3 Myths about Learning English: Hear from 5 Fluent Speakers

6,324 views ・ 2023-02-27

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:14
Hi everyone. I’m Jennifer from English with Jennifer.
0
14695
3886
Salut tout le monde. Je suis Jennifer d'anglais avec Jennifer.
00:18
I’ve been teaching English for over 25 years. I’ve been online since 2007.
1
18581
6098
J'enseigne l'anglais depuis plus de 25 ans. Je suis en ligne depuis 2007.
00:24
That’s quite some time. Do I ever get tired?
2
24679
3634
Cela fait un certain temps. Est-ce que je me fatigue parfois ?
00:28
Yes, I do, but do you know what keeps me going? It’s all my students.
3
28313
5960
Oui, je le sais, mais savez-vous ce qui me fait avancer ? Ce sont tous mes élèves.
00:34
Learners like you. I feel inspired when I see how well my students learn and what they do with their knowledge.
4
34273
8143
Des apprenants comme vous. Je me sens inspiré quand je vois à quel point mes élèves apprennent et ce qu'ils font avec leurs connaissances.
00:42
I also look around at others in my field. I see other teachers with the same passion and desire
5
42416
7057
Je regarde aussi les autres dans mon domaine. Je vois d'autres enseignants avec la même passion et le même désir
00:49
to help people communicate and become the best they can be…in English.
6
49473
6485
d'aider les gens à communiquer et à devenir les meilleurs qu'ils peuvent être… en anglais.
00:55
As a teacher, I’ve observed different attitudes towards learning English,
7
55958
4760
En tant qu'enseignant, j'ai observé différentes attitudes envers l'apprentissage de l'anglais,
01:00
and I see which ones can lift a student up and which ones can hold a student back.
8
60718
6047
et je vois celles qui peuvent élever un élève et celles qui peuvent le retenir.
01:06
As a language learner myself, I know which bad habits I need to stop, like negative self-talk, that is, criticizing myself and my weaknesses.
9
66765
10512
En tant qu'apprenant de langue moi-même, je sais quelles mauvaises habitudes je dois arrêter, comme le discours intérieur négatif, c'est-à-dire la critique de moi-même et de mes faiblesses.
01:17
And I know which habits I need to keep in place, like regular practice and the willingness to receive corrections.
10
77277
9079
Et je sais quelles habitudes je dois garder en place, comme la pratique régulière et la volonté de recevoir des corrections.
01:26
I could give you advice about language learning, but I think it’s time to put a number of voices together
11
86356
6127
Je pourrais vous donner des conseils sur l'apprentissage des langues, mais je pense qu'il est temps de rassembler plusieurs voix
01:32
and let you hear from non-native speakers who have already attained a high level of proficiency in English.
12
92483
7040
et de vous laisser entendre des locuteurs non natifs qui ont déjà atteint un niveau élevé de maîtrise de l'anglais.
01:39
They are fluent English. In fact, the people that I've invited to contribute to this video all teach English in some way.
13
99523
9315
Ils parlent couramment l'anglais. En fait, les personnes que j'ai invitées à contribuer à cette vidéo enseignent toutes l'anglais d'une manière ou d'une autre.
01:48
Together, their stories can help dispel some myths about becoming fluent in English.
14
108838
6282
Ensemble, leurs histoires peuvent aider à dissiper certains mythes sur la maîtrise de l'anglais.
01:55
What’s a myth? It’s an idea that some believe to be true, but in fact, it’s not.
15
115120
6393
Qu'est-ce qu'un mythe ? C'est une idée que certains croient être vraie, mais en fait, ce n'est pas le cas.
02:01
To dispel a myth is to prove it wrong. It's to put an end to that false belief.
16
121513
5966
Dissiper un mythe, c'est prouver qu'il est faux. C'est pour mettre un terme à cette fausse croyance.
02:07
It’s like when we turn on a light and make the shadows disappear.
17
127479
4691
C'est comme quand on allume une lumière et qu'on fait disparaître les ombres.
02:12
Let me introduce you to some successful English language learners and dedicated educators.
18
132790
6313
Permettez-moi de vous présenter quelques apprenants de langue anglaise qui réussissent et des éducateurs dévoués.
02:19
I've asked each of them to tell me how long they’ve been learning English and what practices they’ve found helpful.
19
139103
7741
J'ai demandé à chacun d'entre eux de me dire depuis combien de temps ils apprenaient l'anglais et quelles pratiques ils avaient trouvé utiles.
02:27
I'm Nathaly, but most people on the internet know me as Teacher Nathaly.
20
147438
5143
Je m'appelle Nathaly, mais la plupart des internautes me connaissent sous le nom de Professeur Nathaly.
02:32
I'm from Brazil, and I've been studying English since middle school, so that was back in 2005.
21
152581
7793
Je viens du Brésil et j'étudie l'anglais depuis le collège, donc c'était en 2005.
02:40
Well, it was a mandatory subject in school, so I'd say that I intentionally started
22
160374
6631
Eh bien, c'était une matière obligatoire à l'école, donc je dirais que j'ai intentionnellement commencé à
02:47
um, studying English in 2011. And that's when I started watching Jennifer's videos.
23
167005
6882
étudier l'anglais en 2011. Et c'est là que j'ai commencé à regarder les vidéos de Jennifer.
02:53
I remember I would watch lots of YouTube videos, and I would write down the new words I was learning.
24
173887
6753
Je me souviens que je regardais beaucoup de vidéos sur YouTube et que j'écrivais les nouveaux mots que j'apprenais.
03:00
And I would try to listen and repeat the sentences. And, yeah, I was just really like a parrot,
25
180640
6061
Et j'essayais d'écouter et de répéter les phrases. Et, oui, j'étais vraiment comme un perroquet, je
03:06
just copying everything. And that's how I started to improve my English.
26
186701
5629
copiais tout. Et c'est ainsi que j'ai commencé à améliorer mon anglais.
03:12
Because the more I listened to videos, the more I watched videos, and the more I practiced, the better I got.
27
192330
6963
Parce que plus j'écoutais de vidéos, plus je regardais de vidéos, et plus je pratiquais, plus je m'améliorais.
03:19
Hey guys. My name is Aliona. I'm from Ukraine, and I started studying English over two decades ago when I was 10 years old.
28
199293
8355
Salut les gars. Je m'appelle Aliona. Je viens d'Ukraine et j'ai commencé à étudier l'anglais il y a plus de deux décennies, à l'âge de 10 ans.
03:27
As a non-native English teacher, I always try to improve my English.
29
207648
3982
En tant que professeur d'anglais non natif, j'essaie toujours d'améliorer mon anglais.
03:31
I do it by listening to different podcasts, watching Netflix, talking to my English-speaking friends, and working on my pronunciation.
30
211630
8370
Je le fais en écoutant différents podcasts, en regardant Netflix, en parlant à mes amis anglophones et en travaillant sur ma prononciation.
03:41
Hi everyone. My name is Ivan Crespo. I'm originally from Brazil.
31
221225
5279
Salut tout le monde. Je m'appelle Ivan Crespo. Je suis originaire du Brésil.
03:46
I started learning English when I was a toddler, and I'm 40 now, so I've been studying English for 37, maybe 38 years.
32
226504
12634
J'ai commencé à apprendre l'anglais quand j'étais tout petit, et j'ai 40 ans maintenant, donc j'étudie l'anglais depuis 37, peut-être 38 ans.
03:59
What I do to continue improving my English, um, I'm a grad student here at University of Illinois.
33
239138
7687
Ce que je fais pour continuer à améliorer mon anglais, euh, je suis un étudiant diplômé ici à l'Université de l'Illinois.
04:06
And I'm also a teacher. I teach listening and speaking in our ESL program.
34
246825
7864
Et je suis aussi enseignant. J'enseigne l'écoute et l'expression orale dans notre programme ESL.
04:14
So I have a lot of contact with the English language.
35
254689
4526
J'ai donc beaucoup de contacts avec la langue anglaise.
04:19
I think I only speak Portuguese, my native language, when I talk to my wife or my kids or maybe when I call my parents.
36
259215
9387
Je pense que je ne parle que le portugais, ma langue maternelle, quand je parle à ma femme ou à mes enfants ou peut-être quand j'appelle mes parents.
04:28
I also like to read, listen to music, uh, watch movies...yeah. I think this is...
37
268602
8922
J'aime aussi lire, écouter de la musique, euh, regarder des films... ouais. Je pense que c'est...
04:37
Oh! In my free time, I also study grammar. I like grammar.
38
277524
5462
Oh ! Pendant mon temps libre, j'étudie aussi la grammaire. J'aime la grammaire.
04:42
I think this is the way I study English nowadays.
39
282986
5264
Je pense que c'est ainsi que j'étudie l'anglais aujourd'hui.
04:49
Hello. My name is Daniela -- from English with Daniela.
40
289206
3702
Bonjour. Mon nom est Daniela -- de l'anglais avec Daniela.
04:52
I'm an online English teacher, and I'm originally from Italy
41
292908
4630
Je suis professeur d'anglais en ligne et je suis originaire d'Italie
04:57
although two years ago I moved to the US.
42
297538
2928
bien qu'il y a deux ans, j'ai déménagé aux États-Unis.
05:00
I started learning English in middle school in Italy, and quite frankly, I never stopped
43
300466
6812
J'ai commencé à apprendre l'anglais au collège en Italie, et franchement, je n'ai jamais arrêté
05:07
because I continued all the way through high school, university and beyond. I continue studying English today.
44
307278
9320
parce que j'ai continué tout au long du lycée, de l'université et au-delà. Je continue à étudier l'anglais aujourd'hui.
05:16
What do I do to study English and to keep improving my English?
45
316598
6467
Que dois-je faire pour étudier l'anglais et continuer à améliorer mon anglais ?
05:23
As a teacher, I have a whole repertoire of grammar books, vocabulary, phrasal verbs, collocations...
46
323065
9401
En tant que professeur, j'ai tout un répertoire de livres de grammaire, de vocabulaire, de verbes à particule, de collocations... En
05:32
As a student, as an English lover, um, I watch videos on YouTube on Instagram.
47
332466
9413
tant qu'étudiant, en tant qu'amateur d'anglais, euh, je regarde des vidéos sur YouTube sur Instagram.
05:41
I watch films in English. I read books in English.
48
341879
3571
Je regarde des films en anglais. Je lis des livres en anglais.
05:45
And I take part in English clubs, like for example, the Patreon group that Jennifer has.
49
345450
9384
Et je fais partie de clubs anglais, comme par exemple, le groupe Patreon que possède Jennifer.
05:55
Hey guys. My name is Chelsea, and I am from South Korea.
50
355428
5089
Salut les gars. Je m'appelle Chelsea et je viens de Corée du Sud.
06:00
And I moved to the United States when I was 17.
51
360517
4865
Et j'ai déménagé aux États-Unis quand j'avais 17 ans.
06:05
So, I was taught "textbook English" growing up in school, just like anyone, but it wasn’t until I was 17 when I realized there’s real English to be learned.
52
365382
11535
Donc, on m'a appris "l'anglais des manuels scolaires" en grandissant à l'école, comme tout le monde, mais ce n'est qu'à 17 ans que j'ai réalisé qu'il y avait du vrai anglais à apprendre.
06:17
I actually follow a 3-step process to do this.
53
377304
3524
Je suis en fait un processus en 3 étapes pour ce faire.
06:20
1. When others speak, I pay attention.
54
380828
3347
1. Quand les autres parlent, je fais attention.
06:24
2. I take note of interesting things that I can learn from that person.
55
384175
4725
2. Je prends note des choses intéressantes que je peux apprendre de cette personne.
06:28
3. In my next conversation with whomever, I try to use that thing that I've learned
56
388900
6100
3. Dans ma prochaine conversation avec qui que ce soit, j'essaie d'utiliser ce que j'ai appris
06:35
or mimic that person in that conversation.
57
395000
4000
ou d'imiter cette personne dans cette conversation.
06:39
So, I'm still constantly trying to improve my English whether it's range of vocabulary or how I structure my narrative or story.
58
399000
9056
Donc, j'essaie toujours d'améliorer mon anglais, qu'il s'agisse de la gamme de vocabulaire ou de la façon dont je structure mon récit ou mon histoire.
06:48
Um, how I do this is I watch a lot of TED Talk speakers or I watch other people have conversations.
59
408056
7715
Euh, comment je fais ça, c'est que je regarde beaucoup de conférenciers TED Talk ou que je regarde d'autres personnes avoir des conversations.
06:55
If I spot a really good communicator, I try to figure out why that person was a good communicator, and I try to copy that person in my next conversation.
60
415771
11463
Si je repère un très bon communicateur, j'essaie de comprendre pourquoi cette personne était un bon communicateur, et j'essaie de copier cette personne dans ma prochaine conversation.
07:07
What I love about their responses is that we understand they have not stopped learning. They continue to improve.
61
427725
7275
Ce que j'aime dans leurs réponses, c'est que nous comprenons qu'ils n'ont pas cessé d'apprendre. Ils continuent de s'améliorer. L'
07:15
No one’s English is perfect. Even as a native speaker, there’s always something new for me to learn,
62
435000
6888
anglais de personne n'est parfait. Même en tant que locuteur natif, il y a toujours quelque chose de nouveau à apprendre pour moi,
07:21
like an academic word or some slang that I hear my children use. I also practice to get better at my writing.
63
441888
8721
comme un mot académique ou un argot que j'entends utiliser par mes enfants . Je m'entraîne aussi pour améliorer mon écriture.
07:30
Well, maybe you’re already impressed by how well my guests speak.
64
450609
4332
Eh bien, peut-être êtes-vous déjà impressionné par la qualité de la parole de mes invités.
07:34
If you get the chance to study with one of them, you’ll find out how nice they are as people, how positive and supportive they are.
65
454941
8952
Si vous avez la chance d'étudier avec l'un d'entre eux, vous découvrirez à quel point ils sont gentils en tant que personnes, à quel point ils sont positifs et solidaires.
07:43
I’m now going to ask the other teachers to help me dispel three myths about becoming fluent in English.
66
463893
7237
Je vais maintenant demander aux autres enseignants de m'aider à dissiper trois mythes sur la maîtrise de l'anglais.
07:58
Not true. When I was 17 and moved to the United States, we moved to this city that was full of Korean community.
67
478647
8554
Pas vrai. Quand j'avais 17 ans et que j'ai déménagé aux États-Unis, nous avons déménagé dans cette ville qui regorgeait de communauté coréenne.
08:07
I could live there without speaking English.
68
487201
2509
Je pourrais y vivre sans parler anglais.
08:10
But as you know, if you don't speak English, you won't get better.
69
490000
3591
Mais comme vous le savez, si vous ne parlez pas anglais, vous ne vous améliorerez pas.
08:13
So, what I tried to do was make a lot of international friends, whether online or offline.
70
493591
5867
Donc, ce que j'ai essayé de faire, c'est de me faire beaucoup d'amis internationaux, que ce soit en ligne ou hors ligne.
08:19
That really helped me. Practicing English with other people who don't speak Korean
71
499458
5127
Cela m'a vraiment aidé. Pratiquer l'anglais avec d'autres personnes qui ne parlent pas coréen
08:24
helped me tremendously.
72
504585
2042
m'a énormément aidé.
08:27
Some learners think that they need to live in an English-speaking country to become fluent in English.
73
507324
5664
Certains apprenants pensent qu'ils doivent vivre dans un pays anglophone pour maîtriser l'anglais.
08:32
But I completely disagree with that.
74
512988
2969
Mais je suis complètement en désaccord avec ça.
08:35
I know a lot of people here in the United States, people that have lived here for decades,
75
515957
4989
Je connais beaucoup de gens ici aux États-Unis, des gens qui vivent ici depuis des décennies,
08:40
that don't speak English at all, not even a single word.
76
520946
3786
qui ne parlent pas du tout anglais, pas même un seul mot.
08:44
And I know a lot of people from Brazil that have never been abroad and speak English fluently.
77
524732
6859
Et je connais beaucoup de Brésiliens qui ne sont jamais allés à l'étranger et qui parlent couramment l'anglais.
08:51
And I became fluent in English when I lived in Brazil, not here in the U.S.
78
531591
5388
Et j'ai commencé à parler couramment l'anglais quand je vivais au Brésil, pas ici aux États-Unis.
08:56
So yes, it it possible to become fluent in English in your country.
79
536979
5538
Alors oui, il est possible de parler couramment l'anglais dans votre pays.
09:04
I don't think you need to live in an English-speaking country in order to become fluent in English.
80
544015
5561
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de vivre dans un pays anglophone pour maîtriser l'anglais.
09:09
Nowadays we have access to an enormous quantity of resources thanks to the advent of internet.
81
549576
7256
De nos jours, nous avons accès à une énorme quantité de ressources grâce à l'avènement d'Internet.
09:16
So, ideally, you could surround yourself with English 24 hours a day if you wanted to.
82
556832
6763
Donc, idéalement, vous pourriez vous entourer d' anglais 24 heures sur 24 si vous le souhaitez.
09:23
What you need is to practice as much as you can. And to do that, you can, um, approach some tourists,
83
563595
8932
Ce dont vous avez besoin, c'est de pratiquer autant que vous le pouvez. Et pour ce faire, vous pouvez, euh, approcher des touristes,
09:32
take some short trips abroad, or even speak to yourself in the mirror. So, anything helps.
84
572527
8446
faire de petits voyages à l'étranger, ou même vous parler dans le miroir. Donc, tout aide.
09:42
Well, actually, I've never even been to an English-speaking country, and I consider myself quite fluent.
85
582006
6232
Eh bien, en fait, je ne suis même jamais allé dans un pays anglophone, et je me considère assez fluide.
09:48
So no, you definitely don't need to live in an English-speaking country to become fluent in English.
86
588238
5178
Donc non, vous n'avez certainement pas besoin de vivre dans un pays anglophone pour parler couramment l'anglais.
09:53
Nowadays you don't even need to leave your house to become fluent. There's internet, guys!
87
593416
5692
De nos jours, vous n'avez même pas besoin de quitter votre maison pour parler couramment. Il y a internet, les gars !
09:59
On the internet, you can do anything you want. You can study English. You can find English-speaking friends.
88
599108
5892
Sur Internet, vous pouvez faire tout ce que vous voulez. Vous pouvez étudier l'anglais. Vous pouvez trouver des amis anglophones.
10:05
You can listen to music in English. You can do anything.
89
605000
3300
Vous pouvez écouter de la musique en anglais. Tu peux faire n'importe quoi.
10:09
I'll tell you right away: you don't have to travel to an English-speaking country in order to become fluent in English.
90
609204
5959
Je vais vous le dire tout de suite : vous n'avez pas besoin de voyager dans un pays anglophone pour maîtriser l'anglais.
10:15
There's no magic or something in the air that makes you pick up the language immediately. No. It's not about that.
91
615163
6597
Il n'y a pas de magie ou quelque chose dans l'air qui vous fasse apprendre la langue immédiatement. Non. Il ne s'agit pas de ça.
10:21
When I was still in Brazil, I was already fluent in English before I moved to the United States. Yeah.
92
621760
6304
Quand j'étais encore au Brésil, je parlais déjà couramment l'anglais avant de déménager aux États-Unis. Ouais.
10:28
So, it's about creating your own immersion where you are, making English part of your life.
93
628064
6244
Il s'agit donc de créer votre propre immersion là où vous êtes, en faisant de l'anglais une partie de votre vie.
10:34
And so many people speak English on a daily basis, and they don't even live in an English-speaking country.
94
634308
6549
Et tant de gens parlent anglais au quotidien, et ils ne vivent même pas dans un pays anglophone.
10:40
You know, a lot of people work for an international companies, so it's not about the place.
95
640857
5529
Vous savez, beaucoup de gens travaillent pour des entreprises internationales, donc ce n'est pas une question d'endroit.
10:53
No, I don't agree with that. Fluency and accent are two different things.
96
653619
6942
Non, je ne suis pas d'accord avec ça. La fluidité et l'accent sont deux choses différentes.
11:00
Your accent is your identity.
97
660561
2682
Votre accent est votre identité.
11:03
I have an accent. You have an accent. Everyone has an accent.
98
663243
5349
J'ai un accent. Vous avez un accent. Tout le monde a un accent.
11:08
It is actually good to have an accent, and nobody would think that you are more fluent in English just because you don't have an accent.
99
668592
9993
C'est vraiment bien d'avoir un accent, et personne ne penserait que vous maîtrisez mieux l'anglais simplement parce que vous n'avez pas d'accent.
11:18
Just because you speak English without an accent. No.
100
678585
3652
Juste parce que vous parlez anglais sans accent. Non. Ce
11:23
Not true, although that is how I first felt when I came to the United States from Korea.
101
683451
6549
n'est pas vrai, même si c'est ce que j'ai ressenti pour la première fois lorsque je suis arrivé aux États-Unis depuis la Corée.
11:30
I was really embarrassed by my accent.
102
690000
2090
J'étais vraiment gêné par mon accent.
11:32
But having met a lot of people who are excellent communicators from Brazil, Mexico, India, Russia...Brazil, etc.
103
692090
10674
Mais ayant rencontré beaucoup de gens qui sont d'excellents communicants du Brésil, du Mexique, de l'Inde, de la Russie... du Brésil, etc.
11:42
um, with strong accents, I was able to learn that what matters is your ability to communicate and be understood by others.
104
702764
11311
euh, avec des accents forts, j'ai pu apprendre que ce qui compte, c'est votre capacité à communiquer et à être compris des autres .
11:54
But not accent.
105
714075
1788
Mais pas d'accent.
11:57
People will consider you fluent not if you don't have any accent, but if you speak clearly, accurately, and with a variety of vocabulary.
106
717807
10870
Les gens considéreront que vous parlez couramment non pas si vous n'avez pas d' accent, mais si vous parlez clairement, avec précision et avec un vocabulaire varié.
12:08
Um, being able to respond adequately depending on the situation...that's what makes you fluent.
107
728677
7837
Euh, être capable de répondre de manière adéquate en fonction de la situation... c'est ce qui vous rend fluide.
12:16
Um, of course, you can aim to reduce your accent, but the goal is not to speak like a native speaker.
108
736514
9501
Euh, bien sûr, vous pouvez viser à réduire votre accent, mais le but n'est pas de parler comme un locuteur natif.
12:26
It's to have a neutral accent if you want.
109
746015
4919
C'est pour avoir un accent neutre si vous voulez.
12:30
Nope. You don't have to lose your foreign accent. People understand you.
110
750934
4547
Non. Vous n'avez pas à perdre votre accent étranger. Les gens vous comprennent.
12:35
Accent is very different from mispronunciation, and you know what? Your accent is part of who you are.
111
755481
6666
L'accent est très différent de la mauvaise prononciation, et vous savez quoi ? Votre accent fait partie de qui vous êtes.
12:42
I once read that an accent is a sign of bravery.
112
762147
3191
J'ai lu une fois qu'un accent est un signe de bravoure.
12:45
Also, speak like a native speaker? Who is a native speaker nowadays?
113
765338
5986
Aussi, parler comme un locuteur natif ? Qui est un locuteur natif de nos jours ?
12:51
You know there are so many different countries that have English as an official language. So yeah. Think about these things.
114
771324
6578
Vous savez, il y a tellement de pays différents qui ont l'anglais comme langue officielle. Donc voilà. Pensez à ces choses.
12:57
Your accent has nothing to do with how fluent you are.
115
777902
3790
Votre accent n'a rien à voir avec votre aisance.
13:01
There are so many people who live in English-speaking countries, who build their careers in English, whose whole live is in English, and they never lose their foreign accent.
116
781692
10487
Il y a tellement de gens qui vivent dans des pays anglophones, qui font leur carrière en anglais, dont toute la vie est en anglais, et qui ne perdent jamais leur accent étranger.
13:12
Well, if you want to reduce your accent, that's okay. You can work on it. It's up to you.
117
792179
5858
Eh bien, si vous voulez réduire votre accent, ce n'est pas grave. Vous pouvez y travailler. C'est à vous.
13:18
But don't forget that having an accent is not a bad thing.
118
798037
4948
Mais n'oubliez pas qu'avoir un accent n'est pas une mauvaise chose.
13:29
Can I become fluent fast? Well, remember that we all learn differently. What do you mean by fast?
119
809107
6633
Puis-je parler couramment rapidement ? Eh bien, rappelez-vous que nous apprenons tous différemment. Qu'entendez-vous par rapide ?
13:35
For some people, it might take a while for them to learn, and it's totally okay.
120
815740
5915
Pour certaines personnes, cela peut prendre un certain temps pour apprendre, et c'est tout à fait correct.
13:41
Something else is that fluency is very subjective. It depends on what you're talking about.
121
821655
6025
Une autre chose est que la fluidité est très subjective. Cela dépend de quoi vous parlez.
13:47
So, you may actually be fluent in topics related to your everyday life, but for me, for example, I'm not a lawyer.
122
827680
8457
Donc, vous parlez peut-être couramment des sujets liés à votre vie quotidienne, mais pour moi, par exemple, je ne suis pas avocat.
13:56
And if somebody asks me to explain a case or talk about law and all this kind of stuff, I'm going to be a little bit lost
123
836137
6909
Et si quelqu'un me demande d'expliquer une affaire ou de parler de droit et de tout ce genre de choses, je vais être un peu perdu
14:03
because I'm not very used to that vocabulary, so fluency is subjective. Fluency has to do with flowing, so you're speaking naturally. You're not feeling that you're stuck.
124
843046
10982
parce que je ne suis pas très habitué à ce vocabulaire, donc la fluidité est subjective. La fluidité est liée à la fluidité, donc vous parlez naturellement. Vous ne vous sentez pas coincé.
14:14
And it takes a while, you know, and there's nothing wrong with that. It's just part of our human nature.
125
854028
6290
Et ça prend du temps, vous savez, et il n'y a rien de mal à ça. Cela fait partie de notre nature humaine.
14:20
Personally, I believe there is no way to become fluent fast if you are a beginner. First, you have to study and practice a lot.
126
860705
7884
Personnellement, je crois qu'il n'y a aucun moyen de devenir fluide rapidement si vous êtes débutant. Tout d'abord, vous devez étudier et pratiquer beaucoup.
14:28
Fluency will come over time.
127
868589
2179
La fluidité viendra avec le temps.
14:30
But let's say your English level is intermediate. In this case, going to live in an English-speaking country can definitely speed up the process.
128
870768
8779
Mais disons que votre niveau d'anglais est intermédiaire. Dans ce cas, partir vivre dans un pays anglophone peut certainement accélérer le processus.
14:39
But please, guys, don't believe those courses that promise to make you fluent in a month. That's just a lie.
129
879547
6024
Mais s'il vous plaît, les gars, ne croyez pas ces cours qui promettent de vous faire parler couramment en un mois. C'est juste un mensonge.
14:45
Becoming fluent takes time. Good luck, guys.
130
885571
4233
Devenir fluide prend du temps. Bonne chance les gars.
14:50
No, there are no shortcuts. Nobody becomes fluent in English in three months, four months, six months. No. That's not possible.
131
890000
10648
Non, il n'y a pas de raccourcis. Personne ne maîtrise l'anglais en trois mois, quatre mois, six mois. Non. Ce n'est pas possible.
15:00
If you want to become fluent in English, you have to study hard. You have to practice your speaking skills, your listening skills...
132
900648
7721
Si vous voulez parler couramment l'anglais, vous devez étudier dur. Vous devez pratiquer vos capacités d'expression orale, vos capacités d'écoute...
15:08
the four skills. You'll probably take some time, and that's great as long as you have fun while you learn English.
133
908369
8146
les quatre compétences. Vous prendrez probablement du temps, et c'est très bien tant que vous vous amusez pendant que vous apprenez l'anglais.
15:17
There are some materials that promise to make you fluent fast. Um, generally they focus on mindless repetition.
134
917600
9711
Certains matériaux promettent de vous faire parler couramment rapidement. Um, généralement ils se concentrent sur la répétition aveugle.
15:27
Um, they help. I think they help. I took some, and they helped me to stop thinking in Italian.
135
927311
9110
Euh, ils aident. Je pense qu'ils aident. J'en ai pris et ils m'ont aidé à arrêter de penser en italien.
15:36
So thinking straight in English, which is what you want. But I don't think they're really complete.
136
936421
7460
Donc, penser directement en anglais, c'est ce que vous voulez. Mais je ne pense pas qu'ils soient vraiment complets.
15:43
What you need is to practice as much as you can.
137
943881
3953
Ce dont vous avez besoin, c'est de pratiquer autant que vous le pouvez.
15:47
So, any opportunity you have -- you need to take it, and that will actually help you to become fluent.
138
947834
7700
Donc, toute opportunité que vous avez - vous devez la saisir, et cela vous aidera en fait à parler couramment.
15:55
Yes and no. There's no trick to fluency, but there are things you can do.
139
955534
5773
Oui et non. Il n'y a pas d'astuce pour parler couramment, mais il y a des choses que vous pouvez faire.
16:01
1. Enjoy the process. And 2, use effective method[s].
140
961307
4827
1. Profitez du processus. Et 2, utilisez des méthodes efficaces.
16:06
What I mean by that is, let's say you consider learning English to be a chore, like homework.
141
966134
6180
Ce que je veux dire par là, c'est que vous considérez l'apprentissage de l'anglais comme une corvée, comme un devoir.
16:12
You're not going to be putting in the same amount of energy and effort as, you know, someone who loves English and feels like it's play...it's a game.
142
972314
9027
Vous n'allez pas mettre la même quantité d'énergie et d'efforts que, vous savez, quelqu'un qui aime l'anglais et qui a l'impression que c'est un jeu... c'est un jeu.
16:21
And regarding method, let's say you're someone who only reads textbooks and only listens to English courses online, pre-recorded.
143
981341
11520
Et concernant la méthode, disons que vous êtes quelqu'un qui ne lit que des manuels et n'écoute que des cours d'anglais en ligne, préenregistrés.
16:32
And if you're someone who is only reading and listening to pre-recorded English courses online or English textbooks,
144
992861
8947
Et si vous êtes quelqu'un qui ne fait que lire et écouter des cours d'anglais préenregistrés en ligne ou des manuels d'anglais,
16:41
you won't speak fluently, um, faster than someone who goes out there and speaks to people.
145
1001808
9780
vous ne parlerez pas couramment, euh, plus vite que quelqu'un qui sort et parle aux gens.
16:51
Basically, you need a balance between input and output.
146
1011588
3806
Fondamentalement, vous avez besoin d'un équilibre entre l'entrée et la sortie.
16:55
I hope this helps. You can find me on TikTok, Facebook, Instagram with @immigo.io
147
1015394
7945
J'espère que ça aide. Vous pouvez me trouver sur TikTok, Facebook, Instagram avec @immigo.io
17:03
Or on YouTube @Learn English with Chelsea. Bye!
148
1023339
4895
Ou sur YouTube @Learn English with Chelsea. Au revoir!
17:08
I’m glad Chelsea told you where to find her. Look in the video description and you’ll find all the links to all the teachers you''ve met in this video.
149
1028570
9114
Je suis content que Chelsea vous ait dit où la trouver. Regardez dans la description de la vidéo et vous trouverez tous les liens vers tous les enseignants que vous avez rencontrés dans cette vidéo.
17:17
I believe it’s helpful to learn from more than one source.
150
1037684
4024
Je crois qu'il est utile d'apprendre de plus d'une source.
17:21
You can have more than one English textbook in your library. You can have more than one English dictionary bookmarked in your browser.
151
1041708
8565
Vous pouvez avoir plus d'un manuel d'anglais dans votre bibliothèque. Vous pouvez avoir plus d'un dictionnaire anglais mis en signet dans votre navigateur.
17:30
And you can study with more than one teacher online.
152
1050273
4095
Et vous pouvez étudier avec plus d'un professeur en ligne.
17:35
Learning from different sources exposes you to different explanations, approaches, and forms of practice.
153
1055000
7934
Apprendre de différentes sources vous expose à différentes explications, approches et formes de pratique.
17:43
That’s all for now. I hope you enjoyed our video. I hope we gave you food for thought – things to consider.
154
1063218
7585
C'est tout pour le moment. J'espère que vous avez apprécié notre vidéo. J'espère que nous vous avons donné matière à réflexion - des choses à considérer.
17:50
Please remember to like and share the video As always, thanks for watching and happy studies!
155
1070803
5931
N'oubliez pas d'aimer et de partager la vidéo Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
17:56
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter, and Patreon.
156
1076734
4664
Suivez-moi sur Instagram, Facebook, Twitter et Patreon.
18:01
And don't forget to subscribe here on YouTube. Turn on those notifications.
157
1081398
5877
Et n'oubliez pas de vous abonner ici sur YouTube. Activez ces notifications.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7