosa. Le truppe dell'esercito possono ritirarsi dalla battaglia per salvare i soldati. Lo
06:37
We save and protect him. Pull him out.  In another context, you leave or pull out  
52
397920
6640
salviamo e lo proteggiamo. Tiralo fuori. In un altro contesto, te ne vai o ti ritiri
06:44
because you don't want to be involved in  something anymore. You no longer want to commit.
53
404560
5520
perché non vuoi più essere coinvolto in qualcosa. Non vuoi più impegnarti.
06:52
A buyer can pull out of a deal. A business  person may try to pull out of an agreement.
54
412720
5840
Un acquirente può ritirarsi da un accordo. Un uomo d'affari potrebbe tentare di recedere da un accordo.
07:01
So, "pull out" can refer to leaving or quitting.  Similarly, we can talk about removing something.  
55
421360
7280
Quindi, "tirare fuori" può riferirsi a lasciare o smettere. Allo stesso modo, possiamo parlare di rimuovere qualcosa.
07:09
You can pull someone or something out of a  place. You can pull weeds out of your garden.  
56
429200
7120
Puoi tirare fuori qualcuno o qualcosa da un luogo. Puoi strappare le erbacce dal tuo giardino.
07:18
If you find a gray hair, you might pull it out.
57
438160
2880
Se trovi un capello grigio, potresti strapparlo.
07:23
It's interesting and probably a little confusing  
58
443360
3360
È interessante e probabilmente crea un po' di confusione
07:26
that another meaning of "pull out" has to do  with entering rather than leaving. As a driver,  
59
446720
7440
che un altro significato di "tirare fuori" abbia a che fare con l'entrare piuttosto che con l'andarsene. In qualità di conducente,
07:34
when you pull out, you join other  cars. You pull out into traffic.  
60
454160
5360
quando esci, ti unisci ad altre auto. Ti ritrovi nel traffico.
07:41
Do you know the traffic rules, by the way? What  do you need to do before you pull into traffic?
61
461520
6160
Conosci le regole del traffico, a proposito? Cosa devi fare prima di entrare nel traffico?
07:50
You turn on your signal. I'm happy to report  that my son is now a licensed driver. He passed  
62
470160
6720
Accendi il segnale. Sono lieto di comunicare che mio figlio ora è un autista con licenza. Ha superato l'
07:56
his driving test recently. He knows how to pull  into traffic, parallel park, and everything. Pull  
63
476880
7920
esame di guida di recente. Sa come entrare nel traffico, parcheggiare in parallelo e tutto il resto.
08:04
out slowly into traffic. Just pull out into  traffic. Okay. Try a short quiz to review.
64
484800
7040
Accosta  lentamente nel traffico. Entra nel traffico. Va bene. Prova un breve quiz da rivedere.
09:57
Do you think you remember other phrasal verbs  that we studied earlier in this series?  
65
597440
4400
Pensi di ricordare altri verbi frasali che abbiamo studiato in precedenza in questa serie?
10:02
Let me quiz you just a little.
66
602640
15200
Lascia che ti interroghi un po'.
11:51
That's all for now. Remember to go back  and listen to the beginning of my lesson.  
67
711200
4640
È tutto per ora. Ricordati di tornare indietro e ascoltare l'inizio della mia lezione.
11:56
See if you understand the plot summary of Sister  Act better. Watch the movie if you can find it.  
68
716480
6560
Vedi se capisci meglio il riassunto della trama di Sister Act. Guarda il film se riesci a trovarlo.
12:03
I hope you like it. As always, thanks for  watching and happy studies! Hey! Did you  
69
723040
6640
Spero vi piaccia. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi! EHI!
12:09
know that Super Thanks is a new way to support  my channel? Click on the heart to learn more.  
70
729680
5120
Sapevi   che Super Grazie è un nuovo modo per supportare  il mio canale? Clicca sul cuore per saperne di più.
12:15
To those who've already purchased a Super Thanks,  thank you so much! I appreciate your generosity.
71
735440
8400
A coloro che hanno già acquistato un Super Grazie, grazie mille! Apprezzo la tua generosità.
12:45
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
72
765840
5120
Seguimi su Facebook, Twitter e Instagram. Perché non ti unisci a me su Patreon?
12:50
And don't forget to subscribe on YouTube!
73
770960
12240
E non dimenticare di iscriverti su YouTube!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7