6 Etiquette Rules in the U.S. That May Surprise You

8,128 views ・ 2024-08-15

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi there. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Learning a language is  
0
1360
4640
سلام. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. یادگیری زبان
00:06
more than grammar and vocabulary. It's  also about learning to navigate social  
1
6000
4800
فراتر از گرامر و واژگان است. این همچنین در مورد یادگیری پیمایش در
00:10
customs. Here are six things you need to know  if you're new to the US or planning to visit.
2
10800
7880
آداب و رسوم  اجتماعی است. اگر تازه وارد ایالات متحده هستید یا قصد دارید از آن بازدید کنید، در اینجا شش چیز وجود دارد که باید بدانید.
00:18
Number one. Leave a tip. The tipping culture is  getting a bit out of control here, but you can't  
3
18680
6080
شماره یک یک نکته بگذارید. فرهنگ انعام در اینجا کمی از کنترل خارج می‌شود، اما نمی‌توانید از
00:24
avoid it. Tipping for most services is expected  ,especially in a restaurant, where we pay 15 to  
4
24760
6680
آن اجتناب کنید. برای اکثر خدمات انعام داده می‌شود ، به‌ویژه در رستوران‌هایی که 15 تا
00:31
20%. It's also not really cool to leave a  bunch of coins, especially pennies, so if  
5
31440
6320
20 درصد می‌پردازیم. همچنین گذاشتن یک دسته سکه، به خصوص سکه، واقعاً جالب نیست، بنابراین اگر
00:37
you're tipping with cash, round up and use dollar  bills. I'd say 20% is the new norm at restaurants.
6
37760
8520
با پول نقد انعام می دهید، اسکناس های دلاری را جمع کنید و استفاده کنید . من می گویم 20٪ هنجار جدید در رستوران ها است.
00:46
With fast food, you don't need to tip.  If you're ordering for pickup or takeout,  
7
46280
4640
با فست فود، نیازی به انعام دادن ندارید. اگر برای تحویل گرفتن یا بیرون‌بر سفارش می‌دهید،
00:50
it's up to you. Was the food ready on time? Did  they pack it nicely? Did they forget anything?  
8
50920
6520
این به شما بستگی دارد. غذا به موقع آماده شد؟ آیا آن را به خوبی بسته‌بندی کردند؟ چیزی را فراموش کردند؟
00:57
15% is fine. At a cafe, where you might order  coffee or baked goods, you're invited to tip.  
9
57440
7360
15 درصد خوبه در کافه‌ای، جایی که ممکن است قهوه یا محصولات پخته شده سفارش دهید، از شما دعوت می‌شود انعام بدهید.
01:04
Not everyone does because you're not being  served at a table, but if you're making very  
10
64800
4560
همه این کار را نمی‌کنند زیرا به شما سر میز سرویس نمی‌دهند، اما اگر
01:09
specific requests, you should leave something.  How about a dollar for a specially made coffee?
11
69360
6800
درخواست‌های خیلی خاص می‌کنید، باید چیزی را ترک کنید. یک دلار برای یک قهوه مخصوص درست شده چطور؟
01:16
I try to thank my hair stylist by  tipping 25% because I've been going to  
12
76160
4520
سعی می‌کنم با انعام 25 درصد از آرایشگرم تشکر کنم زیرا
01:20
her for years. Otherwise, 20% is already  generous for a hair stylist or barber.
13
80680
7080
سال‌هاست که به سراغ او می‌روم. در غیر این صورت، 20٪ از قبل برای آرایشگر یا آرایشگر سخاوتمندانه است.
01:27
Let's talk about traveling within the  US. If I take a shuttle to the airport,  
14
87760
4840
بیایید در مورد سفر در ایالات متحده صحبت کنیم. اگر با شاتل به فرودگاه می‌روم،
01:32
I tip the driver $1 to $2, especially if he  helps me with my heavy suitcase. At a hotel,  
15
92600
6560
1 تا 2 دلار به راننده انعام می‌دهم، مخصوصاً اگر در چمدان سنگینم به من کمک کند. در یک هتل،
01:39
I'll tip house cleaning a few dollars a day.
16
99160
3840
روزی چند دلار برای نظافت خانه انعام می‌دهم. چیزهای
01:43
There's a lot to know about the tipping culture  in America, but that should be enough to get  
17
103000
4440
زیادی برای دانستن درباره فرهنگ انعام دادن در آمریکا وجود دارد، اما این باید برای شروع کار کافی باشد
01:47
you started. You'll figure out the rest as  you spend time here and observe practices.
18
107440
6960
. وقتی زمانی را در اینجا می‌گذرانید و تمرین‌ها را مشاهده می‌کنید، بقیه موارد را متوجه خواهید شد.
01:54
Tip number two. Use first names. In  everyday situations here in the US,  
19
114400
5440
نکته شماره دو از نام های کوچک استفاده کنید. در موقعیت‌های روزمره اینجا در ایالات متحده،
02:00
calling people by their first names  is acceptable. At a doctor's office,  
20
120360
5320
صدا زدن افراد با نام کوچک قابل قبول است. در مطب دکتر،
02:05
at a job interview, or with my neighbors,  I'd expect to be addressed by my first name:  
21
125680
5240
در مصاحبه شغلی، یا با همسایگانم، انتظار دارم با نام کوچکم خطاب شوند:
02:10
Jennifer. Titles of courtesy like "Ms. Lebedev"  are rarely used, even in business email. "Hello,  
22
130920
7680
جنیفر. عناوین ادبی مانند «خانم لبدف» به ندرت استفاده می‌شوند، حتی در ایمیل‌های تجاری. «سلام،
02:18
Jennifer" is already polite. And while you  don't want to seem overly formal, you also  
23
138600
6040
جنیفر» قبلاً مؤدب است. و در حالی که نمی‌خواهید بیش از حد رسمی به نظر بیایید، همچنین
02:24
don't want to come across as being too familiar.  Often there are nicknames for common names,  
24
144640
5480
نمی‌خواهید بیش از حد آشنا باشید. اغلب نام مستعاری برای نام‌های رایج وجود دارد،
02:30
like Rob or Bob for Robert. But here's a rule  of thumb. Don't use a nickname unless the person  
25
150120
6680
مانند راب یا باب برای رابرت. اما در اینجا یک قانون کلی وجود دارد. از نام مستعار استفاده نکنید، مگر اینکه فرد
02:36
invites you to or if that's the name they use on  all their social media accounts. So, if you have  
26
156800
6320
شما را به آن دعوت کند یا اگر این نامی است که در همه حساب‌های رسانه اجتماعی خود استفاده می‌کند. بنابراین، اگر
02:43
a new colleague and she signs her name Elizabeth,  don't call her Liz or Beth unless she asks you to.
27
163120
8480
یک همکار جدید دارید و او نامش را الیزابت امضا کرده است، او را لیز یا بث صدا نکنید مگر اینکه او از شما بخواهد.
02:51
Tip number three. Become comfortable with  chitchat. Americans are generally friendly,  
28
171600
5920
نکته شماره سه با چت چت راحت باشید. آمریکایی‌ها عموماً رفتار دوستانه‌ای دارند
02:57
and making small talk happens in many public  places. I do this quite a lot in stores when I  
29
177520
6600
و صحبت‌های کوچک در بسیاری از مکان‌های عمومی اتفاق می‌افتد . وقتی با فروشندگان تعامل دارم، این کار را بسیار در فروشگاه‌ها انجام می‌دهم
03:04
interact with salespeople. Sometimes it's a quick  exchange of comments or observations. It's less  
30
184120
7520
. گاهی اوقات این تبادل سریع نظرات یا مشاهدات است.
03:11
common in the waiting area of a doctor's office,  where privacy is respected, but in grocery stores,  
31
191640
5560
در قسمت انتظار مطب پزشک، جایی که حریم خصوصی رعایت می‌شود، کمتر رایج است، اما در خواربارفروشی‌ها، هنگام
03:17
chitchat with complete strangers happens  while we're making our selections or while  
32
197200
4520
انتخاب‌هایمان یا وقتی که
03:21
we're waiting in the checkout line. We can  talk about the crowd, the weather, someone's  
33
201720
5880
در صف تسویه‌حساب منتظر هستیم، در خواربارفروشی‌ها، گفتگو با افراد کاملاً غریبه اتفاق می‌افتد. می‌توانیم درباره‌ی جمعیت، آب‌وهوا،
03:27
cute kid...or dog for that matter. Yes, sometimes  you'll see dogs out shopping with their owners.
34
207600
7800
بچه دوست داشتنی یک نفر...یا سگ صحبت کنیم. بله، گاهی سگ‌هایی را می‌بینید که با صاحبشان در حال خرید هستند.
03:35
Tip number four. Know the difference between  service animals and pets. People with various  
35
215400
5920
نکته شماره چهار تفاوت بین حیوانات خدماتی و حیوانات خانگی را بدانید. افراد دارای
03:41
disabilities are visible and functional within  American society. Some people depend on service  
36
221320
6280
معلولیت های مختلف در جامعه آمریکا قابل مشاهده و کارآمد هستند . برخی از افراد به حیوانات خدماتی وابسته هستند
03:47
animals. They're usually identified by  a special vest or harness. Even if you  
37
227600
5760
. آنها معمولاً با یک جلیقه یا بند مخصوص شناسایی می‌شوند. حتی اگر
03:53
love dogs and have a special way with them,  you shouldn't try to approach such an animal  
38
233360
4880
سگ‌ها را دوست دارید و روش خاصی با آنها دارید، نباید سعی کنید به چنین حیوانی نزدیک شوید
03:58
because it's there to take care of the  owner's needs. As for a companion dog,  
39
238240
5320
زیرا این حیوان برای رسیدگی به نیازهای مالک آنجاست. در مورد سگ همراه،
04:03
ask for permission first if you  want to approach it or pet it.
40
243560
5120
اگر می‌خواهید به او نزدیک شوید یا نوازشش کنید، ابتدا از او اجازه بگیرید.
04:08
Tip number five. It's okay to have  strangers take your photo. In tourist areas,  
41
248680
5440
نکته شماره پنج اشکالی ندارد که افراد غریبه از شما عکس بگیرند. در مناطق توریستی،
04:14
Americans might offer to take your photo  or they might ask you to take theirs.  
42
254120
4800
آمریکایی‌ها ممکن است پیشنهاد دهند عکس شما را بگیرند یا از شما بخواهند عکس آنها را بگیرید.
04:18
I've never had anyone steal or drop my  phone. It's okay to do this. You might  
43
258920
5960
من هرگز ندیده ام که کسی تلفنم را دزدیده یا بیاندازد . انجام این کار اشکالی ندارد. می‌توانید
04:24
take a couple of shots and then ask the  people to check and see if they're happy.  
44
264880
4840
چند عکس بگیرید و سپس از افراد بخواهید بررسی کنند و ببینند که آیا راضی هستند یا خیر.
04:30
You can say, "Why don't you check and see  if they're okay?" By the way, you can also  
45
270400
5480
می‌توانید بگویید، "چرا بررسی نمی‌کنید و نمی‌بینید که مشکلی ندارند؟" به هر حال، می‌توانید   از
04:35
ask a server at a restaurant to take a group  photo for you. Just remember to leave a tip.
46
275880
6800
یک سرور در رستوران بخواهید که برای شما عکس گروهی بگیرد. فقط به یاد داشته باشید که یک نکته بگذارید.
04:42
And the final tip -- number six. Open  a present when you receive it and show  
47
282680
5120
و نکته آخر -- شماره شش. وقتی هدیه ای را دریافت کردید باز کنید و نشان دهید
04:47
that you appreciate it. Here in the US,  if someone wants to give you a present,  
48
287800
5000
که از آن قدردانی می کنید. اینجا در ایالات متحده، اگر کسی می‌خواهد به شما هدیه بدهد،
04:52
I don't suggest immediately grabbing it and  tearing into it, but the person probably wants  
49
292800
5480
پیشنهاد نمی‌کنم فوراً آن را بگیرید و در آن پاره کنید، اما آن شخص احتمالاً از
04:58
you to open it then there. You can ask,  "Can I open it?" They'll probably say,  
50
298280
6280
شما می‌خواهد که آن را باز کنید. می‌توانید بپرسید، «آیا می‌توانم آن را باز کنم؟» آنها احتمالاً خواهند گفت،
05:04
"Of course" or "Please do." The only exception  is if someone is giving you a present in advance,  
51
304560
7760
«البته» یا «لطفاً انجام دهید». تنها استثنا  این است که شخصی از قبل به شما هدیه بدهد،
05:12
for example, before Christmas or before your  birthday, because they won't see you on the  
52
312320
5200
مثلاً قبل از کریسمس یا قبل از تولدتان، زیرا شما را در
05:17
actual day. Then you can ask, "Should I wait?"  And you don't have to be super careful when you  
53
317520
6800
روز واقعی نمی‌بیند. سپس می توانید بپرسید، "آیا باید صبر کنم؟" و لازم نیست وقتی هدیه ای را باز می کنید بسیار مراقب باشید
05:24
open a present. It's okay to tear the wrapping  paper. Just be sure to smile and say thank you.  
54
324320
5440
. اشکالی ندارد کاغذ بسته بندی را پاره کنید . فقط حتما لبخند بزنید و تشکر کنید.
05:29
You and pay some kind of compliment like,  "Oh wow. I love it" or "I really need this."
55
329760
7640
شما و نوعی تعریف مانند، «اوه وای. من آن را دوست دارم» یا «من واقعاً به این نیاز دارم» بپردازید.
05:37
At American birthday parties and baby showers,  there's usually a time when everyone sits down  
56
337400
5440
در جشن‌های تولد آمریکایی و حمام نوزاد، معمولاً زمانی پیش می‌آید که همه می‌نشینند
05:42
and all the guests ooh and ahh as the person of  honor opens up each gift in turn. You'll be sure  
57
342840
7720
و همه مهمان‌ها اوه و آه، اوه و آه، به‌عنوان فرد افتخاری هر هدیه را به نوبه خود باز می‌کنند. مطمئن باشید
05:50
to get a thank-you note within a few days.  That's proper etiquette after such a party.
58
350560
6320
ظرف چند روز یادداشت تشکر دریافت خواهید کرد. این آداب مناسب بعد از چنین مهمانی است.
05:56
Do you think you can remember all that? let  me quiz you on the most important rules.
59
356880
6320
آیا فکر می کنید می توانید همه اینها را به خاطر بسپارید؟ اجازه دهید در مورد مهمترین قوانین شما را امتحان کنم.
06:03
Number one. In the US, it's common to  tip 20% for services. True or false?
60
363200
10120
شماره یک در ایالات متحده، انعام 20٪ برای خدمات معمول است. درست یا غلط؟
06:13
True. 15 to 20% is still the norm, but 20% has  become more popular especially in restaurants.
61
373320
9680
درست است. 15 تا 20 درصد هنوز عادی است، اما 20 درصد به خصوص در رستوران ها محبوب تر شده است.
06:23
Number two. Using a person's nickname is always  the best way to be friendly. True or false?
62
383000
6560
شماره دو استفاده از نام مستعار یک فرد همیشه بهترین راه برای صمیمی بودن است. درست یا غلط؟
06:32
False. Use a nickname only if someone  invites you to or if that's how they  
63
392960
5120
نادرست فقط در صورتی از نام مستعار استفاده کنید که شخصی شما را به دعوت کند یا اینگونه
06:38
identify themselves on social media  and an all written correspondence.
64
398080
6760
خود را در رسانه‌های اجتماعی و مکاتبات کامل کتبی معرفی کند.
06:44
Three. Making small talk with complete strangers  is acceptable in the US. True or false?
65
404840
10240
سه. صحبت کردن با افراد کاملا غریبه در ایالات متحده قابل قبول است. درست یا غلط؟
06:55
True. In public places, chitchat and  casual comments are normal among strangers.
66
415080
8080
درست است. در مکان‌های عمومی، چت‌پریشی و کامنت‌های معمولی در میان غریبه‌ها عادی است.
07:03
Number four. Service animals in the US are  very friendly with strangers. True or false?
67
423160
10120
شماره چهار. حیوانات خدماتی در ایالات متحده با غریبه ها بسیار دوستانه هستند. درست یا غلط؟
07:13
False. Don't try to interact with  a service animal. It's on duty.
68
433280
7240
نادرست سعی نکنید با یک حیوان خدمتکار تعامل داشته باشید. در حال انجام وظیفه است.
07:20
Five never ask Americans to take your  photo unless you know them. True or false?
69
440520
9000
پنج هرگز از آمریکایی ها نخواهید عکس شما را بگیرند مگر اینکه آنها را بشناسید. درست یا غلط؟
07:31
False. It's fine to ask a stranger to take your  photo in public, especially at a tourist spot.
70
451160
8120
نادرست خوب است که از یک غریبه بخواهید عکس شما را در ملاء عام، به خصوص در یک مکان توریستی، بگیرد.
07:39
Six. It's usually acceptable to open a gift  as soon as you receive it. True or false?
71
459280
8960
شش معمولاً قابل قبول است که به محض دریافت هدیه، آن را باز کنید. درست یا غلط؟
07:48
True. You can ask permission  first, but in American culture,  
72
468240
3560
درست است. می‌توانید ابتدا اجازه بخواهید ، اما در فرهنگ آمریکایی،
07:51
it's completely normal to open a gift on the spot.
73
471800
5160
باز کردن یک هدیه در محل کاملاً طبیعی است.
07:56
How did you do? we'll end here. Please  remember to like and share the video if  
74
476960
4880
چطور شد؟ ما اینجا تمام می کنیم لطفاً به یاد داشته باشید اگر این درس مفید بود، ویدیو را لایک کنید و به اشتراک بگذارید
08:01
you found the lesson useful. As always,  thanks for watching and happy studies!
75
481840
5600
. مثل همیشه، از تماشا و مطالعه‌های شاد متشکریم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7