Email DOs and DON'Ts - Learn best practices for writing email in English

71,376 views ・ 2016-05-19

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Subject: Posting schedule
0
1180
5600
Objet : Calendrier de publication
00:09
(comma)
1
9160
1360
(virgule)
00:36
(period)
2
36280
1860
(point)
01:26
Looks good. Send.
3
86620
3600
Ça a l'air bien. Envoyer.
01:40
All email messages have the same basic parts.
4
100580
3760
Tous les messages électroniques ont les mêmes parties de base.
01:47
Recipients are the people who the message is addressed to.
5
107000
4060
Les destinataires sont les personnes à qui le message est adressé.
01:51
They receive and read the message.
6
111060
3100
Ils reçoivent et lisent le message.
01:56
The sender writes and sends the message.
7
116680
3520
L'expéditeur écrit et envoie le message.
02:02
The subject heading is the title you give to your message.
8
122720
4400
L'en-tête est le titre que vous donnez à votre message.
02:07
It lets your reader know what your message is about.
9
127120
4320
Il permet à votre lecteur de savoir de quoi parle votre message.
02:13
The body is the main text of your message.
10
133880
4340
Le corps est le texte principal de votre message.
02:19
Note how most messages will have some kind of greeting
11
139800
3940
Notez comment la plupart des messages auront une sorte de salutation
02:23
and closing.
12
143740
2160
et de fermeture.
02:25
But not always.
13
145900
1840
Mais pas toujours.
02:27
And we'll talk more about that later.
14
147740
3460
Et nous en reparlerons plus tard.
02:31
Let's look at another example.
15
151200
3520
Prenons un autre exemple.
02:34
Here's a message to Bruce.
16
154720
2640
Voici un message pour Bruce.
02:37
The message still needs a subject heading,
17
157360
2400
Le message a toujours besoin d'un titre de sujet,
02:39
so let me type that in.
18
159760
2000
alors laissez-moi le saisir.
02:41
Quiz software
19
161760
2320
Logiciel de quiz
02:44
Okay.
20
164080
1300
D'accord.
03:10
Okay. If we send this, we should get a reply.
21
190080
3900
D'accord. Si nous envoyons ceci, nous devrions recevoir une réponse.
03:13
Let's look at that.
22
193980
2220
Regardons ça.
03:35
Now watch what happens as a third person
23
215320
2640
Maintenant, regardez ce qui se passe lorsqu'une troisième personne
03:37
is brought into this discussion.
24
217960
2460
est amenée dans cette discussion.
04:10
This message presents something that we haven't talked about yet.
25
250000
4280
Ce message présente quelque chose dont nous n'avons pas encore parlé.
04:14
Look at the recipients.
26
254280
2120
Regardez les destinataires.
04:16
Do you see that Cc?
27
256400
3120
Voyez-vous que Cc?
04:19
Maybe you know how to use this,
28
259520
2540
Peut-être savez-vous comment l'utiliser,
04:22
but do you know what Cc stands for?
29
262060
3500
mais savez-vous ce que signifie Cc ?
04:28
Cc refers to carbon copy recipients.
30
268980
4160
Cc fait référence aux destinataires en copie carbone.
04:33
The sender isn't writing directly to these people,
31
273140
3980
L'expéditeur n'écrit pas directement à ces personnes,
04:37
but the sender wants these recipients to stay informed.
32
277120
4920
mais l'expéditeur souhaite que ces destinataires restent informés.
04:44
Bcc refers to blind carbon copy recipients.
33
284380
4960
Cci fait référence aux destinataires en copie carbone invisible.
04:49
The names and addresses of these recipients are hidden from view.
34
289340
5080
Les noms et adresses de ces destinataires sont masqués.
04:54
It's a nice way to send a message to multiple recipients
35
294420
4200
C'est une bonne façon d'envoyer un message à plusieurs destinataires
04:58
and keep all of their names and addresses private.
36
298620
4540
et de garder tous leurs noms et adresses privés.
05:05
There aren't really rules that you must follow every time you write an email.
37
305760
5080
Il n'y a pas vraiment de règles que vous devez suivre chaque fois que vous écrivez un e-mail.
05:10
But I believe there are best practices.
38
310840
3820
Mais je crois qu'il existe des pratiques exemplaires.
05:14
So let me share some general DOs and DON'Ts
39
314660
3360
Alors permettez-moi de partager quelques choses à faire et à ne pas faire
05:18
when it comes to writing email.
40
318020
2760
lorsqu'il s'agit d'écrire des e-mails.
05:39
Unless it's a very informal message.
41
339020
2840
Sauf si c'est un message très informel.
05:41
But it kind of looks like texting.
42
341860
3440
Mais ça ressemble à un texto.
05:59
Let me show you what I mean.
43
359160
2900
Laissez-moi vous montrer ce que je veux dire.
06:02
Compare this text and how it looks
44
362060
4620
Comparez ce texte et son apparence
06:06
to this.
45
366680
2700
avec celui-ci.
06:10
The second format it easier to read.
46
370200
4100
Le deuxième format est plus facile à lire.
06:15
Here's what you can do.
47
375940
2180
Voici ce que vous pouvez faire.
06:30
That's a series of replies on one subject.
48
390960
4400
C'est une série de réponses sur un sujet.
07:22
I hope you found this lesson useful.
49
442180
2400
J'espère que vous avez trouvé cette leçon utile.
07:24
That's all for now. Happy studies!
50
444580
3520
C'est tout pour le moment. Bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7