6 Etiquette Rules in the U.S. That May Surprise You

8,128 views ・ 2024-08-15

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi there. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Learning a language is  
0
1360
4640
Salut. Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer. Apprendre une langue, c'est
00:06
more than grammar and vocabulary. It's  also about learning to navigate social  
1
6000
4800
bien plus que de la grammaire et du vocabulaire. Il s'agit également d'apprendre à naviguer dans les
00:10
customs. Here are six things you need to know  if you're new to the US or planning to visit.
2
10800
7880
coutumes sociales. Voici six choses que vous devez savoir si vous êtes nouveau aux États-Unis ou si vous envisagez de vous y rendre.
00:18
Number one. Leave a tip. The tipping culture is  getting a bit out of control here, but you can't  
3
18680
6080
Numéro un. Laissez un pourboire. La culture du pourboire devient un peu incontrôlable ici, mais vous ne pouvez pas
00:24
avoid it. Tipping for most services is expected  ,especially in a restaurant, where we pay 15 to  
4
24760
6680
l'éviter. Un pourboire pour la plupart des services est attendu , en particulier dans un restaurant, où nous payons entre 15 et
00:31
20%. It's also not really cool to leave a  bunch of coins, especially pennies, so if  
5
31440
6320
20 %. Ce n'est pas non plus vraiment cool de laisser un tas de pièces de monnaie, en particulier des centimes, donc si
00:37
you're tipping with cash, round up and use dollar  bills. I'd say 20% is the new norm at restaurants.
6
37760
8520
vous donnez un pourboire en espèces, arrondissez et utilisez des billets d'un dollar. Je dirais que 20 % est la nouvelle norme dans les restaurants.
00:46
With fast food, you don't need to tip.  If you're ordering for pickup or takeout,  
7
46280
4640
Avec la restauration rapide, vous n'avez pas besoin de laisser de pourboire. Si vous commandez à emporter ou à emporter,
00:50
it's up to you. Was the food ready on time? Did  they pack it nicely? Did they forget anything?  
8
50920
6520
c'est à vous de décider. La nourriture était-elle prête à temps ? L'ont- ils bien emballé ? Ont-ils oublié quelque chose ?
00:57
15% is fine. At a cafe, where you might order  coffee or baked goods, you're invited to tip.  
9
57440
7360
15%, c'est bien. Dans un café, où vous pouvez commander du café ou des pâtisseries, vous êtes invité à laisser un pourboire.
01:04
Not everyone does because you're not being  served at a table, but if you're making very  
10
64800
4560
Tout le monde ne le fait pas parce que vous n'êtes pas servi à table, mais si vous faites
01:09
specific requests, you should leave something.  How about a dollar for a specially made coffee?
11
69360
6800
des demandes très spécifiques, vous devriez laisser quelque chose. Que diriez-vous d'un dollar pour un café spécialement préparé ?
01:16
I try to thank my hair stylist by  tipping 25% because I've been going to  
12
76160
4520
J'essaie de remercier ma coiffeuse en lui donnant un pourboire de 25 %, car je vais chez
01:20
her for years. Otherwise, 20% is already  generous for a hair stylist or barber.
13
80680
7080
elle depuis des années. Sinon, 20 %, c'est déjà généreux pour un coiffeur ou un barbier.
01:27
Let's talk about traveling within the  US. If I take a shuttle to the airport,  
14
87760
4840
Parlons des voyages aux États-Unis. Si je prends une navette pour l'aéroport,
01:32
I tip the driver $1 to $2, especially if he  helps me with my heavy suitcase. At a hotel,  
15
92600
6560
je donne un pourboire de 1 $ à 2 $ au chauffeur, surtout s'il m'aide à porter ma lourde valise. Dans un hôtel,
01:39
I'll tip house cleaning a few dollars a day.
16
99160
3840
je donne un pourboire de quelques dollars par jour au ménage.
01:43
There's a lot to know about the tipping culture  in America, but that should be enough to get  
17
103000
4440
Il y a beaucoup à savoir sur la culture du pourboire en Amérique, mais cela devrait suffire pour
01:47
you started. You'll figure out the rest as  you spend time here and observe practices.
18
107440
6960
commencer  . Vous découvrirez le reste en passant du temps ici et en observant les pratiques.
01:54
Tip number two. Use first names. In  everyday situations here in the US,  
19
114400
5440
Astuce numéro deux. Utilisez des prénoms. Dans les situations quotidiennes ici aux États-Unis,
02:00
calling people by their first names  is acceptable. At a doctor's office,  
20
120360
5320
appeler les gens par leur prénom est acceptable. Chez un médecin,
02:05
at a job interview, or with my neighbors,  I'd expect to be addressed by my first name:  
21
125680
5240
lors d'un entretien d'embauche ou avec mes voisins, je m'attendrais à ce qu'on m'appelle par mon prénom :
02:10
Jennifer. Titles of courtesy like "Ms. Lebedev"  are rarely used, even in business email. "Hello,  
22
130920
7680
Jennifer. Les titres de courtoisie tels que "Mme Lebedev" sont rarement utilisés, même dans les e-mails professionnels. "Bonjour,
02:18
Jennifer" is already polite. And while you  don't want to seem overly formal, you also  
23
138600
6040
Jennifer" est déjà poli. Et même si vous ne voulez pas avoir l'air trop formel, vous
02:24
don't want to come across as being too familiar.  Often there are nicknames for common names,  
24
144640
5480
ne voulez pas non plus donner l'impression d'être trop familier.  Il existe souvent des surnoms pour des noms communs,
02:30
like Rob or Bob for Robert. But here's a rule  of thumb. Don't use a nickname unless the person  
25
150120
6680
comme Rob ou Bob pour Robert. Mais voici une règle générale. N'utilisez pas de surnom à moins que la personne
02:36
invites you to or if that's the name they use on  all their social media accounts. So, if you have  
26
156800
6320
vous y invite ou si c'est le nom qu'elle utilise sur tous ses comptes de réseaux sociaux. Donc, si vous avez
02:43
a new colleague and she signs her name Elizabeth,  don't call her Liz or Beth unless she asks you to.
27
163120
8480
une nouvelle collègue et qu'elle signe son nom Elizabeth, ne l'appelez pas Liz ou Beth à moins qu'elle ne vous le demande.
02:51
Tip number three. Become comfortable with  chitchat. Americans are generally friendly,  
28
171600
5920
Astuce numéro trois. Devenez à l'aise avec le bavardage. Les Américains sont généralement amicaux
02:57
and making small talk happens in many public  places. I do this quite a lot in stores when I  
29
177520
6600
et les bavardages ont lieu dans de nombreux lieux publics. Je fais cela assez souvent en magasin lorsque
03:04
interact with salespeople. Sometimes it's a quick  exchange of comments or observations. It's less  
30
184120
7520
j'interagis avec les vendeurs. Il s'agit parfois d'un échange rapide de commentaires ou d'observations. C'est moins
03:11
common in the waiting area of a doctor's office,  where privacy is respected, but in grocery stores,  
31
191640
5560
courant dans la salle d'attente d'un cabinet médical, où la vie privée est respectée, mais dans les épiceries,
03:17
chitchat with complete strangers happens  while we're making our selections or while  
32
197200
4520
bavarder avec de parfaits inconnus a lieu pendant que nous faisons nos sélections ou pendant   que
03:21
we're waiting in the checkout line. We can  talk about the crowd, the weather, someone's  
33
201720
5880
nous attendons à la caisse. Nous pouvons parler de la foule, de la météo, de
03:27
cute kid...or dog for that matter. Yes, sometimes  you'll see dogs out shopping with their owners.
34
207600
7800
l'enfant mignon de quelqu'un... ou du chien d'ailleurs. Oui, vous verrez parfois des chiens faire du shopping avec leurs propriétaires.
03:35
Tip number four. Know the difference between  service animals and pets. People with various  
35
215400
5920
Conseil numéro quatre. Connaître la différence entre les animaux d'assistance et les animaux de compagnie. Les personnes atteintes de divers
03:41
disabilities are visible and functional within  American society. Some people depend on service  
36
221320
6280
handicaps sont visibles et fonctionnelles au sein de la société américaine. Certaines personnes dépendent d'animaux d'assistance
03:47
animals. They're usually identified by  a special vest or harness. Even if you  
37
227600
5760
. Ils sont généralement identifiés par un gilet ou un harnais spécial. Même si vous
03:53
love dogs and have a special way with them,  you shouldn't try to approach such an animal  
38
233360
4880
aimez les chiens et avez une manière particulière avec eux, vous ne devriez pas essayer d'approcher un tel animal
03:58
because it's there to take care of the  owner's needs. As for a companion dog,  
39
238240
5320
car il est là pour répondre aux besoins de son propriétaire. Quant à un chien de compagnie,
04:03
ask for permission first if you  want to approach it or pet it.
40
243560
5120
demandez d'abord l'autorisation si vous souhaitez l'approcher ou le caresser.
04:08
Tip number five. It's okay to have  strangers take your photo. In tourist areas,  
41
248680
5440
Astuce numéro cinq. Vous pouvez demander à des inconnus de prendre votre photo. Dans les zones touristiques,
04:14
Americans might offer to take your photo  or they might ask you to take theirs.  
42
254120
4800
Les Américains peuvent proposer de prendre votre photo ou ils peuvent vous demander de prendre la leur.
04:18
I've never had anyone steal or drop my  phone. It's okay to do this. You might  
43
258920
5960
Personne n'a jamais volé ou laissé tomber mon téléphone. C'est bien de faire ça. Vous pouvez
04:24
take a couple of shots and then ask the  people to check and see if they're happy.  
44
264880
4840
prendre quelques photos, puis demander aux personnes de vérifier si elles sont satisfaites.
04:30
You can say, "Why don't you check and see  if they're okay?" By the way, you can also  
45
270400
5480
Vous pouvez dire : "Pourquoi ne vérifiez-vous pas s'ils vont bien ?" D'ailleurs, vous pouvez également
04:35
ask a server at a restaurant to take a group  photo for you. Just remember to leave a tip.
46
275880
6800
demander à un serveur d'un restaurant de prendre une photo de groupe pour vous. N'oubliez pas de laisser un pourboire.
04:42
And the final tip -- number six. Open  a present when you receive it and show  
47
282680
5120
Et le dernier conseil : le numéro six. Ouvrez un cadeau lorsque vous le recevez et montrez
04:47
that you appreciate it. Here in the US,  if someone wants to give you a present,  
48
287800
5000
que vous l'appréciez. Ici aux États-Unis, si quelqu'un veut vous offrir un cadeau,
04:52
I don't suggest immediately grabbing it and  tearing into it, but the person probably wants  
49
292800
5480
je ne suggère pas de le saisir immédiatement et de le déchirer, mais la personne veut probablement que
04:58
you to open it then there. You can ask,  "Can I open it?" They'll probably say,  
50
298280
6280
vous l'ouvriez sur place. Vous pouvez demander : "Puis-je l'ouvrir ?" Ils diront probablement :
05:04
"Of course" or "Please do." The only exception  is if someone is giving you a present in advance,  
51
304560
7760
"Bien sûr" ou "S'il vous plaît, faites-le". La seule exception est si quelqu'un vous offre un cadeau à l'avance,
05:12
for example, before Christmas or before your  birthday, because they won't see you on the  
52
312320
5200
par exemple, avant Noël ou avant votre anniversaire, car il ne vous verra pas le
05:17
actual day. Then you can ask, "Should I wait?"  And you don't have to be super careful when you  
53
317520
6800
jour même. Ensuite, vous pouvez demander : « Dois-je attendre ? Et vous n'avez pas besoin d'être très prudent lorsque vous
05:24
open a present. It's okay to tear the wrapping  paper. Just be sure to smile and say thank you.  
54
324320
5440
ouvrez un cadeau. Vous pouvez déchirer le papier d'emballage . Assurez-vous simplement de sourire et de dire merci.
05:29
You and pay some kind of compliment like,  "Oh wow. I love it" or "I really need this."
55
329760
7640
Vous et faites une sorte de compliment comme : "Oh wow. J'adore ça" ou "J'ai vraiment besoin de ça".
05:37
At American birthday parties and baby showers,  there's usually a time when everyone sits down  
56
337400
5440
Lors des fêtes d'anniversaire et des baby showers américaines, il y a généralement un moment où tout le monde s'assoit
05:42
and all the guests ooh and ahh as the person of  honor opens up each gift in turn. You'll be sure  
57
342840
7720
et tous les invités ooh et ahh tandis que  la personne d' honneur ouvre chaque cadeau à tour de rôle. Vous serez sûr
05:50
to get a thank-you note within a few days.  That's proper etiquette after such a party.
58
350560
6320
de recevoir une note de remerciement dans quelques jours. C'est la bonne étiquette après une telle fête.
05:56
Do you think you can remember all that? let  me quiz you on the most important rules.
59
356880
6320
Pensez-vous que vous pouvez vous souvenir de tout cela ? laissez- moi vous interroger sur les règles les plus importantes.
06:03
Number one. In the US, it's common to  tip 20% for services. True or false?
60
363200
10120
Numéro un. Aux États-Unis, il est courant de donner un pourboire de 20 % pour les services. Vrai ou faux ?
06:13
True. 15 to 20% is still the norm, but 20% has  become more popular especially in restaurants.
61
373320
9680
Vrai. 15 à 20 % est toujours la norme, mais 20 % est devenu plus populaire, notamment dans les restaurants.
06:23
Number two. Using a person's nickname is always  the best way to be friendly. True or false?
62
383000
6560
Numéro deux. Utiliser le surnom d'une personne est toujours le meilleur moyen de se montrer amical. Vrai ou faux ?
06:32
False. Use a nickname only if someone  invites you to or if that's how they  
63
392960
5120
FAUX. Utilisez un surnom uniquement si quelqu'un vous y invite ou si c'est ainsi qu'il
06:38
identify themselves on social media  and an all written correspondence.
64
398080
6760
s'identifie sur les réseaux sociaux et dans une correspondance entièrement écrite.
06:44
Three. Making small talk with complete strangers  is acceptable in the US. True or false?
65
404840
10240
Trois. Aux États-Unis, il est acceptable de bavarder avec de parfaits inconnus. Vrai ou faux ?
06:55
True. In public places, chitchat and  casual comments are normal among strangers.
66
415080
8080
Vrai. Dans les lieux publics, les bavardages et les commentaires informels sont normaux entre inconnus.
07:03
Number four. Service animals in the US are  very friendly with strangers. True or false?
67
423160
10120
Numéro quatre. Aux États-Unis, les animaux d'assistance sont très amicaux avec les étrangers. Vrai ou faux ?
07:13
False. Don't try to interact with  a service animal. It's on duty.
68
433280
7240
FAUX. N'essayez pas d'interagir avec un animal d'assistance. C'est en service.
07:20
Five never ask Americans to take your  photo unless you know them. True or false?
69
440520
9000
Cinq ne demandez jamais aux Américains de prendre votre photo à moins que vous ne les connaissiez. Vrai ou faux ?
07:31
False. It's fine to ask a stranger to take your  photo in public, especially at a tourist spot.
70
451160
8120
FAUX. C'est bien de demander à un inconnu de prendre votre photo en public, en particulier dans un lieu touristique.
07:39
Six. It's usually acceptable to open a gift  as soon as you receive it. True or false?
71
459280
8960
Six. Il est généralement acceptable d'ouvrir un cadeau dès que vous le recevez. Vrai ou faux ?
07:48
True. You can ask permission  first, but in American culture,  
72
468240
3560
Vrai. Vous pouvez d'abord demander la permission , mais dans la culture américaine,
07:51
it's completely normal to open a gift on the spot.
73
471800
5160
il est tout à fait normal d'ouvrir un cadeau sur place.
07:56
How did you do? we'll end here. Please  remember to like and share the video if  
74
476960
4880
Comment as-tu fait ? nous terminerons ici. N'oubliez pas d'aimer et de partager la vidéo si
08:01
you found the lesson useful. As always,  thanks for watching and happy studies!
75
481840
5600
vous avez trouvé la leçon utile. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7