"Get to the point" and other common expressions in English ☝️

17,329 views ・ 2018-02-15

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi everyone. It's Jennifer here with some useful expressions for everyday English.
0
1260
7240
Salut tout le monde. C'est Jennifer ici avec quelques expressions utiles pour l'anglais de tous les jours.
00:08
Have you ever heard someone talk and talk, and you wished they would just get the point?
1
8500
7440
Avez-vous déjà entendu quelqu'un parler et parler, et vous avez souhaité qu'il comprenne le point ?
00:15
I’m guilty of not coming to the point right away when I talk and when I write.
2
15940
5180
Je suis coupable de ne pas aller droit au but tout de suite quand je parle et quand j'écris.
00:21
I like to provide background information, so I don’t always state the main things first.
3
21120
7820
J'aime fournir des informations générales, donc je n'énonce pas toujours les choses principales en premier.
00:28
To GET to the point or to COME to the point means you say or write your most important idea immediately.
4
28940
10040
ALLER au point ou VENIR au point signifie que vous dites ou écrivez immédiatement votre idée la plus importante.
00:38
We can use these variations for emphasis:
5
38980
4740
Nous pouvons utiliser ces variations pour mettre l'accent :
00:43
get right to the point, come straight to the point.
6
43720
4880
aller droit au but, aller droit au but.
00:48
When we write email or text someone, we usually get right to the point and we don’t waste words.
7
48600
8840
Lorsque nous écrivons un e-mail ou un SMS à quelqu'un, nous allons généralement droit au but et nous ne perdons pas de mots.
00:57
Can you think of another situation when it’s important to come straight to the point?
8
57440
7620
Pouvez-vous penser à une autre situation où il est important d'aller droit au but ?
01:05
A similar expression is to get to the heart of the matter.
9
65060
5340
Une expression similaire est d'aller au cœur du sujet.
01:10
However, telling someone, "Get to the point" OR "I wish you’d get to the point" …sounds impatient. So be careful not to be rude.
10
70400
11580
Cependant, dire à quelqu'un "Allez droit au but" OU "J'aimerais que vous alliez droit au but"... semble impatient. Alors attention à ne pas être grossier.
01:21
In contrast, if I suggest, “Let’s get to the heart of the matter,” I’m showing more sensitivity.
11
81980
8020
En revanche, si je suggère : « Allons au cœur du sujet », je fais preuve de plus de sensibilité.
01:30
At least, that's how I hear it.
12
90020
3960
Du moins, c'est comme ça que je l'entends.
01:33
"To get to the heart of the matter" is to identify the central issue, the main problem.
13
93980
8880
"Aller à l'essentiel", c'est identifier la question centrale, le problème principal.
01:42
If your friend is terribly upset and trying to explain why,
14
102860
5860
Si votre ami est terriblement contrarié et essaie d'expliquer pourquoi,
01:48
it may take some tears and a good amount of talking before you get to the heart of the matter.
15
108720
9120
il faudra peut-être quelques larmes et beaucoup de discussions avant d'entrer dans le vif du sujet.
01:57
In a work situation, you might choose a different expression: to get to the bottom of something. This is similar to our previous expression.
16
117840
10860
Dans une situation de travail, vous pourriez choisir une expression différente : aller au fond de quelque chose. Ceci est similaire à notre expression précédente.
02:08
When you get to the bottom of a matter, you work to discover the reason or cause of a problem because you want to fix it.
17
128700
10460
Lorsque vous arrivez au fond d'une affaire, vous travaillez pour découvrir la raison ou la cause d'un problème parce que vous voulez le résoudre.
02:19
If a problem appears at work, you can lead your colleagues into action and say:
18
139160
6460
Si un problème survient au travail, vous pouvez inciter vos collègues à agir et leur dire :
02:25
Let’s get to the bottom of this. Let’s figure out what went wrong.
19
145620
6420
Allons au fond des choses. Découvrons ce qui n'allait pas.
02:32
An equivalent expression is get to the root of the problem or to get to the root of a matter.
20
152040
10240
Une expression équivalente est aller à la racine du problème ou aller à la racine d'un sujet.
02:42
If production is going down or if sales are dropping, a company needs to get to the root of the problem and take corrective action.
21
162280
12580
Si la production baisse ou si les ventes baissent, une entreprise doit s'attaquer à la racine du problème et prendre des mesures correctives.
02:54
It’s time for you to put these expressions into use. Choose one and write an example in the comments.
22
174860
9500
Il est temps pour vous de mettre ces expressions en pratique. Choisissez-en un et écrivez un exemple dans les commentaires.
03:04
I’ll offer corrections as time allows. Please help one another by reading and commenting on other examples.
23
184360
8840
Je proposerai des corrections si le temps le permet. S'il vous plaît, aidez-vous les uns les autres en lisant et en commentant d'autres exemples.
03:13
If you enjoy learning common expressions that you can use in everyday English, please let me know and like this video.
24
193200
10760
Si vous aimez apprendre des expressions courantes que vous pouvez utiliser dans l'anglais de tous les jours, faites-le moi savoir et aimez cette vidéo.
03:23
And by the way, do you know about sponsorhips?
25
203960
4160
Et au fait, connaissez-vous les parrainages ?
03:28
Well, I’ll get right to the point and tell you that by sponsoring my channel, you’re helping me continue my work on YouTube.
26
208120
8340
Eh bien, je vais aller droit au but et vous dire qu'en sponsorisant ma chaîne, vous m'aidez à continuer mon travail sur YouTube.
03:36
Watch my video about the sponsorship feature to learn about the special perks you get once you become a sponsor of English with Jennifer.
27
216460
11660
Regardez ma vidéo sur la fonctionnalité de parrainage pour en savoir plus sur les avantages spéciaux que vous obtenez une fois que vous devenez un parrain d'anglais avec Jennifer.
03:48
That’s all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
28
228120
6620
C'est tout pour le moment. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
04:00
Please join me on Twitter for vocabulary practice. I'm there Monday through Friday.
29
240220
6280
S'il vous plaît rejoignez-moi sur Twitter pour la pratique du vocabulaire. J'y suis du lundi au vendredi.
04:06
You can also follow me on Facebook for language practice throughout the week.
30
246500
5660
Vous pouvez également me suivre sur Facebook pour pratiquer la langue tout au long de la semaine.
04:12
If you haven't already, please subscribe to my channel.
31
252160
3240
Si vous ne l'avez pas déjà fait, abonnez-vous à ma chaîne.
04:15
That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
32
255400
5040
De cette façon, vous recevrez une notification de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7