Terms of Endearment - U.S. Culture & English Vocabulary

31,030 views ・ 2015-02-06

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:17
On February 14, we celebrate Valentine's Day.
0
17120
4180
Le 14 février, nous fêtons la Saint-Valentin.
00:21
In honor of this holiday, I thought we'd have a lesson
1
21340
3520
En l'honneur de cette fête, j'ai pensé que nous aurions une
00:24
on terms of endearment.
2
24860
2060
leçon d'affection.
00:27
Those are words like "honey"..."baby"...
3
27340
2880
Ce sont des mots comme "chéri"... "bébé"...
00:30
They're words of affection,
4
30700
2000
Ce sont des mots d'affection,
00:32
and we use them to address the people we're closest to:
5
32740
3780
et nous les utilisons pour nous adresser aux personnes qui nous sont les plus proches :
00:55
Every language has its terms of endearment.
6
55100
3280
Chaque langue a ses termes affectueux.
00:58
Some are widely used,
7
58520
1920
Certains sont largement utilisés,
01:00
and others are a little unusual
8
60600
2520
et d'autres sont un peu inhabituels
01:03
because they're made up.
9
63120
1653
car ils sont inventés.
01:04
They're used just between two people.
10
64780
3080
Ils sont utilisés juste entre deux personnes.
01:08
We have a lot of terms of endearment in English.
11
68200
3120
Nous avons beaucoup de termes affectueux en anglais.
01:11
- So many that I can't possibly tell you all of them.
12
71753
3360
- Tellement que je ne peux pas tous vous les dire.
01:15
But I do plan to share many of them,
13
75420
2660
Mais je prévois de partager beaucoup d'entre eux,
01:18
and I have some notes to help me remember.
14
78140
2720
et j'ai quelques notes pour m'aider à m'en souvenir.
01:20
We'll start with a very common one:
15
80860
2440
Nous allons commencer par un très courant : le
01:23
honey.
16
83600
1020
miel.
01:24
It can be written two different ways
17
84787
2400
Il peut être écrit de deux manières différentes
01:27
as a term of endearment.
18
87187
1593
comme un terme d'affection.
01:29
We use "honey" with adults and children.
19
89260
3000
Nous utilisons "le miel" avec les adultes et les enfants.
01:32
As in, "Hi, honey. How was your day?"
20
92340
3140
Comme dans "Salut, chérie. Comment s'est passée ta journée ?"
01:35
"Good job, honey. I'm so proud of you."
21
95480
3000
"Bon travail, chérie. Je suis si fière de toi."
01:38
A short form? - Hun' (hon').
22
98814
1840
Un formulaire court ? - Chérie (chérie).
01:40
Like, "Hon', do yo have a second?"
23
100654
1689
Comme, "Chérie, tu as une seconde?"
01:42
Variations? - There are a lot of them.
24
102940
2840
Des variantes ? - Il y en a beaucoup.
01:45
Some common ones are:
25
105780
1840
Certaines communes sont :
01:56
Sometimes, especially in the case of honey,
26
116147
2960
Parfois, surtout dans le cas du miel,
01:59
you hear a term of endearment
27
119220
3080
vous entendez un terme d'affection
02:02
in a situation where people are not close,
28
122780
3420
dans une situation où les gens ne sont pas proches,
02:06
but the situation is informal.
29
126200
2720
mais la situation est informelle.
02:09
For example, a friendly waitress might say,
30
129320
4200
Par exemple, une serveuse amicale pourrait dire :
02:13
"Hon', want some more coffee?"
31
133520
1920
"Chérie, tu veux encore du café ?"
02:15
or "Can I get you some more coffee, 'hon?"
32
135440
1933
ou "Puis-je vous apporter un peu plus de café, 'chérie ?"
02:18
You need to be careful.
33
138840
1780
Vous devez être prudent.
02:20
You may hear this,
34
140640
1200
Vous pouvez entendre cela,
02:21
and it can be appropriate in certain situations.
35
141860
3280
et cela peut être approprié dans certaines situations.
02:25
My advice is not to use terms of endearment
36
145140
3920
Mon conseil est de ne pas utiliser de termes affectueux
02:29
with people you are not familiar with or close to.
37
149060
3280
avec des personnes que vous ne connaissez pas ou dont vous n'êtes pas proche.
02:32
Because then it could be taken as a form of disrespect.
38
152340
3553
Parce qu'alors cela pourrait être pris comme une forme d'irrespect.
02:35
So be careful.
39
155940
960
Donc sois prudent.
02:37
All right. Next one. "Baby."
40
157140
2800
Très bien. Le prochain. "De bébé."
02:40
"Hey, baby. What's wrong?"
41
160373
1840
"Hey, bébé. Qu'est-ce qui ne va pas?"
02:42
We can use it with adults or children.
42
162220
2480
Nous pouvons l'utiliser avec des adultes ou des enfants.
02:45
Short form: babe.
43
165220
1960
Forme courte : bébé.
02:47
Variations:
44
167520
1400
Variations :
02:56
A very common term of endearment: sweetheart.
45
176700
3280
Un terme affectueux très courant : amoureux.
03:00
For adults and for children.
46
180080
2400
Pour adultes et pour enfants.
03:02
"Good morning, sweetheart."
47
182960
1720
"Bonjour mon coeur."
03:04
"Sweetheart, it's time for breakfast."
48
184680
1913
"Chérie, c'est l'heure du petit-déjeuner."
03:07
Variations:
49
187620
1120
Variations :
03:08
Again, like "honey," there are a lot of variations.
50
188740
3234
Encore une fois, comme « miel », il y a beaucoup de variations.
03:16
"Sweet pea" - usually for children.
51
196740
2440
"Pois de senteur" - généralement pour les enfants.
03:19
"Sweet lips" - for adults.
52
199180
2980
"Lèvres douces" - pour adultes.
03:23
"Love" - "Hi, my love."
53
203440
2260
"Amour" - "Salut, mon amour."
03:25
For adults and for children.
54
205700
2580
Pour adultes et pour enfants.
03:28
You might hear:
55
208280
1480
Vous pourriez entendre :
03:33
"Darling."
56
213680
2460
"Chérie".
03:36
You'll hear a combination:
57
216140
1840
Vous entendrez une combinaison :
03:37
Darling dear. My darling dear.
58
217980
2080
Chéri chéri. Ma chérie chérie.
03:41
In some accents, in some situations - songs, for example -
59
221320
4960
Dans certains accents, dans certaines situations - chansons, par exemple -
03:46
you'll hear people drop the "g."
60
226280
2155
vous entendrez les gens laisser tomber le "g".
03:48
And instead of "darling," you'll hear something like "darlin'."
61
228440
4400
Et au lieu de « chérie », vous entendrez quelque chose comme « chérie ».
03:55
"Dear."
62
235280
2540
"Cher."
03:58
You see this word also in messages and letters,
63
238560
4140
Vous voyez ce mot aussi dans les messages et les lettres,
04:02
"Dear Mr. Smith"..."Dear Mrs. Jones."
64
242700
3460
"Cher M. Smith"... "Chère Mme Jones."
04:06
As a form of address, as a greeting in a letter,
65
246780
3880
En tant que forme d'adresse, en tant que salutation dans une lettre,
04:10
it has nothing to do with affection.
66
250660
2154
cela n'a rien à voir avec l'affection.
04:13
It's actually just a formal, polite way
67
253000
3100
C'est en fait juste une façon formelle et polie
04:16
of starting out a letter or a message.
68
256100
2920
de commencer une lettre ou un message.
04:19
But variations for terms of endearment would be:
69
259280
3780
Mais les variations pour les termes d'affection seraient :
04:25
You can also hear "dearie,"
70
265940
2260
Vous pouvez aussi entendre "dearie",
04:28
and that could be spelled different ways,
71
268200
2573
et cela pourrait être orthographié de différentes manières,
04:30
but when I think of "dearie," I think of
72
270773
2420
mais quand je pense à "dearie", je pense à
04:33
some elderly...kind, elderly woman
73
273260
2840
une femme âgée... gentille et âgée
04:36
who is maybe thanking a young person for helping her
74
276100
3440
qui remercie peut-être une jeune personne pour l'avoir aidée à
04:39
carry her groceries,
75
279620
1440
porter ses courses,
04:41
"Oh, dearie. Thank you so much."
76
281060
2054
"Oh, ma chérie. Merci beaucoup."
04:43
So not as common.
77
283580
1120
Donc pas si commun.
04:45
"Cutie."
78
285740
860
"La mignonne."
04:48
"Cutie patootie" - definitely for children.
79
288333
3040
"Cutie patootie" - définitivement pour les enfants.
04:52
"Sunshine." This is one that I use.
80
292760
2580
"Soleil." C'est celui que j'utilise.
04:55
"Hey, sunshine."..."Good morning, sunshine."
81
295340
2574
"Hé, soleil."..."Bonjour, soleil."
04:57
"Sunshine, time for school."
82
297933
2000
"Soleil, c'est l'heure de l'école."
05:03
"Angel." - Adults and children.
83
303960
2380
"Ange." - Adultes et enfants.
05:06
Most of these are for adults or children.
84
306420
2720
La plupart sont destinés aux adultes ou aux enfants.
05:14
Okay. This one is probably more so for a romantic relationship.
85
314954
4240
D'accord. Celui-ci est probablement plus vrai pour une relation amoureuse.
05:19
"Snookums." - My snookums.
86
319400
1840
"Snookums." - Mes snookums.
05:21
We have some silly sounding terms of endearment.
87
321566
3280
Nous avons des termes affectueux à consonance stupide.
05:24
"Snookums" would be one of them.
88
324846
1962
"Snookums" serait l'un d'entre eux.
05:26
A similar one: "pookie."
89
326960
2040
Un semblable : "pookie".
05:29
It could be for kids, but I usually think of that in a love relationship.
90
329033
4720
Ça pourrait être pour les enfants, mais je pense généralement à ça dans une relation amoureuse.
05:33
"My snookums." ..."Pookie."
91
333760
2000
"Mes snookums." ..."Pookie."
05:36
Another silly word, "boo."
92
336520
2300
Un autre mot idiot, "boo".
05:39
Not like "Boo!" to scare you, but
93
339160
2480
Pas comme "Boo!" pour vous faire peur, mais
05:41
"Ooh, my boo! My little boo."
94
341640
1854
"Ooh, mon boo! Mon petit boo."
05:43
So terms of endearment can sound silly
95
343754
2560
Donc, les termes affectueux peuvent sembler idiots
05:46
because they're affectionate...
96
346320
1800
parce qu'ils sont affectueux...
05:50
We have many terms of endearment based on the names of animals.
97
350720
5060
Nous avons de nombreux termes affectueux basés sur les noms d'animaux.
05:55
Usually cute little ones, like:
98
355780
2113
Généralement des petits mignons, comme :
06:06
Although bears are big, we might say:
99
366980
3040
Bien que les ours soient gros, on pourrait dire :
06:15
For a girl, you might call her "princess."
100
375000
2380
Pour une fille, on pourrait l'appeler « princesse ».
06:17
"What's wrong, my princess?"
101
377380
2000
"Qu'est-ce qui ne va pas, ma princesse?"
06:21
We have terms of endearment based on good looks.
102
381380
3260
Nous avons des termes affectueux basés sur la beauté.
06:24
We might use this for our children, for example.
103
384640
2962
Nous pourrions l'utiliser pour nos enfants, par exemple.
06:27
"Come here, gorgeous."
104
387602
1422
"Viens ici, magnifique."
06:29
"Hey, beautiful."
105
389260
1280
"Salut beauté."
06:31
"Handsome."
106
391420
1100
"Beau."
06:32
I sometimes say, "Where's my handsome boy?"
107
392520
2433
Je dis parfois : "Où est mon beau garçon ?"
06:34
He's getting older, so I have to be careful
108
394953
2560
Il vieillit, donc je dois faire attention,
06:37
I can't be too cute calling my nine-year-old a "cutie patootie"
109
397580
5960
je ne peux pas être trop mignon en appelant mon fils de neuf ans un "cutie patootie"
06:43
or "my handsome boy." That's not cool anymore.
110
403540
2766
ou "mon beau garçon". Ce n'est plus cool.
06:47
Also for kids, "munchkin."
111
407060
2660
Aussi pour les enfants, "munchkin".
06:49
We have other terms of endearment that end with "-kin."
112
409780
3680
Nous avons d'autres termes affectueux qui se terminent par "-kin".
06:53
It sounds cute: munchkin, pumpkin...
113
413480
4020
Ça a l'air mignon : munchkin, citrouille...
06:57
Those are the ones I can recall right now.
114
417500
2720
Ce sont ceux dont je me souviens en ce moment.
07:00
Also, just like we have terms of endearment based on cute little animals,
115
420480
5500
De plus, tout comme nous avons des termes d'affection basés sur de mignons petits animaux,
07:06
we have terms of endearment based on sweet things to eat, like:
116
426140
5200
nous avons des termes d'affection basés sur des choses sucrées à manger, comme :
07:17
Gosh, there are so many. I think I'll have to end there.
117
437613
3600
Mon Dieu, il y en a tellement. Je pense que je vais devoir m'arrêter là.
07:21
But now you get a sense of how many terms of endearment are possible.
118
441213
4160
Mais maintenant, vous avez une idée du nombre de termes affectueux possibles.
07:25
Listen out for them.
119
445380
1360
Écoutez-les.
07:26
You'll hear them in films, in TV shows, in songs...
120
446740
3680
Vous les entendrez dans des films, dans des émissions de télévision, dans des chansons...
07:30
Maybe you'll hear them said to you.
121
450580
2880
Peut-être vous les entendrez-vous dire.
07:36
Now I'd like you to take a very short true-false quiz
122
456238
3440
Maintenant, j'aimerais que vous répondiez à un très court quiz vrai-faux
07:39
to check your understanding of how terms of endearment are used.
123
459680
4320
pour vérifier votre compréhension de la façon dont les termes d'affection sont utilisés.
09:13
However, in general we're very wary of strangers
124
553100
2900
Cependant, en général, nous sommes très méfiants vis-à-vis des étrangers
09:16
who do approach children.
125
556000
1760
qui approchent les enfants.
09:22
I believe there's still one term of endearment I didn't share with you yet.
126
562856
4960
Je crois qu'il y a encore un terme d'affection que je n'ai pas encore partagé avec vous.
09:27
It's something sweet.
127
567820
2180
C'est quelque chose de doux.
09:30
"Sugar."
128
570840
1280
"Du sucre."
09:32
We can use this for adults for for children.
129
572334
2880
Nous pouvons l'utiliser pour les adultes pour les enfants.
09:35
Personally, I don't use it. Or I don't use it much.
130
575220
3280
Personnellement, je ne l'utilise pas. Ou je m'en sers peu.
09:39
The only example that comes to mind
131
579175
2320
Le seul exemple qui me vient à l'esprit
09:41
is again that friendly waitress,
132
581500
2240
est encore une fois cette sympathique serveuse,
09:43
maybe taking your order.
133
583760
1680
prenant peut-être votre commande.
09:45
"What can I get you, sugar?"
134
585628
1840
« Qu'est-ce que je peux t'offrir, mon sucre ? »
09:48
All right. We're going to end by taking the word "sugar"
135
588454
3680
Très bien. Nous allons terminer en prenant le mot "sucre"
09:52
and putting it in a poem.
136
592160
1600
et en le mettant dans un poème.
09:54
I want to share a very common poem.
137
594440
2480
Je veux partager un poème très commun.
09:57
In fact, it's so common, it's probably the first
138
597120
3200
En fait, c'est tellement courant que c'est probablement le premier
10:00
love poem that children learn in English.
139
600320
3180
poème d'amour que les enfants apprennent en anglais.
10:03
Maybe you know it.
140
603860
1580
Peut-être que vous le savez.
10:05
It goes like this:
141
605680
1420
Ça se passe comme ça : Les
10:14
People love to play around with this poem
142
614460
2420
gens adorent jouer avec ce poème
10:16
and change the words.
143
616960
1960
et changer les mots.
10:18
We usually keep the first two lines
144
618978
2320
Nous conservons généralement les deux premières lignes
10:21
and change the last two.
145
621498
1600
et modifions les deux dernières.
10:23
The variations can be funny. They can be cute. They can be romantic.
146
623780
5120
Les variations peuvent être amusantes. Ils peuvent être mignons. Ils peuvent être romantiques.
10:29
A child might say:
147
629840
1380
Un enfant pourrait dire :
10:36
So you get the idea of how creative you can be.
148
636994
2960
vous comprenez donc à quel point vous pouvez être créatif.
10:40
I thought you might like to try this.
149
640234
2400
J'ai pensé que vous aimeriez essayer ceci.
10:43
If you want to create your own poem,
150
643100
2440
Si vous voulez créer votre propre poème,
10:45
try using the "Roses are red" poem.
151
645540
3360
essayez d'utiliser le poème "Les roses sont rouges".
10:49
Keep the first two lines and change the last two.
152
649100
3200
Conservez les deux premières lignes et modifiez les deux dernières.
10:56
How would you end this poem?
153
656760
1840
Comment termineriez-vous ce poème ?
11:03
That's all for now.
154
663073
1280
C'est tout pour le moment.
11:04
Thanks for watching. Happy studies!
155
664360
2480
Merci d'avoir regardé. Bonnes études !
11:06
And happy Valentine's Day!
156
666840
2640
Et bonne Saint Valentin !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7