6 Etiquette Rules in the U.S. That May Surprise You

8,128 views ・ 2024-08-15

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi there. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Learning a language is  
0
1360
4640
Cześć. Jestem Jennifer z języka angielskiego z Jennifer. Nauka języka to
00:06
more than grammar and vocabulary. It's  also about learning to navigate social  
1
6000
4800
więcej niż gramatyka i słownictwo. Chodzi także o naukę poruszania się w
00:10
customs. Here are six things you need to know  if you're new to the US or planning to visit.
2
10800
7880
zwyczajach społecznych. Oto sześć rzeczy, które musisz wiedzieć, jeśli jesteś nowy w USA lub planujesz wizytę.
00:18
Number one. Leave a tip. The tipping culture is  getting a bit out of control here, but you can't  
3
18680
6080
Numer jeden. Zostaw napiwek. Kultura dawania napiwków wymyka się tutaj spod kontroli, ale nie da się
00:24
avoid it. Tipping for most services is expected  ,especially in a restaurant, where we pay 15 to  
4
24760
6680
tego uniknąć. Za większość usług oczekuje się napiwków , zwłaszcza w restauracjach, gdzie płacimy od 15 do
00:31
20%. It's also not really cool to leave a  bunch of coins, especially pennies, so if  
5
31440
6320
20%. Zostawianie dużej ilości monet, zwłaszcza groszy, też nie jest fajne, więc jeśli
00:37
you're tipping with cash, round up and use dollar  bills. I'd say 20% is the new norm at restaurants.
6
37760
8520
dajesz napiwki w gotówce, zaokrąglaj w górę i używaj banknotów dolarowych. Powiedziałbym, że 20% to nowa norma w restauracjach.
00:46
With fast food, you don't need to tip.  If you're ordering for pickup or takeout,  
7
46280
4640
W przypadku fast foodów nie musisz dawać napiwków. Jeśli zamawiasz z odbiorem lub na wynos,  to zależy od
00:50
it's up to you. Was the food ready on time? Did  they pack it nicely? Did they forget anything?  
8
50920
6520
Ciebie. Czy jedzenie było gotowe na czas? Czy ładnie to zapakowali? Czy o czymś zapomnieli?
00:57
15% is fine. At a cafe, where you might order  coffee or baked goods, you're invited to tip.  
9
57440
7360
15% jest w porządku. W kawiarni, w której możesz zamówić kawę lub wypieki, możesz zostawić napiwek.
01:04
Not everyone does because you're not being  served at a table, but if you're making very  
10
64800
4560
Nie wszyscy to robią, bo nie obsłużono Cię przy stole, ale jeśli masz bardzo
01:09
specific requests, you should leave something.  How about a dollar for a specially made coffee?
11
69360
6800
konkretne prośby, powinieneś coś zostawić. Co powiesz na dolara za specjalnie zaparzoną kawę?
01:16
I try to thank my hair stylist by  tipping 25% because I've been going to  
12
76160
4520
Staram się podziękować mojej stylistce fryzur, dając 25% napiwku, bo chodzę do
01:20
her for years. Otherwise, 20% is already  generous for a hair stylist or barber.
13
80680
7080
niej od lat. W przeciwnym razie 20% jest już hojne dla stylisty fryzur lub fryzjera.
01:27
Let's talk about traveling within the  US. If I take a shuttle to the airport,  
14
87760
4840
Porozmawiajmy o podróżowaniu po USA. Jeśli korzystam z transferu na lotnisko,
01:32
I tip the driver $1 to $2, especially if he  helps me with my heavy suitcase. At a hotel,  
15
92600
6560
daję kierowcy napiwek od 1 do 2 dolarów, zwłaszcza jeśli pomaga mi z ciężką walizką. W hotelu daję
01:39
I'll tip house cleaning a few dollars a day.
16
99160
3840
napiwek za sprzątanie domu kilka dolarów dziennie.
01:43
There's a lot to know about the tipping culture  in America, but that should be enough to get  
17
103000
4440
Jest wiele informacji na temat kultury dawania napiwków w Ameryce, ale to powinno wystarczyć na
01:47
you started. You'll figure out the rest as  you spend time here and observe practices.
18
107440
6960
początek. Resztę dowiesz się, spędzając tutaj czas i obserwując praktyki.
01:54
Tip number two. Use first names. In  everyday situations here in the US,  
19
114400
5440
Wskazówka numer dwa. Używaj imion. W codziennych sytuacjach w USA dopuszczalne jest
02:00
calling people by their first names  is acceptable. At a doctor's office,  
20
120360
5320
zwracanie się do ludzi po imieniu . W gabinecie lekarskim,
02:05
at a job interview, or with my neighbors,  I'd expect to be addressed by my first name:  
21
125680
5240
na rozmowie kwalifikacyjnej lub u sąsiadów spodziewałbym się, że zwraca się do mnie po imieniu:
02:10
Jennifer. Titles of courtesy like "Ms. Lebedev"  are rarely used, even in business email. "Hello,  
22
130920
7680
Jennifer. Tytuły grzecznościowe, takie jak „Pani Lebiediew”, są rzadko używane, nawet w służbowych e-mailach. „Witam,
02:18
Jennifer" is already polite. And while you  don't want to seem overly formal, you also  
23
138600
6040
Jennifer” jest już grzeczne. I choć nie chcesz, żeby wyglądało to zbyt formalnie,
02:24
don't want to come across as being too familiar.  Often there are nicknames for common names,  
24
144640
5480
nie chcesz też, żeby wyglądało to na zbyt znajome. Często istnieją pseudonimy dla imion zwyczajowych,  ,
02:30
like Rob or Bob for Robert. But here's a rule  of thumb. Don't use a nickname unless the person  
25
150120
6680
np. Rob lub Bob w imieniu Roberta. Ale oto praktyczna zasada. Nie używaj pseudonimu, chyba że dana osoba
02:36
invites you to or if that's the name they use on  all their social media accounts. So, if you have  
26
156800
6320
Cię zaprosi lub jeśli takiej nazwy używa na wszystkich swoich kontach w mediach społecznościowych. Jeśli więc masz
02:43
a new colleague and she signs her name Elizabeth,  don't call her Liz or Beth unless she asks you to.
27
163120
8480
nową koleżankę, a ona podpisuje się imieniem Elizabeth, nie mów do niej Liz ani Beth, chyba że cię o to poprosi.
02:51
Tip number three. Become comfortable with  chitchat. Americans are generally friendly,  
28
171600
5920
Wskazówka numer trzy. Poczuj się komfortowo w pogawędce. Amerykanie są na ogół przyjacielscy,
02:57
and making small talk happens in many public  places. I do this quite a lot in stores when I  
29
177520
6600
a pogawędki odbywają się w wielu miejscach publicznych. Często robię to w sklepach, kiedy mam
03:04
interact with salespeople. Sometimes it's a quick  exchange of comments or observations. It's less  
30
184120
7520
kontakt ze sprzedawcami. Czasami jest to szybka wymiana komentarzy lub spostrzeżeń. Mniej
03:11
common in the waiting area of a doctor's office,  where privacy is respected, but in grocery stores,  
31
191640
5560
powszechne jest to w poczekalni u lekarza, gdzie szanuje się prywatność, ale w sklepach spożywczych
03:17
chitchat with complete strangers happens  while we're making our selections or while  
32
197200
4520
pogawędki z zupełnie obcymi osobami zdarzają się podczas dokonywania wyboru lub
03:21
we're waiting in the checkout line. We can  talk about the crowd, the weather, someone's  
33
201720
5880
oczekiwania w kolejce do kasy. Możemy porozmawiać o tłumie, pogodzie, czyimś
03:27
cute kid...or dog for that matter. Yes, sometimes  you'll see dogs out shopping with their owners.
34
207600
7800
uroczym dziecku… lub psie, jeśli o to chodzi. Tak, czasami zobaczysz psy na zakupach ze swoimi właścicielami.
03:35
Tip number four. Know the difference between  service animals and pets. People with various  
35
215400
5920
Wskazówka numer cztery. Poznaj różnicę między zwierzętami towarzyszącymi a zwierzętami domowymi. Osoby z różnymi
03:41
disabilities are visible and functional within  American society. Some people depend on service  
36
221320
6280
niepełnosprawnościami są widoczne i funkcjonalne w społeczeństwie amerykańskim. Niektórzy ludzie są zależni od
03:47
animals. They're usually identified by  a special vest or harness. Even if you  
37
227600
5760
zwierząt towarzyszących. Zwykle można je rozpoznać po specjalnej kamizelce lub uprzęży. Nawet jeśli
03:53
love dogs and have a special way with them,  you shouldn't try to approach such an animal  
38
233360
4880
kochasz psy i masz do nich wyjątkowy stosunek, nie powinieneś próbować zbliżać się do takiego zwierzęcia,
03:58
because it's there to take care of the  owner's needs. As for a companion dog,  
39
238240
5320
bo ono jest po to, by dbać o potrzeby właściciela. Jeśli chodzi o psa do towarzystwa,
04:03
ask for permission first if you  want to approach it or pet it.
40
243560
5120
najpierw poproś o pozwolenie, jeśli chcesz się do niego zbliżyć lub pogłaskać.
04:08
Tip number five. It's okay to have  strangers take your photo. In tourist areas,  
41
248680
5440
Wskazówka numer pięć. Nie ma nic złego w tym, że nieznajomi robią Ci zdjęcie. W obszarach turystycznych
04:14
Americans might offer to take your photo  or they might ask you to take theirs.  
42
254120
4800
Amerykanie mogą zaoferować Ci zdjęcie lub poprosić Cię o zrobienie ich.
04:18
I've never had anyone steal or drop my  phone. It's okay to do this. You might  
43
258920
5960
Nigdy nie zdarzyło mi się, żeby ktoś ukradł lub upuścił mój telefon. Można to zrobić. Możesz
04:24
take a couple of shots and then ask the  people to check and see if they're happy.  
44
264880
4840
zrobić kilka zdjęć, a następnie poprosić ludzi, aby sprawdzili, czy są zadowoleni.
04:30
You can say, "Why don't you check and see  if they're okay?" By the way, you can also  
45
270400
5480
Możesz powiedzieć: „Może sprawdzisz, czy wszystko w porządku?” Przy okazji, możesz też
04:35
ask a server at a restaurant to take a group  photo for you. Just remember to leave a tip.
46
275880
6800
poprosić kelnera w restauracji o zrobienie Ci zdjęcia grupowego. Pamiętaj tylko, żeby zostawić napiwek.
04:42
And the final tip -- number six. Open  a present when you receive it and show  
47
282680
5120
I ostatnia wskazówka – numer sześć. Otwórz prezent, gdy go otrzymasz i pokaż,
04:47
that you appreciate it. Here in the US,  if someone wants to give you a present,  
48
287800
5000
że go doceniasz. Tutaj, w USA, jeśli ktoś chce dać ci prezent,
04:52
I don't suggest immediately grabbing it and  tearing into it, but the person probably wants  
49
292800
5480
nie radzę od razu go chwytać i rozdzierać, ale prawdopodobnie chce, żebyś
04:58
you to open it then there. You can ask,  "Can I open it?" They'll probably say,  
50
298280
6280
go wtedy otworzył. Możesz zapytać: „Czy mogę to otworzyć?” Prawdopodobnie powiedzą:
05:04
"Of course" or "Please do." The only exception  is if someone is giving you a present in advance,  
51
304560
7760
„Oczywiście” lub „Proszę”. Jedynym wyjątkiem jest sytuacja, gdy ktoś daje Ci prezent z wyprzedzeniem,
05:12
for example, before Christmas or before your  birthday, because they won't see you on the  
52
312320
5200
na przykład przed Bożym Narodzeniem lub przed urodzinami, ponieważ nie zobaczy Cię tego
05:17
actual day. Then you can ask, "Should I wait?"  And you don't have to be super careful when you  
53
317520
6800
samego dnia. Wtedy możesz zapytać: „Czy powinienem poczekać?” I nie musisz być super ostrożny, kiedy
05:24
open a present. It's okay to tear the wrapping  paper. Just be sure to smile and say thank you.  
54
324320
5440
otwierasz prezent. Można podrzeć papier do pakowania. Wystarczy, że się uśmiechniesz i podziękujesz.
05:29
You and pay some kind of compliment like,  "Oh wow. I love it" or "I really need this."
55
329760
7640
Powiedz coś w rodzaju komplementu, „Och, wow. Podoba mi się to” lub „Naprawdę tego potrzebuję”.
05:37
At American birthday parties and baby showers,  there's usually a time when everyone sits down  
56
337400
5440
Na amerykańskich przyjęciach urodzinowych i baby shower zwykle jest taki moment, kiedy wszyscy siadają,
05:42
and all the guests ooh and ahh as the person of  honor opens up each gift in turn. You'll be sure  
57
342840
7720
a wszyscy goście och i ach, gdy osoba honorowa po kolei otwiera każdy prezent. Z pewnością
05:50
to get a thank-you note within a few days.  That's proper etiquette after such a party.
58
350560
6320
w ciągu kilku dni otrzymasz wiadomość z podziękowaniami. To właściwa etykieta po takiej imprezie.
05:56
Do you think you can remember all that? let  me quiz you on the most important rules.
59
356880
6320
Myślisz, że wszystko to pamiętasz? pozwól, że przepytam Cię o najważniejsze zasady.
06:03
Number one. In the US, it's common to  tip 20% for services. True or false?
60
363200
10120
Numer jeden. W Stanach Zjednoczonych powszechny jest napiwek w wysokości 20% za usługi. Prawda czy fałsz?
06:13
True. 15 to 20% is still the norm, but 20% has  become more popular especially in restaurants.
61
373320
9680
PRAWDA. 15–20% to nadal norma, ale 20% stało się coraz bardziej popularne, zwłaszcza w restauracjach.
06:23
Number two. Using a person's nickname is always  the best way to be friendly. True or false?
62
383000
6560
Numer dwa. Używanie pseudonimu danej osoby jest zawsze najlepszym sposobem na zachowanie przyjaźni. Prawda czy fałsz?
06:32
False. Use a nickname only if someone  invites you to or if that's how they  
63
392960
5120
FAŁSZ. Używaj pseudonimu tylko wtedy, gdy ktoś Cię do tego zaprasza lub w ten sposób
06:38
identify themselves on social media  and an all written correspondence.
64
398080
6760
identyfikuje się w mediach społecznościowych i w całej korespondencji pisemnej.
06:44
Three. Making small talk with complete strangers  is acceptable in the US. True or false?
65
404840
10240
Trzy. W USA dopuszczalne jest prowadzenie pogawędek z zupełnie nieznajomymi . Prawda czy fałsz?
06:55
True. In public places, chitchat and  casual comments are normal among strangers.
66
415080
8080
PRAWDA. W miejscach publicznych pogawędki i luźne komentarze są wśród nieznajomych rzeczą normalną.
07:03
Number four. Service animals in the US are  very friendly with strangers. True or false?
67
423160
10120
Numer cztery. Zwierzęta towarzyszące w USA są bardzo przyjazne w stosunku do nieznajomych. Prawda czy fałsz?
07:13
False. Don't try to interact with  a service animal. It's on duty.
68
433280
7240
FAŁSZ. Nie próbuj wchodzić w interakcję ze zwierzęciem-przewodnikiem. To na służbie.
07:20
Five never ask Americans to take your  photo unless you know them. True or false?
69
440520
9000
Pięć osób nigdy nie prosi Amerykanów o zrobienie Ci zdjęcia, jeśli ich nie znasz. Prawda czy fałsz?
07:31
False. It's fine to ask a stranger to take your  photo in public, especially at a tourist spot.
70
451160
8120
FAŁSZ. Możesz poprosić nieznajomego, aby zrobił Ci zdjęcie w miejscu publicznym, zwłaszcza w miejscu turystycznym.
07:39
Six. It's usually acceptable to open a gift  as soon as you receive it. True or false?
71
459280
8960
Sześć. Zwykle dopuszczalne jest otwarcie prezentu zaraz po jego otrzymaniu. Prawda czy fałsz?
07:48
True. You can ask permission  first, but in American culture,  
72
468240
3560
PRAWDA. Możesz najpierw zapytać o pozwolenie , ale w amerykańskiej kulturze
07:51
it's completely normal to open a gift on the spot.
73
471800
5160
otwieranie prezentu na miejscu jest całkowicie normalne.
07:56
How did you do? we'll end here. Please  remember to like and share the video if  
74
476960
4880
Jak sobie poradziłeś? skończymy tutaj. Pamiętaj, aby polubić i udostępnić film, jeśli
08:01
you found the lesson useful. As always,  thanks for watching and happy studies!
75
481840
5600
uznasz tę lekcję za przydatną. Jak zawsze, dziękujemy za obejrzenie i życzymy udanej nauki!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7