To Put It Mildly & Other Conversational Expressions in American English

8,160 views ・ 2022-09-08

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Do you always say exactly what you're  
0
1440
6160
Salut tout le monde. Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer. Dites-vous toujours exactement ce que vous
00:07
thinking? I doubt you do. As we grow up, we learn  to restrain ourselves from saying the first thing  
1
7600
7520
pensez ? Je doute que vous le fassiez. En grandissant, nous apprenons à nous empêcher de dire la première chose
00:15
that enters our head. That's because sometimes our  comments would be inappropriate or unappreciated.  
2
15120
7120
qui nous passe par la tête. En effet, nos commentaires sont parfois inappropriés ou peu appréciés.
00:22
Or we may hold back because we know it's not the  time or place to go into detail about something.  
3
22880
6960
Ou nous pouvons nous retenir parce que nous savons que ce n'est ni le moment ni l'endroit pour entrer dans les détails de quelque chose.
00:31
For these kinds of situations, there  are a number of expressions we can use.  
4
31440
4480
Pour ce genre de situations, nous pouvons utiliser un certain nombre d'expressions.
00:36
Let me help you learn and practice expressions  for showing restraint in conversation.
5
36480
7360
Laissez-moi vous aider à apprendre et à pratiquer des expressions pour faire preuve de retenue dans une conversation.
00:49
Sometimes we don't want to say the truth  straight out. We soften it for whatever  
6
49280
5280
Parfois, nous ne voulons pas dire la vérité directement. Nous l'adoucissons pour une
00:54
reason. Let's say you have a friend  who reacts like this to a suggestion.  
7
54560
5360
raison quelconque. Imaginons que vous ayez un ami qui réagisse ainsi à une suggestion.
01:01
Don't tell me what to do. This is your friend,  not mine. I don't know the guy, so I say,  
8
61520
7280
Ne me dis pas quoi faire. C'est ton ami, pas le mien. Je ne connais pas le gars, alors je dis :
01:09
"I take it he's not quite open to advice."  You say, "That's putting it mildly."  
9
69600
6800
"Je suppose qu'il n'est pas tout à fait ouvert aux conseils." Vous dites : « C'est un euphémisme.
01:18
In other words, my assessment or statement  is true, but not accurate. The situation is  
10
78000
6720
En d'autres termes, mon évaluation ou ma déclaration est vraie, mais pas exacte. La situation est en
01:24
actually worse. We could use stronger,  harsher words, but we choose not to.  
11
84720
6240
fait pire. Nous pourrions utiliser des mots plus forts et plus durs, mais nous choisissons de ne pas le faire.
01:32
Don't tell me what to do. The truth is the  guy is probably being hardheaded, stubborn,  
12
92080
6880
Ne me dis pas quoi faire. La vérité est que le gars est probablement entêté, têtu
01:38
and unreasonable. Maybe he's too emotional,  but to avoid that harsh criticism, I say,  
13
98960
5920
et déraisonnable. Peut-être qu'il est trop émotif, mais pour éviter cette critique sévère, je dis,
01:45
"Well, to put it mildly, he seems  like he's not quite open to advice."
14
105680
3920
"Eh bien, pour ne pas dire plus, il semble  qu'il n'est pas tout à fait ouvert aux conseils."
01:52
We can use "to put it mildly"  in our own statements,  
15
112160
3840
Nous pouvons utiliser "pour le dire légèrement" dans nos propres déclarations,
01:56
or we can react to someone else's statement  by saying, "That's putting it mildly."  
16
116000
5280
ou nous pouvons réagir à la déclaration de quelqu'un d'autre en disant : "C'est un euphémisme".
02:02
You come to us with no evidence, no record, no  artifacts. Only a story that, to put it mildly,  
17
122880
8320
Vous venez nous voir sans preuve, sans dossier, sans artefact. Seulement une histoire qui, pour le moins, met à rude
02:11
strains credibility. I know we've never  enjoyed a particularly warm relationship.  
18
131200
4880
épreuve la crédibilité. Je sais que nous n'avons jamais eu de relation particulièrement chaleureuse.
02:16
That's putting it mildly. I hate your guts. So,  it's difficult. "Difficult" is putting it mildly.  
19
136080
5760
C'est un euphémisme. Je déteste tes tripes. Donc, c'est difficile. "Difficile" c'est un euphémisme.
02:22
Let me show you a woman who's sharing her  feelings with someone. I don't know what to do.
20
142960
5840
Laissez-moi vous montrer une femme qui partage ses sentiments avec quelqu'un. Je ne sais pas quoi faire.
02:31
I think you understand what she's feeling,  
21
151360
2400
Je pense que vous comprenez ce qu'elle ressent,
02:33
but you don't want to judge her  too harshly, so what could you say?
22
153760
16480
mais vous ne voulez pas la juger trop sévèrement, alors que pourriez-vous dire ?
02:50
"Upset" is the softest, weakest of the three.  
23
170240
3680
"Upset" est le plus doux, le plus faible des trois.
02:54
Saying "she's slightly upset" is putting  it mildly. I don't know what to do.
24
174720
6480
Dire "elle est légèrement contrariée" est un euphémisme. Je ne sais pas quoi faire.
03:03
In another situation, maybe you don't want  to reveal just how bad things are. Uh,  
25
183680
6640
Dans une autre situation, vous ne voulez peut-être pas révéler à quel point les choses vont mal. Euh,
03:10
there's been a very, very slight delay.  
26
190960
3040
il y a eu un très, très léger retard.
03:15
What could you say so that the bride  wouldn't panic? Well, to put it mildly...
27
195600
6000
Que pourriez-vous dire pour que la mariée ne panique pas ? Eh bien, c'est un euphémisme...
03:23
The groom needs more time to get ready.  
28
203760
2560
Le marié a besoin de plus de temps pour se préparer.
03:27
The reality? Maybe the groom is having  second thoughts and doesn't want to go  
29
207520
4720
La réalité? Peut-être que le marié a des doutes et ne veut pas aller
03:32
through with the wedding, but do you really  want to tell her that directly? Bluntly?
30
212240
5280
jusqu'au bout du mariage, mais voulez-vous vraiment le lui dire directement ? Carrément ?
03:39
The opposite of "to put it mildly" is "to put  it bluntly." Bluntness can hurt. It's direct  
31
219600
6960
Le contraire de "pour le moins dire" est "pour le dire crûment". La franchise peut faire mal. C'est direct
03:46
and the words are sharp. The bride  would break down in tears if you said,  
32
226560
4400
et les mots sont tranchants. La mariée fondrait en larmes si vous disiez :
03:51
"To put it bluntly, he's not  sure if he wants to marry you."
33
231520
3120
"Pour le dire franchement, il n'est pas sûr de vouloir vous épouser."
03:56
A similar expression to "to put it mildly"  is "let's just say." What can you conclude  
34
236960
6800
Une expression similaire à "pour ne pas dire plus" est "disons simplement". Que pouvez-vous conclure
04:03
from this scene? Let's just say Bobby  had some strong words for all of you.
35
243760
10080
de cette scène ? Disons simplement que Bobby a eu des mots forts pour vous tous.
04:22
B. Right? The woman isn't going to repeat  Bobby's offensive words, but she wants to  
36
262400
6000
Brillant? La femme ne va pas répéter les mots offensants de Bobby, mais elle veut
04:28
convey that Bobby was angry and he used harsh  words. Let's just say bobby had some strong  
37
268400
8720
faire comprendre que Bobby était en colère et qu'il a utilisé des mots durs. Disons simplement que bobby a eu des
04:37
words for all of you. How might you play down  or understate the man's feelings in this scene?
38
277120
8080
mots forts pour vous tous. Comment pourriez-vous minimiser ou sous-estimer les sentiments de l'homme dans cette scène ?
04:46
Moving to Florida? That's wonderful. I'm so happy...for you. I'm so happy for you!
39
286520
9320
Vous déménagez en Floride ? C'est merveilleux. Je suis tellement heureuse pour vous. Je suis tellement heureuse pour vous!
05:11
C. Right? A makes no sense. B is true  because he's overjoyed he's relieved,  
40
311200
6800
C. D'accord ? A n'a aucun sens. B est vrai parce qu'il est fou de joie. Il est soulagé,
05:18
but that's not how this expression works.  We need to choose the weaker option.
41
318000
5840
mais ce n'est pas comme ça que cette expression fonctionne. Nous devons choisir l'option la plus faible.
05:24
Moving to Florida? That's wonderful. I'm so happy...for you. I'm so happy for you!
42
324100
8505
Vous déménagez en Floride ? C'est merveilleux. Je suis tellement heureuse pour vous. Je suis tellement heureuse pour vous!
05:34
We're playing it down, and we're choosing  not to emphasize his extreme joy.  
43
334000
4800
Nous minimisons cela et choisissons de ne pas souligner son extrême joie.
05:39
Let's just say he's happy  that she's moving to Florida.
44
339520
3440
Disons qu'il est content qu'elle déménage en Floride.
05:45
Can you think of conversations that you don't  want to have or that you're tired of having?  
45
345280
5360
Pouvez-vous penser à des conversations que vous ne voulez pas avoir ou dont vous en avez assez d'avoir ?
05:51
In the U.S., the very mention of politics  these days can lead to heated discussions,  
46
351680
6160
Aux États-Unis, la simple mention de la politique de nos jours peut conduire à des discussions animées,
05:57
mostly unpleasant ones, so if you're not in the  mood to hear about gun laws, taxes, elections,  
47
357840
7920
généralement désagréables, donc si vous n'êtes pas d' humeur à entendre parler des lois sur les armes à feu, des taxes, des élections
06:05
and political parties, you can say, "Don't  get me started" or Don't even get me started."
48
365760
6960
et des partis politiques, vous pouvez dire : "Don 't me lancez" ou Ne me lancez même pas."
06:15
The unspoken idea is that if you get the  speaker started, you'll hear too much  
49
375040
4800
L'idée tacite est que si vous démarrez le haut-parleur, vous entendrez trop
06:20
or you'll hear things that you really don't want  to hear. Mauricio, I got to tell you you got  
50
380400
6720
ou vous entendrez des choses que vous ne voulez vraiment pas entendre. Mauricio, je dois te dire que tu as   des
06:27
issues. All right. Don't even get me started. So,  Mauricio knows that he has problems to work out,  
51
387120
7120
problèmes. D'accord. Ne me lance même pas. Alors, Mauricio sait qu'il a des problèmes à régler,
06:34
but he doesn't want to talk about them at the  moment because it's too hard, too stressful.  
52
394240
5680
mais il ne veut pas en parler pour le moment parce que c'est trop dur, trop stressant.
06:41
We can also use this expression if someone enjoys  talking about something, either good or bad.  
53
401600
6240
Nous pouvons également utiliser cette expression si quelqu'un aime parler de quelque chose, qu'il soit bon ou mauvais.
06:48
They can talk at length, so it's a  warning that if you get them started,  
54
408480
4640
Ils peuvent parler longuement, c'est donc un avertissement que si vous les lancez,
06:53
you won't be able to stop them.  Well, actually our car broke down.  
55
413120
4640
vous ne pourrez pas les arrêter. Eh bien, en fait, notre voiture est tombée en panne.
06:57
Would you mind if I used your phone? Oh,  don't get me started on car problems.  
56
417760
4080
Cela vous dérangerait-il si j'utilisais votre téléphone ? Oh, ne me parlez pas de problèmes de voiture.
07:03
Note how we can use the preposition "on" with  this expression. Don't get him started on car  
57
423520
6000
Notez comment nous pouvons utiliser La préposition "on" avec cette expression. Ne le lancez pas sur des
07:09
problems because he won't stop. Don't get him  started on that or you won't hear the end of it.
58
429520
6720
problèmes de voiture, car il ne s'arrêtera pas. Ne le lancez pas là-dessus ou vous n'en entendrez pas la fin.
07:18
Don't get me started on car problems.
59
438800
1520
Ne me lancez pas sur des problèmes de voiture.
07:22
What's something you might talk too much about?  Friends and family might warn others about you  
60
442480
6320
De quoi pourriez-vous trop parler ? Vos amis et votre famille peuvent avertir les autres à votre sujet
07:28
and say, "Don't get him started on that" or  "Don't even get her started on that issue."  
61
448800
5280
et dire : "Ne le lancez pas là-dessus" ou "Ne le lancez même pas sur ce problème".
07:35
In my case, don't even get me started on  home renovations. I can complain for a  
62
455280
5520
Dans mon cas, ne me lancez même pas dans les rénovations domiciliaires. Je peux me plaindre pendant une
07:40
full hour or more. Our final expression is  "not to mention." It's a little different.  
63
460800
8560
heure entière ou plus. Notre dernière expression est "sans mentionner". C'est un peu différent.
07:49
We can use it to add another point, and  it strengthens what was already said.  
64
469360
5120
Nous pouvons l'utiliser pour ajouter un autre point, et cela renforce ce qui a déjà été dit.
07:55
We can use "not to mention" in a  positive or negative statement.
65
475120
4160
Nous pouvons utiliser "à ne pas mentionner" dans une affirmation positive ou négative.
08:02
It's huge. Oh, it's beautiful. Not  to mention valuable. Real estate like  
66
482400
6400
C'est énorme. Oh, c'est beau. Sans parler de valeur. L'immobilier comme
08:08
this is worth a fortune! You mustn't  always think about money, Vincent.  
67
488800
3520
celui-ci vaut une fortune ! Il ne faut pas toujours penser à l'argent, Vincent.
08:13
What are they talking about and  what's the final point made?
68
493920
3520
De quoi parlent-ils et quel est le dernier point soulevé ?
08:20
They're generally impressed with the property, and  the one man, Danny Devito wants to mention that  
69
500080
6240
Ils sont généralement impressionnés par la propriété, et le seul homme, Danny Devito, tient à mentionner que
08:26
this property is worth a lot of money. So, "not to  mention" actually means, I'd like to mention this  
70
506320
8000
cette propriété vaut beaucoup d'argent. Donc, "ne pas mentionner" signifie en fait, j'aimerais le mentionner
08:34
because it's important. In fact, I could do more  than just mention this briefly." So, there could  
71
514320
6560
parce que c'est important. En fait, je pourrais faire plus que simplement le mentionner brièvement." Donc, il pourrait   y
08:40
be some restraint shown. I'm adding another point  but not necessarily going into detail about it.  
72
520880
7040
avoir une certaine retenue. J'ajoute un autre point  mais je n'entre pas nécessairement dans les détails à ce sujet.
08:49
Think about someone you like very much or  someone that you're fond of and tell me about  
73
529760
5360
Pensez à quelqu'un que vous aimez beaucoup, quelqu'un que vous J'aime beaucoup et parlez-moi de
08:55
their finer qualities. For example, my 94-year  old-cousin Gina is kind, generous, and funny,  
74
535120
8160
leurs meilleures qualités. Par exemple, ma cousine Gina, âgée de 94 ans, est gentille, généreuse et drôle,
09:03
not to mention the fact that she's healthier than  many other Americans who are younger than she is.
75
543280
5600
sans parler du fait qu'elle est en meilleure santé que de nombreux autres Américains plus jeunes qu'elle.
09:11
The expressions we learned are: to put  it mildly/that's putting it mildly,  
76
551360
6000
Les expressions que nous avons apprises sont les suivantes : pour le moins /c'est un euphémisme,
09:19
let's just say, don't get me  started/don't even get me started,
77
559200
6400
disons simplement, ne me lancez pas / ne me lancez même pas ,
09:27
not to mention.
78
567680
880
sans parler.
09:30
I hope you found this lesson useful. Please  like and share the video with others.  
79
570960
4880
J'espère que vous avez trouvé cette leçon utile. Veuillez aimer et partagez la vidéo avec d'autres.
09:36
As always, thanks for watching and happy studies!  I'd like to say a special thank you to two  
80
576400
6960
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études ! J'aimerais remercier tout particulièrement deux
09:43
Kind-Hearted Patrons. Ellina and Omar both pledged  $2/month. Thank you! Follow me on Facebook,  
81
583360
9680
mécènes au grand cœur. Ellina et Omar ont tous deux promis 2 $/mois. Merci ! Suivez-moi sur Facebook,
09:53
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube!
82
593040
8411
Twitter et Instagram. Pourquoi ne pas me rejoindre sur Patreon ? Et n'oubliez pas de vous abonner sur YouTube !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7