Jingle Bells - U.S. Culture - Homophones, Homographs & Homonyms

15,556 views ・ 2014-12-16

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Language Notes
0
2140
1460
Notes de langue
00:03
Topic 14:
1
3860
1760
Sujet 14 :
00:05
Homophones, Homographs, and Homonyms
2
5640
4420
Homophones, homographes et homonymes
00:26
When I hear these bells jingle,
3
26960
2280
Quand j'entends ces cloches tinter,
00:29
I think of two things.
4
29380
1360
je pense à deux choses.
00:30
I think of winter fun,
5
30740
2580
Je pense aux plaisirs d'hiver, à
00:33
all the winter fun surrounding our December holidays.
6
33340
3980
tous les plaisirs d'hiver entourant nos vacances de décembre.
00:37
I think of Christmas and Santa Claus,
7
37320
2840
Je pense à Noël et au Père Noël, aux
00:40
sleigh rides and sleigh bells.
8
40160
2580
promenades en traîneau et aux cloches du traîneau.
00:42
And I think of my grandmother.
9
42740
2620
Et je pense à ma grand-mère.
00:45
My grandmother was very proud
10
45360
1720
Ma grand-mère était très fière
00:47
of her Polish heritage,
11
47080
2020
de son héritage polonais
00:49
and she loved polkas.
12
49100
1740
et elle adorait les polkas.
00:50
When she would go to polka parties,
13
50840
2320
Quand elle allait à des soirées polka,
00:53
she sometimes took these bells
14
53194
2080
elle prenait parfois ces cloches
00:55
and she would jingle the bells
15
55280
2600
et elle faisait tinter les cloches
00:57
while she listened to the music.
16
57880
2160
en écoutant la musique.
01:00
Did you know that "jingle" could be a noun or a verb?
17
60460
3680
Saviez-vous que « jingle » pouvait être un nom ou un verbe ?
01:04
I can jingle the bells.
18
64480
1780
Je peux sonner les cloches.
01:07
I can make that sound.
19
67860
1680
Je peux faire ce son.
01:10
What do you hear?
20
70420
1440
Qu'entends-tu?
01:12
The jingle of bells.
21
72840
1660
Le tintement des cloches.
01:15
But "jingle" as a noun
22
75793
1440
Mais "jingle" en tant que nom
01:17
has another meaning.
23
77320
1500
a une autre signification.
01:18
It has nothing to do with bells.
24
78820
2340
Cela n'a rien à voir avec les cloches.
01:21
If you know anything about marketing,
25
81400
2560
Si vous savez quelque chose sur le marketing,
01:24
then you know that in advertising
26
84240
2900
alors vous savez que dans la publicité,
01:27
they use jingles,
27
87380
2020
ils utilisent des jingles,
01:29
they use short songs
28
89660
1660
ils utilisent de courtes chansons
01:31
to help us remember a certain product.
29
91320
2860
pour nous aider à nous souvenir d'un certain produit.
01:35
"Jingle" is a good example of a homonym.
30
95440
3100
"Jingle" est un bon exemple d'homonyme.
01:38
The words look the same,
31
98840
1960
Les mots se ressemblent,
01:40
sound the same
32
100840
1460
sonnent de la même façon,
01:42
but they have different meanings.
33
102320
2340
mais ils ont des significations différentes.
01:44
In this lesson, I'd like to talk about
34
104940
2600
Dans cette leçon, j'aimerais parler de
01:47
words like "jingle."
35
107540
1840
mots comme "jingle".
01:49
We're going to talk about homonyms, homographs, and homophones.
36
109380
5260
On va parler d'homonymes, d'homographes et d'homophones.
02:04
You already know what a homonym is.
37
124680
2900
Vous savez déjà ce qu'est un homonyme.
02:07
I gave you the example "jingle."
38
127680
2620
Je vous ai donné l'exemple du « jingle ».
02:10
Here's another one.
39
130440
1540
En voici un autre.
02:12
"Star." S-T-A-R.
40
132240
3600
"Star." STAR.
02:16
Do you think of this?
41
136320
1760
Pensez-vous à cela?
02:18
The shape of a star.
42
138780
1980
La forme d'une étoile.
02:21
"Star" can also refer to what we see in the night sky.
43
141400
4500
"Star" peut également faire référence à ce que nous voyons dans le ciel nocturne.
02:26
And "star" can also be a celebrity.
44
146320
2900
Et "star" peut aussi être une célébrité.
02:29
Like a film star, a sports star, or a radio star.
45
149240
4260
Comme une star de cinéma, une star du sport ou une star de la radio.
02:34
Homonyms then look the same, sound the same,
46
154160
3700
Les homonymes se ressemblent alors, sonnent de la même manière,
02:37
but have different meanings.
47
157860
2000
mais ont des significations différentes.
02:39
What about "homophone"?
48
159920
2240
Qu'en est-il des "homophones" ?
02:42
Homophone.
49
162260
1380
Homophone.
02:43
"Phone" has to do with sound.
50
163640
2360
"Téléphone" a à voir avec le son.
02:46
So words sound the same,
51
166140
2780
Ainsi, les mots ont le même son,
02:48
but they have different meanings,
52
168920
1953
mais ils ont des significations différentes
02:50
and they're written differently.
53
170873
1881
et ils sont écrits différemment.
02:52
For example...
54
172760
1580
Par exemple... A
02:57
Which word am I referring to?
55
177760
2100
quel mot fais-je référence ?
03:00
I
56
180580
920
03:01
Like myself?
57
181780
1260
Je m'aime?
03:03
The first person, singular pronoun.
58
183040
1874
La première personne, pronom singulier.
03:05
Eye.
59
185420
880
Œil.
03:06
Or...what I see with?
60
186500
1840
Ou... avec quoi je vois ?
03:08
E-Y-E
61
188340
1640
E-Y-E
03:10
So we have homonyms, homophones, and homographs.
62
190140
4760
Nous avons donc des homonymes, des homophones et des homographes.
03:16
If homophones are wrods that sound the same,
63
196980
3220
Si les homophones sont des mots qui sonnent de la même façon,
03:20
have the same pronunciation,
64
200200
2180
ont la même prononciation,
03:22
can you guess what homographs are?
65
202813
2520
pouvez-vous deviner ce que sont les homographes ?
03:26
"Graph" has to do with writing.
66
206053
2600
"Graph" a à voir avec l'écriture.
03:28
So homographs are written the same way.
67
208880
3280
Les homographes s'écrivent donc de la même manière.
03:32
They share the same spelling,
68
212993
2000
Ils partagent la même orthographe,
03:35
but not necessarily the same pronunciation.
69
215000
3040
mais pas nécessairement la même prononciation.
03:39
Here's an example.
70
219400
1700
Voici un exemple.
03:41
Can you see what I made?
71
221100
2180
Pouvez-vous voir ce que j'ai fait?
03:43
This is a holiday ribbon, and I tied a bow.
72
223775
2720
C'est un ruban de vacances, et j'ai noué un nœud.
03:46
Bow.
73
226880
1080
Arc.
03:48
B-O-W.
74
228460
1840
ARC.
03:51
B-O-W...can I only say (it one way)?
75
231100
4580
B-O-W... puis-je seulement dire (dans un sens) ?
03:56
I can also say...
76
236440
2340
Je peux aussi dire...
03:59
"bow"...how I bend from my waist.
77
239700
2500
"s'incliner"... comme je me penche à partir de la taille.
04:02
In certain countries, in certain contexts,
78
242200
2660
Dans certains pays, dans certains contextes, les
04:04
people bow.
79
244860
2000
gens s'inclinent.
04:07
Let's talk more about homonyms, homophones, and homographs.
80
247260
5820
Parlons davantage des homonymes, des homophones et des homographes.
04:22
First, I'll give you practice with homophones.
81
262576
3200
Tout d'abord, je vais vous entraîner avec des homophones.
04:25
We'll use the holiday song "Jingle Bells."
82
265780
2880
Nous utiliserons la chanson de vacances "Jingle Bells".
04:28
Every American knows this song,
83
268920
2740
Chaque Américain connaît cette chanson,
04:31
but usually we only know the first verse.
84
271660
2880
mais généralement nous ne connaissons que le premier couplet.
04:34
We forget the other ones.
85
274540
2180
On oublie les autres.
04:37
I'll say the words,
86
277100
1580
Je dirai les mots,
04:38
and you'll help me with the spelling, okay?
87
278680
2880
et tu m'aideras avec l'orthographe, d'accord ?
04:41
Let's start.
88
281900
1480
Commençons.
05:01
Which words do we need?
89
301600
1820
De quels mots avons-nous besoin ?
05:15
This might be a little tricky.
90
315120
2000
Cela pourrait être un peu délicat.
05:18
"O'er" is a contraction.
91
318180
2340
"O'er" est une contraction.
05:20
A short form for "over."
92
320520
2400
Une forme courte pour "plus".
05:24
And it's literary, like bookish...
93
324800
2520
Et c'est littéraire, comme livresque...
05:50
Now we start the chorus.
94
350040
1780
Maintenant, nous commençons le refrain.
06:11
Which word?
95
371860
1260
Quel mot?
06:32
Natasha, I have a question for you.
96
392834
2320
Natacha, j'ai une question pour toi.
06:35
When we sing "Jingle Bells,"
97
395160
1920
Quand nous chantons "Jingle Bells",
06:37
what word do we say at the end?
98
397080
2180
quel mot disons-nous à la fin ?
06:39
When we say..."Jingle bells, jingle bells"
99
399280
2800
Quand nous disons..."Jingle bells, jingle bells"
06:42
"Jingle all the way."
100
402080
1440
"Jingle all way."
06:43
"Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh."
101
403520
3542
"Oh, quel plaisir de monter dans un traîneau ouvert à un cheval."
06:48
Yes! And how is that spelled?
102
408940
1920
Oui! Et comment ça s'écrit ?
06:50
H-A-Y or H-E-Y?
103
410860
3320
H-A-Y ou H-E-Y ?
06:54
H-E-Y.
104
414180
1540
HÉ.
06:55
Of course.
105
415720
720
Bien sûr.
06:56
Because if we say H-A-Y,
106
416440
2740
Parce que si on dit H-A-Y, de
06:59
what are we talking about?
107
419180
1621
quoi parle-t-on ?
07:00
Um, the hay that horses eat.
108
420801
3099
Um, le foin que les chevaux mangent.
07:03
Yeah. Hay for horses.
109
423900
1940
Ouais. Foin pour chevaux.
07:08
Now we'll take the same song,
110
428060
1920
Maintenant on va prendre la même chanson,
07:09
the same words,
111
429980
1740
les mêmes paroles,
07:11
the same first verse,
112
431720
1600
le même premier couplet,
07:13
and I'll give you practice with homonyms.
113
433320
2800
et je vais vous faire pratiquer avec les homonymes.
09:17
That's all for now.
114
557900
1280
C'est tout pour le moment.
09:19
Thanks for watching and happy studies!
115
559180
2040
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
09:21
And...Happy Holidays,...people!
116
561400
4460
Et... Joyeuses Fêtes,... les gens !
09:25
Can we do it without the "people," Natasha?
117
565860
2420
Pouvons-nous le faire sans le "peuple", Natasha ?
09:28
Fine! - Okay.
118
568280
780
Amende! - D'accord.
09:36
That's all for now.
119
576900
1280
C'est tout pour le moment.
09:38
Thanks for watching and happy studies!
120
578180
2335
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
09:40
And...Happy Holidays...
121
580540
3260
Et... Joyeuses Fêtes...
09:43
What were you saying?
122
583800
1440
Qu'est-ce que tu disais ?
09:52
That's all for now.
123
592540
1280
C'est tout pour le moment.
09:53
Thanks for watching and happy studies!
124
593820
2254
Merci d'avoir regardé et bonnes études !
09:56
And...Happy Holidays!
125
596180
3480
Et... Joyeuses Fêtes !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7