English Conversation Skills: How to Disagree - Learn useful expressions!

20,049 views ・ 2017-05-18

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
So we need to choose a topic for our project.
0
6460
2880
Nous devons donc choisir un sujet pour notre projet.
00:09
I was thinking we could focus on international customs.
1
9340
3300
Je pensais qu'on pourrait se concentrer sur les douanes internationales.
00:12
Well, don't get me wrong. International customs are interesting, but that's too broad. We need to be more specific.
2
12640
8840
Ne vous méprenez pas. Les coutumes internationales sont intéressantes, mais c'est trop large. Nous devons être plus précis.
00:23
We can't always share the same opinion with friends, family, and coworkers,
3
23040
5400
Nous ne pouvons pas toujours partager la même opinion avec nos amis, notre famille et nos collègues,
00:28
but there is a way to disagree without causing offense.
4
28440
4040
mais il existe un moyen d'être en désaccord sans offenser.
00:32
Let's study some useful expressions to politely disagree...
5
32480
4800
Étudions quelques expressions utiles pour être poliment en désaccord...
00:37
or at least to disagree without making others too mad.
6
37300
4580
ou du moins pour être en désaccord sans rendre les autres trop fous.
00:43
[title]
7
43900
1420
[titre]
00:52
In the opening conversation, you heard the woman disagree.
8
52440
4180
Dans la conversation d'ouverture, vous avez entendu la femme être en désaccord.
00:56
Did you hear how she began voicing a different opinion?
9
56620
4540
Avez-vous entendu comment elle a commencé à exprimer une opinion différente?
01:04
Listen now to the full conversation.
10
64700
3620
Écoutez maintenant la conversation complète.
01:09
So we need to choose a topic for our project.
11
69600
2880
Nous devons donc choisir un sujet pour notre projet.
01:12
I was thinking we could focus on international customs.
12
72480
3460
Je pensais qu'on pourrait se concentrer sur les douanes internationales.
01:15
Well, don't get me wrong. International customs are interesting, bu that's too broad. We need to be more specific.
13
75940
8520
Ne vous méprenez pas. Les coutumes internationales sont intéressantes, mais c'est trop large. Nous devons être plus précis.
01:24
Spring holidays and rituals?
14
84600
2400
Vacances de printemps et rituels ?
01:27
That's better. Maybe a focus on Easter?
15
87060
2880
C'est mieux. Peut-être un focus sur Pâques ?
01:29
I don't feel that would be inclusive enough.
16
89940
2160
Je ne pense pas que ce serait assez inclusif.
01:32
Hmm. Maybe we could compare and contrast how a few different cultures have traditionally welcomed spring.
17
92100
7060
Hmm. Peut-être pourrions-nous comparer et contraster la façon dont quelques cultures différentes ont traditionnellement accueilli le printemps.
01:39
I like that. Let's see if we can agree on three or four countries.
18
99160
3400
J'aime ça. Voyons si nous pouvons nous mettre d'accord sur trois ou quatre pays.
01:42
Okay.
19
102560
1420
D'accord.
01:46
Did you note any of the ways to disagree?
20
106400
3600
Avez-vous noté l'une des façons d'être en désaccord ?
01:50
Let me list them for you.
21
110020
2700
Laissez-moi vous les énumérer.
02:16
I like the idea of using a slide presentation.
22
136720
2940
J'aime l'idée d'utiliser une présentation de diapositives.
02:19
Sorry. But I feel like slide presentations are overrated.
23
139660
4480
Pardon. Mais j'ai l'impression que les présentations de diapositives sont surestimées.
02:24
I think it depends on how visually strong the slides are.
24
144140
3500
Je pense que cela dépend de la force visuelle des diapositives.
02:27
I can't help but disagree. Most slides create information overload. Even with colorful graphs, slides can be visually confusing.
25
147680
8680
Je ne peux pas m'empêcher d'être en désaccord. La plupart des diapositives créent une surcharge d'informations. Même avec des graphiques colorés, les diapositives peuvent être visuellement déroutantes.
02:36
You're forgetting that slides can use any media, not just text and graphs. And we could limit the content on each slide.
26
156360
7540
Vous oubliez que les diapositives peuvent utiliser n'importe quel support, pas seulement du texte et des graphiques. Et nous pourrions limiter le contenu de chaque diapositive.
02:43
Images just support what we say. The focus will mostly be on us, not the slides.
27
163900
6060
Les images ne font que soutenir ce que nous disons. L'accent sera principalement mis sur nous, pas sur les diapositives.
02:49
I have to be honest and say I'm not fully on board with the idea, but...if you want to put a few sample slides together
28
169960
6260
Je dois être honnête et dire que je ne suis pas entièrement d'accord avec l'idée, mais... si vous voulez rassembler quelques exemples de diapositives
02:56
and try to convince me, I'll try to keep an open mind.
29
176220
3860
et essayer de me convaincre, j'essaierai de garder l'esprit ouvert.
03:00
Okay. I'll take on that challenge!
30
180080
2600
D'accord. Je vais relever ce défi !
03:04
Let's note these other expressions.
31
184860
3000
Notons ces autres expressions.
03:45
Try to recall some of the expressions.
32
225500
2860
Essayez de vous souvenir de certaines expressions.
03:48
You'll hear the conversations again.
33
228360
2500
Vous entendrez à nouveau les conversations.
03:50
Some words will be missing.
34
230900
2140
Certains mots vont manquer.
03:53
Try to remember what was said.
35
233080
2540
Essayez de vous souvenir de ce qui a été dit.
05:43
I hope you found it useful to study these expressions.
36
343520
3600
J'espère que vous avez trouvé utile d'étudier ces expressions.
05:47
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
37
347120
4320
C'est tout pour le moment. Merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7