Oral Reading Fluency 17: "The Rainbow" - Speak smoothly and clearly!

47,609 views ・ 2015-03-24

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:18
Do you know what a fable is?
0
18060
2020
آیا می دانید افسانه چیست؟
00:20
It's a short story that teaches a lesson.
1
20500
3340
این یک داستان کوتاه است که درس می دهد.
00:24
It's simple, but memorable
2
24180
2540
ساده است، اما شاید به یاد ماندنی باشد
00:26
perhaps because the characters are usually animals
3
26720
4200
زیرا شخصیت ها معمولاً حیوانات
00:30
or other things found in nature.
4
30920
2500
یا چیزهای دیگری هستند که در طبیعت یافت می شوند.
00:33
Our reading is written like a fable...
5
33560
3200
خواندن ما مانند یک افسانه نوشته شده است ...
00:36
with a story about fighting
6
36760
2940
با داستان جنگ
00:39
and making peace.
7
39700
1940
و صلح.
00:50
The verb "provide" means "to give."
8
50640
2500
فعل «ارائه» به معنای «دادن» است.
00:53
It always takes an object.
9
53140
2220
همیشه یک شی را می گیرد.
00:55
You provide things that are useful.
10
55600
2700
چیزهایی را ارائه می کنید که مفید هستند.
00:58
So someone can provide useful things for others.
11
58522
4520
بنابراین کسی می تواند چیزهای مفیدی برای دیگران فراهم کند.
01:03
Another verb is "rose."
12
63440
2220
فعل دیگر «رز» است.
01:05
"Rose" is the past tense of "rise."
13
65780
3280
"رز" زمان گذشته "قیام" است.
01:09
The three forms are RISE - ROSE - RISEN.
14
69440
5600
سه شکل RISE - ROSE - RISEN هستند.
01:15
This is an intransitive verb.
15
75740
2340
این یک فعل ناگذر است.
01:18
It doesn't take an object.
16
78080
1880
شیئی نمی گیرد.
01:20
Listen for ROSE and PROVIDE.
17
80480
3360
به ROSE گوش دهید و ارائه دهید.
01:24
Besides these two verbs,
18
84260
1860
در کنار این دو فعل، از
01:26
I also want you to listen for the expression
19
86120
2380
شما می خواهم که به تعبیر
01:28
"voice of reason."
20
88500
2320
«صدای عقل» نیز گوش دهید.
01:31
"Voice of reason" refers to an idea or opinion
21
91420
3880
«صدای عقل» به ایده یا نظری اطلاق می‌شود
01:35
that makes sense.
22
95300
1680
که منطقی باشد.
01:36
It's logical and it's wise.
23
96980
2860
منطقی و عاقلانه است.
01:40
A person can be considered the voice of reason.
24
100140
3900
یک نفر را می توان صدای عقل دانست.
01:44
So we need to hear the voice of reason.
25
104360
3000
پس باید صدای عقل را بشنویم.
01:47
We need to listen to the voice of reason.
26
107740
3280
ما باید به صدای عقل گوش کنیم.
07:29
In our story, a little plant was the voice of reason.
27
449420
4080
در داستان ما یک گیاه کوچک صدای عقل بود.
07:33
The big sun and the large storm clouds
28
453500
2960
خورشید بزرگ و ابرهای طوفانی بزرگ
07:36
actually stopped to listen.
29
456580
3220
در واقع برای شنیدن ایستادند.
07:40
What about us?
30
460480
960
ما چطور؟
07:41
Do we always stop to listen to the voice of reason before we act?
31
461540
4820
آیا همیشه قبل از اقدام برای شنیدن صدای عقل می ایستیم؟
07:47
Does it depend on where that voice is coming from?
32
467180
4000
آیا این بستگی به این دارد که آن صدا از کجا می آید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7