6 Etiquette Rules in the U.S. That May Surprise You

8,128 views ・ 2024-08-15

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi there. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Learning a language is  
0
1360
4640
Ciao. Sono Jennifer e vengo dall'inglese con Jennifer. Imparare una lingua è
00:06
more than grammar and vocabulary. It's  also about learning to navigate social  
1
6000
4800
molto più che semplice grammatica e vocabolario. Si tratta anche di imparare a destreggiarsi tra i
00:10
customs. Here are six things you need to know  if you're new to the US or planning to visit.
2
10800
7880
costumi sociali. Ecco sei cose che devi sapere se sei nuovo negli Stati Uniti o hai intenzione di visitarli.
00:18
Number one. Leave a tip. The tipping culture is  getting a bit out of control here, but you can't  
3
18680
6080
Numero uno. Lascia una mancia. Qui la cultura della mancia sta andando un po' fuori controllo, ma non puoi
00:24
avoid it. Tipping for most services is expected  ,especially in a restaurant, where we pay 15 to  
4
24760
6680
evitarlo. Per la maggior parte dei servizi è prevista la mancia , soprattutto nei ristoranti, dove paghiamo dal 15 al
00:31
20%. It's also not really cool to leave a  bunch of coins, especially pennies, so if  
5
31440
6320
20%. Inoltre, non è proprio bello lasciare un mucchio di monete, soprattutto centesimi, quindi se
00:37
you're tipping with cash, round up and use dollar  bills. I'd say 20% is the new norm at restaurants.
6
37760
8520
dai la mancia in contanti, arrotonda per eccesso e usa banconote da un dollaro. Direi che il 20% è la nuova norma nei ristoranti.
00:46
With fast food, you don't need to tip.  If you're ordering for pickup or takeout,  
7
46280
4640
Con il fast food non è necessario lasciare la mancia. Se stai ordinando con ritiro o da asporto,   dipende
00:50
it's up to you. Was the food ready on time? Did  they pack it nicely? Did they forget anything?  
8
50920
6520
da te. Il cibo era pronto in tempo? L'hanno imballato bene? Hanno dimenticato qualcosa?   Il
00:57
15% is fine. At a cafe, where you might order  coffee or baked goods, you're invited to tip.  
9
57440
7360
15% va bene. In un bar, dove potresti ordinare caffè o prodotti da forno, sei invitato a dare la mancia.
01:04
Not everyone does because you're not being  served at a table, but if you're making very  
10
64800
4560
Non tutti lo fanno perché non vieni servito al tavolo, ma se fai
01:09
specific requests, you should leave something.  How about a dollar for a specially made coffee?
11
69360
6800
richieste molto specifiche dovresti lasciare qualcosa. Che ne dici di un dollaro per un caffè fatto apposta?
01:16
I try to thank my hair stylist by  tipping 25% because I've been going to  
12
76160
4520
Cerco di ringraziare la mia parrucchiera dando una mancia del 25% perché vado da
01:20
her for years. Otherwise, 20% is already  generous for a hair stylist or barber.
13
80680
7080
lei da anni. Altrimenti, il 20% è già generoso per un parrucchiere o un barbiere.
01:27
Let's talk about traveling within the  US. If I take a shuttle to the airport,  
14
87760
4840
Parliamo di viaggiare negli Stati Uniti. Se prendo una navetta per l'aeroporto,
01:32
I tip the driver $1 to $2, especially if he  helps me with my heavy suitcase. At a hotel,  
15
92600
6560
lascio all'autista una mancia da 1 a 2 $, soprattutto se mi aiuta con la valigia pesante. In un hotel,
01:39
I'll tip house cleaning a few dollars a day.
16
99160
3840
darò qualche dollaro al giorno per le pulizie della casa.
01:43
There's a lot to know about the tipping culture  in America, but that should be enough to get  
17
103000
4440
C'è molto da sapere sulla cultura della mancia in America, ma dovrebbe essere sufficiente per
01:47
you started. You'll figure out the rest as  you spend time here and observe practices.
18
107440
6960
iniziare. Scoprirai il resto trascorrendo del tempo qui e osservando le pratiche.
01:54
Tip number two. Use first names. In  everyday situations here in the US,  
19
114400
5440
Suggerimento numero due. Usa i nomi. Nelle situazioni quotidiane qui negli Stati Uniti,
02:00
calling people by their first names  is acceptable. At a doctor's office,  
20
120360
5320
chiamare le persone per nome è accettabile. In uno studio medico,
02:05
at a job interview, or with my neighbors,  I'd expect to be addressed by my first name:  
21
125680
5240
a un colloquio di lavoro o con i miei vicini, mi aspetterei di essere indirizzato con il mio nome:
02:10
Jennifer. Titles of courtesy like "Ms. Lebedev"  are rarely used, even in business email. "Hello,  
22
130920
7680
Jennifer. Titoli di cortesia come "Ms. Lebedev" vengono utilizzati raramente, anche nelle email aziendali. "Ciao,
02:18
Jennifer" is already polite. And while you  don't want to seem overly formal, you also  
23
138600
6040
Jennifer" è già educato. E anche se non vuoi sembrare eccessivamente formale,
02:24
don't want to come across as being too familiar.  Often there are nicknames for common names,  
24
144640
5480
non vuoi nemmeno sembrare troppo familiare. Spesso esistono soprannomi per nomi comuni,
02:30
like Rob or Bob for Robert. But here's a rule  of thumb. Don't use a nickname unless the person  
25
150120
6680
come Rob o Bob per Robert. Ma ecco una regola pratica. Non utilizzare un soprannome a meno che la persona   non
02:36
invites you to or if that's the name they use on  all their social media accounts. So, if you have  
26
156800
6320
ti inviti o se questo è il nome che utilizza su tutti i suoi account sui social media. Quindi, se hai
02:43
a new colleague and she signs her name Elizabeth,  don't call her Liz or Beth unless she asks you to.
27
163120
8480
una nuova collega e lei si firma Elizabeth, non chiamarla Liz o Beth a meno che non te lo chieda.
02:51
Tip number three. Become comfortable with  chitchat. Americans are generally friendly,  
28
171600
5920
Suggerimento numero tre. Mettiti a tuo agio con le chiacchiere. Gli americani sono generalmente amichevoli
02:57
and making small talk happens in many public  places. I do this quite a lot in stores when I  
29
177520
6600
e in molti luoghi pubblici si fanno chiacchiere . Lo faccio spesso nei negozi quando
03:04
interact with salespeople. Sometimes it's a quick  exchange of comments or observations. It's less  
30
184120
7520
interagisco con i venditori. A volte si tratta di un rapido scambio di commenti o osservazioni. È meno
03:11
common in the waiting area of a doctor's office,  where privacy is respected, but in grocery stores,  
31
191640
5560
comune nella sala d'attesa di uno studio medico, dove la privacy è rispettata, ma nei negozi di alimentari,
03:17
chitchat with complete strangers happens  while we're making our selections or while  
32
197200
4520
si verificano chiacchiere con completi sconosciuti mentre facciamo le nostre selezioni o mentre
03:21
we're waiting in the checkout line. We can  talk about the crowd, the weather, someone's  
33
201720
5880
aspettiamo in fila alla cassa. Possiamo parlare della folla, del tempo, del
03:27
cute kid...or dog for that matter. Yes, sometimes  you'll see dogs out shopping with their owners.
34
207600
7800
bambino carino di qualcuno... o del cane, se è per questo. Sì, a volte vedrai i cani fare shopping con i loro proprietari.
03:35
Tip number four. Know the difference between  service animals and pets. People with various  
35
215400
5920
Suggerimento numero quattro. Conosci la differenza tra animali di servizio e animali domestici. Le persone con varie
03:41
disabilities are visible and functional within  American society. Some people depend on service  
36
221320
6280
disabilità sono visibili e funzionali all'interno della società americana. Alcune persone dipendono dagli
03:47
animals. They're usually identified by  a special vest or harness. Even if you  
37
227600
5760
animali di servizio. Di solito sono identificati da un giubbotto o un'imbracatura speciale. Anche se
03:53
love dogs and have a special way with them,  you shouldn't try to approach such an animal  
38
233360
4880
ami i cani e hai un rapporto speciale con loro, non dovresti provare ad avvicinarti a un animale del genere
03:58
because it's there to take care of the  owner's needs. As for a companion dog,  
39
238240
5320
perché è lì per prendersi cura dei bisogni del proprietario. Per quanto riguarda un cane da compagnia,
04:03
ask for permission first if you  want to approach it or pet it.
40
243560
5120
chiedi prima il permesso se vuoi avvicinarlo o accarezzarlo.
04:08
Tip number five. It's okay to have  strangers take your photo. In tourist areas,  
41
248680
5440
Suggerimento numero cinque. Non è un problema che degli estranei ti scattino una foto. Nelle zone turistiche,  gli
04:14
Americans might offer to take your photo  or they might ask you to take theirs.  
42
254120
4800
americani potrebbero offrirti di scattare la tua foto o potrebbero chiederti di scattare la loro.
04:18
I've never had anyone steal or drop my  phone. It's okay to do this. You might  
43
258920
5960
Non mi è mai capitato che qualcuno rubasse o perdesse il mio telefono. Va bene farlo. Potresti
04:24
take a couple of shots and then ask the  people to check and see if they're happy.  
44
264880
4840
fare un paio di scatti e poi chiedere alle persone di controllare se sono felici.
04:30
You can say, "Why don't you check and see  if they're okay?" By the way, you can also  
45
270400
5480
Puoi dire: "Perché non controlli e vedi se stanno bene?" A proposito, puoi anche
04:35
ask a server at a restaurant to take a group  photo for you. Just remember to leave a tip.
46
275880
6800
chiedere al cameriere di un ristorante di scattare una foto di gruppo per te. Ricordati solo di lasciare una mancia.
04:42
And the final tip -- number six. Open  a present when you receive it and show  
47
282680
5120
E il consiglio finale: il numero sei. Apri un regalo quando lo ricevi e dimostra
04:47
that you appreciate it. Here in the US,  if someone wants to give you a present,  
48
287800
5000
che lo apprezzi. Qui negli Stati Uniti, se qualcuno vuole farti un regalo,
04:52
I don't suggest immediately grabbing it and  tearing into it, but the person probably wants  
49
292800
5480
non suggerisco di afferrarlo immediatamente e strapparlo, ma la persona probabilmente vuole   che
04:58
you to open it then there. You can ask,  "Can I open it?" They'll probably say,  
50
298280
6280
tu lo apra lì. Puoi chiedere: "Posso aprirlo?" Probabilmente diranno:
05:04
"Of course" or "Please do." The only exception  is if someone is giving you a present in advance,  
51
304560
7760
"Naturalmente" o "Per favore, fallo". L'unica eccezione è se qualcuno ti fa un regalo in anticipo,
05:12
for example, before Christmas or before your  birthday, because they won't see you on the  
52
312320
5200
ad esempio prima di Natale o prima del tuo compleanno, perché non ti vedrà il
05:17
actual day. Then you can ask, "Should I wait?"  And you don't have to be super careful when you  
53
317520
6800
giorno stesso. Quindi puoi chiedere: "Devo aspettare?" E non devi stare molto attento quando
05:24
open a present. It's okay to tear the wrapping  paper. Just be sure to smile and say thank you.  
54
324320
5440
apri un regalo. Puoi strappare la carta da imballaggio. Assicurati solo di sorridere e dire grazie.
05:29
You and pay some kind of compliment like,  "Oh wow. I love it" or "I really need this."
55
329760
7640
Tu e tu rivolgi qualche tipo di complimento del tipo: "Oh wow, lo adoro" o "Ne ho davvero bisogno".
05:37
At American birthday parties and baby showers,  there's usually a time when everyone sits down  
56
337400
5440
Nelle feste di compleanno e nei baby shower americani, di solito c'è un momento in cui tutti si siedono
05:42
and all the guests ooh and ahh as the person of  honor opens up each gift in turn. You'll be sure  
57
342840
7720
e tutti gli ospiti fanno un ooh e ahh mentre la persona d' onore apre a turno ogni regalo. Sarai sicuro
05:50
to get a thank-you note within a few days.  That's proper etiquette after such a party.
58
350560
6320
di ricevere una nota di ringraziamento entro pochi giorni. È l'etichetta corretta dopo una festa del genere.
05:56
Do you think you can remember all that? let  me quiz you on the most important rules.
59
356880
6320
Pensi di poter ricordare tutto questo? lascia che ti faccia delle domande sulle regole più importanti.
06:03
Number one. In the US, it's common to  tip 20% for services. True or false?
60
363200
10120
Numero uno. Negli Stati Uniti è consuetudine lasciare una mancia del 20% per i servizi. Vero o falso?
06:13
True. 15 to 20% is still the norm, but 20% has  become more popular especially in restaurants.
61
373320
9680
VERO. Il 15-20% è ancora la norma, ma il 20% è diventato più popolare soprattutto nei ristoranti.
06:23
Number two. Using a person's nickname is always  the best way to be friendly. True or false?
62
383000
6560
Numero due. Usare il nickname di una persona è sempre il modo migliore per essere amichevole. Vero o falso?
06:32
False. Use a nickname only if someone  invites you to or if that's how they  
63
392960
5120
Falso. Utilizza un soprannome solo se qualcuno ti invita o se è così che si
06:38
identify themselves on social media  and an all written correspondence.
64
398080
6760
identifica sui social media e in tutta la corrispondenza scritta.
06:44
Three. Making small talk with complete strangers  is acceptable in the US. True or false?
65
404840
10240
Tre. Negli Stati Uniti è accettabile fare chiacchiere con perfetti sconosciuti. Vero o falso?
06:55
True. In public places, chitchat and  casual comments are normal among strangers.
66
415080
8080
VERO. Nei luoghi pubblici, le chiacchiere e i commenti casuali sono normali tra gli estranei.
07:03
Number four. Service animals in the US are  very friendly with strangers. True or false?
67
423160
10120
Numero quattro. Gli animali di servizio negli Stati Uniti sono molto amichevoli con gli estranei. Vero o falso?
07:13
False. Don't try to interact with  a service animal. It's on duty.
68
433280
7240
Falso. Non provare a interagire con un animale di servizio. E' di turno.
07:20
Five never ask Americans to take your  photo unless you know them. True or false?
69
440520
9000
Cinque non chiedono mai agli americani di scattarti una foto a meno che tu non li conosca. Vero o falso?
07:31
False. It's fine to ask a stranger to take your  photo in public, especially at a tourist spot.
70
451160
8120
Falso. Puoi chiedere a uno sconosciuto di scattare una tua foto in pubblico, soprattutto in una località turistica.
07:39
Six. It's usually acceptable to open a gift  as soon as you receive it. True or false?
71
459280
8960
Sei. Di solito è accettabile aprire un regalo non appena lo ricevi. Vero o falso?
07:48
True. You can ask permission  first, but in American culture,  
72
468240
3560
VERO. Puoi chiedere prima il permesso, ma nella cultura americana
07:51
it's completely normal to open a gift on the spot.
73
471800
5160
è del tutto normale aprire un regalo sul momento.
07:56
How did you do? we'll end here. Please  remember to like and share the video if  
74
476960
4880
Come hai fatto? finiremo qui. Ricordati di mettere mi piace e condividere il video se
08:01
you found the lesson useful. As always,  thanks for watching and happy studies!
75
481840
5600
hai trovato utile la lezione. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7