Lesson 117 👩‍🏫 Basic English with Jennifer - Indefinite Pronouns

12,521 views ・ 2021-02-26

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer.
0
1015
4407
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم.
00:05
Do you want to know something about me?
1
5422
2948
آیا می خواهید چیزی در مورد من بدانید؟
00:08
I enjoy games. Sometimes I play games with students to help them learn English. Would you like to try?
2
8370
8011
من از بازی ها لذت می برم. گاهی اوقات برای کمک به یادگیری زبان انگلیسی با دانش آموزان بازی می کنم. دوست داری امتحان کنی؟
00:16
You can study with my students, Flavia and Andreia.
3
16381
3922
شما می توانید با دانش آموزان من، فلاویا و آندریا مطالعه کنید.
00:26
How are you today? Good. And you? Not bad. How are you? Good. Yeah?
4
26916
4826
امروز چطوری؟ خوب و شما؟ بد نیست. چطور هستید؟ خوب آره؟
00:31
I brought something: a tissue box. Tissue? Tissue box. A tissue box. Mm-hmm.
5
31742
6797
چیزی آوردم: یک جعبه دستمال کاغذی. بافت؟ جعبه دستمال کاغذی. یک جعبه دستمال کاغذی مممم
00:38
And when I bought the box, it was full of tissues. It was full.
6
38539
6497
و وقتی جعبه را خریدم پر از دستمال کاغذی بود. پر بود
00:45
Now there are no tissues. It's...empty. Empty. Full and empty.
7
45036
6195
در حال حاضر هیچ دستمال کاغذی وجود ندارد. اینجا خالی است. خالی. پر و خالی.
00:51
Okay. There are no tissues. Do you think anything is in the box? Is anything in the box?
8
51231
5825
باشه. هیچ بافتی وجود ندارد. به نظر شما چیزی داخل جعبه هست؟ چیزی داخل جعبه هست؟
00:57
I don't know. Maybe. Maybe. How can we find out?
9
57056
3476
من نمی دانم. شاید. شاید. ما چگونه می توانیم سر در بیاوریم؟
01:00
Ah! Something is in the box.
10
60532
5167
آه! چیزی در جعبه است.
01:05
Something. Something. So I asked, "Is anything in the box?"
11
65699
4026
یه چیزی یه چیزی بنابراین پرسیدم: "آیا چیزی در جعبه وجود دارد؟"
01:09
Say, "I don't know."
12
69725
1942
بگو: "نمی دانم."
01:11
Something is in the box.
13
71667
5267
چیزی در جعبه است.
01:16
Don't look. Put your hand in. Take one thing and guess.
14
76934
6466
نگاه نکن یک چیز را بردارید و حدس بزنید. به
01:23
What do you think it is?
15
83400
2747
نظر شما چیست؟
01:26
Don't look. Did you find something? Yes. Okay.
16
86147
4496
نگاه نکن چیزی پیدا کردی؟ آره. باشه.
01:30
Oh! No, you can show us.
17
90643
4242
اوه! نه، شما می توانید به ما نشان دهید.
01:34
Uh. Do you know what that is? I don't know.
18
94885
3301
اوه میدانی آن چیست؟ من نمی دانم.
01:38
Where do you find it? In the ocean?
19
98186
4690
از کجا می توانید آن را پیدا کنید؟ در اقیانوس؟
01:42
In the ocean or...? Beach. At the beach.
20
102876
4899
در اقیانوس یا...؟ ساحل دریا. در ساحل. می
01:47
You can say, "At the beach." Actually, on the beach. Right? You look and you see it on the sand. Mm-hm.
21
107775
5588
توانید بگویید "در ساحل". در واقع، در ساحل. درست؟ نگاه می کنی و آن را روی شن ها می بینی. مم-هم.
01:53
On the sand, on the beach. And...it's a seashell. Seashell. Yeah. It's a seashell.
22
113363
14845
روی شن، روی ساحل. و ... صدف است. صدف دریایی. آره صدف دریایی است.
02:08
When I was a child, I have...I had them...I had them.
23
128208
4693
بچه که بودم داشتم...داشتم...داشتم.
02:12
You collected them? Yes. Yeah. So, when I was a child, I collected...when I was child, I collected seashells.
24
132901
7504
شما آنها را جمع آوری کردید؟ آره. آره پس وقتی بچه بودم جمع می کردم... وقتی بچه بودم صدف جمع می کردم.
02:20
Yeah. I think many people collect seashells because they're so pretty. My daughter found that one.
25
140405
5727
آره من فکر می کنم بسیاری از مردم صدف های دریایی را جمع آوری می کنند زیرا آنها بسیار زیبا هستند. دخترم اون یکی رو پیدا کرد
02:26
Yeah. We were walking on the beach, and she found it.
26
146132
3540
آره ما در ساحل قدم می زدیم، او آن را پیدا کرد. یه
02:29
There's something in the box. Okay. Find something. Did you find something? Uh-huh.
27
149672
8164
چیزی تو جعبه هست باشه. چیزی پیدا کن چیزی پیدا کردی؟ آهان.
02:37
What is it? A ring. A ring. This is a gold ring. What's this? Plastic. It's a plastic ring.
28
157836
7345
چیست؟ یک حلقه. یک حلقه. این یک انگشتر طلاست این چیه؟ پلاستیک. این یک حلقه پلاستیکی است.
02:45
It's a plastic ring. We live here in New England, so this is a plastic ring for football. The New England Patriots.
29
165181
10024
این یک حلقه پلاستیکی است. ما اینجا در نیوانگلند زندگی می کنیم، بنابراین این یک حلقه پلاستیکی برای فوتبال است. نیوانگلند میهن پرستان.
02:57
You found something? Yes. Do you know what it is? I think so. Do you know the name? A lamp?
30
177090
11622
چیزی پیدا کردی؟ آره. میدونی این چیه؟ من هم اینچنین فکر میکنم. اسمشو میدونی؟ یک لامپ؟
03:08
I don't know. What does it do? Have a light.
31
188712
7073
من نمی دانم. چه کار میکند؟ نور داشته باش
03:15
Oh. It gives light. Do you know what it is? I don't know. Lantern? Let's pull it out. Not a lantern. Ah!
32
195785
9239
اوه نور می دهد. میدونی این چیه؟ من نمی دانم. فانوس؟ بیایید آن را بیرون بکشیم. نه فانوس آه!
03:25
It's a little flashlight. Little flash? It's a little flashlight. Flashlight.
33
205024
8175
این یک چراغ قوه کوچک است. فلاش کوچولو؟ این یک چراغ قوه کوچک است. چراغ قوه.
03:33
Our phones have flashlights. Right? We can turn our lights on with our phone. So, this is a little flashlight. And look.
34
213199
7041
گوشی های ما چراغ قوه دارند. درست؟ ما می‌توانیم چراغ‌هایمان را با گوشی روشن کنیم. بنابراین، این یک چراغ قوه کوچک است. و نگاه کن
03:40
So, it's also something else. What can I put it on? Key. With a key. It's also like a key chain. Whoops.
35
220240
7834
بنابراین، آن نیز چیز دیگری است. چی بزارمش؟ کلید. با یک کلید. همچنین مانند یک زنجیر کلید است. اوف جا
03:48
Key chain. Mm-hmm. It's a keychain. A key chain with a flashlight.
36
228074
7830
سوییچی. مممم این یک جاکلیدی است. جاکلیدی با چراغ قوه.
03:55
Um, this is plastic. Paper. What is this made of? Metal? Metal.
37
235904
8525
اوم، این پلاستیک است. کاغذ. این از چه چیزی ساخته شده است؟ فلز؟ فلز.
04:04
Metal. So, when we talk about what things are made of, they can be made of paper, plastic, metal... Some things are made of shells. Like shell jewelry. Shell bowls. Right?
38
244429
13084
فلز. بنابراین، وقتی صحبت می کنیم که از چه چیزهایی ساخته شده اند، می توان آنها را از کاغذ، پلاستیک، فلز... برخی چیزها از پوسته ساخته شده است. مانند جواهرات صدفی. کاسه های صدفی درست؟
04:17
So different materials. Okay. Seashell. Plastic ring. Flashlight. Is there anything still in the box? Yes. There's something.
39
257513
9814
بنابراین مواد مختلف. باشه. صدف دریایی. حلقه پلاستیکی. چراغ قوه. آیا هنوز چیزی در جعبه وجود دارد؟ آره. یه چیزی هست.
04:29
Did you find something? Uh-huh. What is it? An elastic? For the hair? For your hair? No? No. Okay.
40
269531
10820
چیزی پیدا کردی؟ آهان. چیست؟ الاستیک؟ برای مو؟ برای موهایت؟ نه؟ نه. باشه.
04:40
Ah, different. A rubber band. Yeah. Right? It's like an elastic, but it's a rubber band. This would hurt our hair. Yes. Yeah. You could if you wanted to, but...
41
280351
13609
آه، متفاوت یک نوار لاستیکی. آره درست؟ این مانند یک کش است، اما یک نوار لاستیکی است. این به موهای ما آسیب می رساند. آره. آره اگر می خواستی می توانستی، اما...
04:53
This is for like pencils, boxes. Okay. Yeah. And we're talking about materials: metal, plastic, shell, paper...
42
293960
11803
این برای مثل مداد، جعبه است. باشه. آره و ما در مورد مواد صحبت می کنیم: فلز، پلاستیک، پوسته، کاغذ...
05:05
What's it called? What's the name? Rubber band. It's made of rubber. Rubber. That's the material. Oh. Rubber. Right?
43
305763
9756
اسمش چیست؟ اسمش چیه؟ نوار لاستیکی. از لاستیک ساخته شده است. لاستیک. این مواد است. اوه لاستیک. درست؟
05:15
Okay. Is there anything in the box? No, it's...empty. It was full. Now it's empty. We took everything out, and now there's nothing.
44
315519
13121
باشه. آیا چیزی در جعبه وجود دارد؟ نه، جایش خالی است. پر بود الان خالیه همه چیز را بیرون آوردیم و حالا چیزی نیست.
05:28
There's nothing in there. So, think about those words that I just used. First, I asked. Is there anything in the box? Anything?
45
328640
13120
هیچی اونجا نیست بنابراین، به کلماتی که من استفاده کردم فکر کنید. اول پرسیدم آیا چیزی در جعبه وجود دارد؟ هر چیزی؟
05:41
When I'm asking about anything, I don't know. Maybe yes. Maybe no. Is there a tissue, a seashell, a spider? What's in there? Anything?
46
341760
11787
وقتی در مورد چیزی می پرسم، نمی دانم. شاید آره. شاید نه. آیا دستمال کاغذی، صدف دریایی، عنکبوت وجود دارد؟ چه چیزی در آنجا وجود دارد؟ هر چیزی؟
05:53
Then we shake. Ah, there's something. I don't know what, but there's something. And that's the difference. Right?
47
353547
11848
سپس تکان می دهیم. آه، چیزی وجود دارد. نمیدونم چیه ولی یه چیزی هست و این تفاوت است. درست؟
06:05
"Anything" is like anything is possible. Lots of things are possible.
48
365395
7290
"هر چیزی" مثل هر چیزی ممکن است. خیلی چیزها ممکن است.
06:12
"Something" -- I'm sure. I don't know what. I don't know what it is, but there's something.
49
372685
7315
"چیزی" -- من مطمئن هستم. نمیدونم چیه نمیدونم چیه ولی یه چیزی هست
06:20
When I have an idea that, yes, there's a thing in there, but I don't know the name, it's something. Something.
50
380000
8076
وقتی به این فکر می‌کنم که بله، چیزی در آن وجود دارد، اما نامش را نمی‌دانم، چیزی است. یه چیزی
06:30
And now everything is on the table. Mmm.
51
390454
8386
و حالا همه چیز روی میز است. ممم
06:38
"Everything" is each thing. All these things are on the table. The box is empty. What's inside?
52
398840
9385
"همه چیز" هر چیز است. همه این موارد روی میز است. جعبه خالی است. داخلش چیه؟
06:49
Nothing. Nothing is inside. "Nothing" is our negative word. There's nothing.
53
409327
6036
هیچ چی. چیزی داخل نیست "هیچ" کلمه منفی ماست. چیزی نیست.
06:55
We can say, "There's nothing in the box." Or, "There isn't anything." There isn't anything in there.
54
415363
12219
می توانیم بگوییم: "هیچ چیزی در جعبه نیست." یا "چیزی وجود ندارد." چیزی در آنجا نیست
07:07
So, "nothing" is a negative word. We can make "anything" negative with "not." So, I can say, "There's nothing in there. There's nothing. Absolutely nothing"
55
427582
11940
بنابراین، "هیچ" یک کلمه منفی است. ما می توانیم «هر چیزی» را با «نه» منفی کنیم. بنابراین، می‌توانم بگویم، "هیچ چیزی
07:19
Or, "There isn't anything in there." It doesn't matter. "Nothing" can be a little stronger. There's nothing in there. But it's also fine to say, "There isn't anything in there." It's okay.
56
439522
13830
در آنجا نیست. مهم نیست. "هیچ چیز" می تواند کمی قوی تر باشد. هیچی اونجا نیست اما این نیز خوب است که بگوییم: "هیچ چیزی در آنجا نیست." مشکلی نیست.
07:33
So, we use "anything" with questions: Is there anything in there? And with negatives: There isn't anything in there.
57
453352
8359
بنابراین، ما از "هر چیزی" با سوالات استفاده می کنیم: آیا چیزی در آنجا وجود دارد؟ و با نکات منفی: چیزی در آن وجود ندارد.
07:41
"Nothing" is always negative. "Something" -- I have an idea, but I don't know specifics. Right? "Everything" -- all these things.
58
461711
10195
"هیچ" همیشه منفی است. "چیزی" -- من یک ایده دارم، اما جزئیات آن را نمی دانم. درست؟ "همه چیز" -- همه این چیزها.
07:51
So, your pockets are empty. There isn't anything in my pockets. I usually have tissues or something in my pockets. Do you have pockets? Yes.
59
471906
10542
پس جیبتان خالی است چیزی تو جیب من نیست من معمولا دستمال کاغذی یا چیزی در جیبم دارم. جیب داری؟ آره.
08:02
Do you have anything in your pockets? No. Also empty. I always have tissues, eyedrops, something in my pocket.
60
482448
9821
آیا چیزی در جیب خود دارید؟ نه. همچنین خالی است. من همیشه دستمال کاغذی، قطره چشم، چیزی در جیبم دارم.
08:12
How about in my coat pockets? I always have things in my coat pockets. Yes. There's always something. I have, like, tissues, papers... Yeah.
61
492269
12719
در جیب کت من چطور؟ من همیشه در جیب کتم چیزهایی دارم. آره. همیشه یه چیزی هست من دستمال کاغذی دارم... آره.
08:24
Key. Ah. You carry your keys? Cell phone. Mmm. Yeah. Me too. Same thing? Okay.
62
504988
9028
کلید. آه کلیدهایت را حمل می کنی؟ تلفن همراه. ممم آره من هم همینطور. همان چیزی؟ باشه.
08:34
Pronouns replace nouns. Flavia and Andreia are from Brazil. They are lovely ladies. Do you see the pronoun?
63
514016
12309
ضمایر جایگزین اسم می شوند. فلاویا و آندریا اهل برزیل هستند. آنها خانم های دوست داشتنی هستند. آیا ضمیر را می بینید؟
08:46
They. "They" is a subject pronoun. In this lesson, we'll talk about other pronouns -- pronouns we can use when we aren't sure or
64
526325
11397
آنها. «آنها» ضمیر فاعل است. در این درس، ما در مورد ضمایر دیگر صحبت خواهیم کرد -- ضمایری که می توانیم زمانی که مطمئن نیستیم
08:57
or we can't name things or people. These are indefinite pronouns. Examples include: something, anything, everything, nothing.
65
537722
17186
یا نمی توانیم چیزها یا افراد را نام ببریم استفاده کنیم. اینها ضمایر مجهول هستند. مثالها عبارتند از: چیزی، هر چیزی، همه چیز، هیچ چیز.
09:14
All those pronouns are for things. Do you understand how to use them? Let's see. Choose the correct pronouns to complete the sentences.
66
554908
14520
همه آن ضمایر برای چیزها هستند. آیا می دانید چگونه از آنها استفاده کنید؟ اجازه بدید ببینم. ضمایر صحیح را برای تکمیل جملات انتخاب کنید.
09:50
One. I need a pen or a pencil. I don't have anything. Look in my briefcase. I'm sure I have something. I found a pen. Thanks!
67
590630
11789
یکی من به یک خودکار یا یک مداد نیاز دارم. من هیچی ندارم در کیف من نگاه کن مطمئنم یه چیزی دارم یک خودکار پیدا کردم. با تشکر!
10:02
Two. Are we finished with all our work? Yes, we did everything.
68
602419
7886
دو آیا کارمان تمام شده است؟ بله، ما همه کارها را انجام دادیم.
10:10
Three. Did I leave my phone on the table? No, there's nothing there.
69
610305
9123
سه. آیا تلفنم را روی میز گذاشتم؟ نه هیچی اونجا نیست
10:19
Okay. Let's practice indefinite pronouns for people.
70
619428
5429
باشه. بیایید ضمایر نامعین را برای مردم تمرین کنیم.
10:25
Someone is eating noodles. Right? I see chopsticks. I see the plate. Someone is eating noodles. I don't know who, but someone is.
71
625727
12150
یکی داره نودل میخوره درست؟ من چاپستیک می بینم. بشقاب را می بینم. یکی داره نودل میخوره نمیدونم کیه ولی یکی هست
10:37
So, just like we had "something" -- something is in the box.
72
637877
5627
بنابراین، درست مثل ما "چیزی" -- چیزی در جعبه است.
10:43
Someone. Someone is eating noodles. I think someone is at a restaurant, and someone ordered noodles. And someone is going to eat...I think they look like Asian noodles. I don't know what kind. It looks nice. Okay?
73
643504
18372
کسی. یکی داره نودل میخوره فکر می کنم یک نفر در یک رستوران است و یک نفر نودل سفارش داده است. و یکی قراره بخوره...فکر کنم شبیه نودل آسیایی باشه. نمی دانم چه نوع. زیبا به نظر می رسد. باشه؟
11:01
What do you see? What is someone doing or going to do?
74
661876
5316
چی میبینی؟ یک نفر چه کار می کند یا قرار است انجام دهد؟
11:07
Someone is painting. Someone is painting. Yeah. Someone is an artist, and someone is going to paint. They're going to use paints and...
75
667192
12372
یکی داره نقاشی میکنه یکی داره نقاشی میکنه آره یکی هنرمند است و یکی قرار است نقاشی کند. قراره از رنگ استفاده کنن و...
11:19
It's the same thing. What do we do to our hair? Brush? Brush. Those are also brushes. Brush? Yeah. Brushes. Paints and brushes. Yeah.
76
679564
10436
همینه. با موهایمان چه کنیم؟ قلم مو؟ قلم مو. اونها هم براش هستن قلم مو؟ آره برس ها رنگ و قلم مو. آره
11:30
Someone is took...taking a shower. Someone is taking a shower. Somebody is taking a shower. Right. We don' t know because in these pictures, we don't see anybody.
77
690000
16987
یکی گرفته شده... دوش گرفتن. یکی داره دوش میگیره یکی داره دوش میگیره درست. ما نمی دانیم زیرا در این تصاویر، ما کسی را نمی بینیم.
11:46
And we don't know who these people are, so we use "someone." In conversation, we can use "someone" or...What else do you hear?
78
706987
11332
و ما نمی دانیم این افراد چه کسانی هستند، بنابراین از "کسی" استفاده می کنیم. در مکالمه می توانیم از "someone" یا ... دیگر چه می شنوید استفاده کنیم؟
11:58
Somebody. Same thing. Right? But "somebody" is more relaxed and for conversation. Somebody is taking a shower. Someone is taking a shower.
79
718319
11681
کسی. همین مورد درست؟ اما "کسی" آرام تر و برای گفتگو است. یکی داره دوش میگیره یکی داره دوش میگیره
12:10
It's doesn't matter, but "somebody" is more for conversation. In a relaxed, casual, informal kind of conversation. Somebody is taking a shower. I don't know who.
80
730000
11744
این مهم نیست، اما "یک نفر" بیشتر برای گفتگو است. در یک مکالمه آرام، غیررسمی و غیررسمی. یکی داره دوش میگیره نمی دانم کیست.
12:21
"Anyone" opens all the possibilities. For example, in a question, "Is anyone home?" Maybe yes. Maybe no. "Anyone? Anyone? Hello! Is anyone here?"
81
741744
11962
"هر کسی" همه احتمالات را باز می کند. مثلاً در یک سوال "آیا کسی خانه است؟" شاید آره. شاید نه. "کسی؟ هر کسی؟ سلام! کسی اینجا هست؟"
12:33
I don't know. Maybe people are here. Maybe people aren't. If I start hearing noises -- someone is here. "Hello? Who's here?"
82
753706
10084
من نمی دانم. شاید مردم اینجا باشند. شاید مردم نباشند. اگر شروع به شنیدن سر و صدا کنم -- کسی اینجاست. "سلام؟ کی اینجاست؟"
12:43
When you have an idea there is a person, then you can switch to "someone." "Anyone" is more open.
83
763790
8646
وقتی ایده ای دارید که یک نفر وجود دارد، آنگاه می توانید به "کسی" تغییر دهید. "هر کسی" بازتر است.
12:52
So, if I look at this kind of picture... It's dark. It's at night. My first question could be, "Is anyone there?" It's so dark. "Is anyone there?"
84
772436
13410
بنابراین، اگر به این نوع عکس نگاه کنم... تاریک است. شب است اولین سوال من می تواند این باشد که "کسی آنجاست؟" خیلی تاریک است. "کسی آنجاست؟"
13:05
Ah. There is someone! Someone is there. I don't know who, but somebody. It kind of looks scary. Somebody is there.
85
785846
9438
آه کسی هست! یک نفر آنجاست. نمی دونم کیه ولی یکی یه جورایی ترسناک به نظر میرسه کسی آنجاست
13:15
We'll practice with "anyone," but remember in conversation, you'll also hear "anybody." Anybody. Let me hear you say, "Someone, somebody." (Repeats)
86
795284
18098
ما با "هر کسی" تمرین خواهیم کرد، اما به یاد داشته باشید که در مکالمه، "هر کسی" را نیز خواهید شنید. هر شخصی. بگذار بشنوم که می گویی: "یکی، یک نفر." (تکرار می کند)
13:33
Anyone, anybody. (Repeats)
87
813382
6403
هر کسی، هر کسی. (تکرار می کند) می
13:39
I'm going to say "someone." You say "anyone" and make a question. Maybe someone called. Oh. Did anyone call?
88
819785
12528
خواهم بگویم "یک نفر". شما می گویید "هر کسی" و سوال می کنید. شاید کسی زنگ زد اوه کسی زنگ زد؟
13:52
Maybe someone came. Did anyone came? Anyone come? Come. Did anyone come? You have to switch the verb. Okay?
89
832313
12795
شاید کسی آمده باشد. کسی اومد؟ کسی بیاد؟ بیا. کسی اومد؟ باید فعل را عوض کنید. باشه؟
14:05
Maybe someone got the mail. Did anyone get a mail? The mail. Did anyone get the mail? I don't think so.
90
845108
11494
شاید کسی نامه را دریافت کرده باشد. آیا کسی ایمیل دریافت کرده است؟ نامه. آیا کسی نامه را دریافت کرده است؟ من اینطور فکر نمی کنم.
14:16
Maybe someone took your phone. Did anyone take my phone? Good.
91
856602
8893
شاید کسی گوشی شما را گرفته است. کسی گوشی منو گرفته؟ خوب
14:25
So, that's what we're going to do next...is switching from the question "anyone" to the negative. We had "nothing" for things, and for people -- "no one."
92
865495
13291
بنابراین، این کاری است که بعداً انجام خواهیم داد ... تغییر از سؤال "هر کسی" به منفی. ما «هیچ» برای چیزها و برای مردم نداشتیم -- «هیچکس».
14:38
Or in conversation -- "nobody." Nobody. Look how I'm going to write this. Isn't it interesting? Two words. We don't put them together. It looks funny because we have "oo" there. No one. But "nobody" is one word.
93
878786
20415
یا در مکالمه -- "هیچ کس". هيچ كس. ببین چطوری اینو بنویسم جالب نیست؟ دو کلمه. ما آنها را کنار هم نمی گذاریم. خنده دار به نظر می رسد زیرا ما در آنجا "oo" داریم. هیچکس. اما "هیچ کس" یک کلمه است.
14:59
Let me hear you say, "No one, nobody." (Repeats) Uh-huh.
94
899201
9127
بگذار بشنوم که می گویی: "هیچ کس، هیچ کس." (تکرار می کند) اوه ها.
15:08
So this time, I'm going to say, "I don't think anyone bought milk." I don't think anyone bought milk. Why am I using "anyone" here? Because I have a negative verb. I don't think anyone bought milk. I don't think so.
95
908328
15968
بنابراین، این بار، می خواهم بگویم: "فکر نمی کنم کسی شیر خریده باشد." فکر نکنم کسی شیر نخریده چرا من اینجا از "هر کسی" استفاده می کنم؟ چون فعل منفی دارم. فکر نکنم کسی شیر نخریده من اینطور فکر نمی کنم.
15:24
You confirm and say, "Yeah. No one bought milk." I say "anyone." You say "no one." Okay?
96
924296
11423
تایید میکنی و میگی آره هیچکس شیر نخریده. من می گویم "هر کسی." شما می گویید "هیچ کس". باشه؟
15:35
I don't think anyone paid the bill. Yeah. No one paid the bill. No one paid the bill.
97
935719
7560
فکر نمی کنم کسی این قبض را پرداخت کند. آره هیچ کس قبض را پرداخت نکرد. هیچ کس قبض را پرداخت نکرد.
15:44
I don't think anyone went to the party. Yeah. No one went to the party. (Repeats)
98
944120
16721
فکر نمی کنم کسی به مهمانی رفته باشد. آره هیچ کس به مهمانی نرفت. (تکرار می کند)
16:00
I don't think anyone is using the computer. Yeah. No one use the computer. No one is using the computer. Let's say it again. I don't think anyone is using the computer. Yes. No one is using the computer.
99
960841
18115
فکر نمی کنم کسی از کامپیوتر استفاده کند. آره هیچ کس از کامپیوتر استفاده نمی کند. هیچ کس از کامپیوتر استفاده نمی کند. باز هم بگوییم. فکر نمی کنم کسی از کامپیوتر استفاده کند. آره. هیچ کس از کامپیوتر استفاده نمی کند.
16:18
Yeah. So you can use it now. No one is using it. You can use it. And that's a nice thing to do if you're at school, and there's a computer room. You want to sit at a computer. "Is anyone using this computer?"
100
978956
10607
آره بنابراین اکنون می توانید از آن استفاده کنید. هیچ کس از آن استفاده نمی کند. می توانید از آن استفاده کنید. و اگر در مدرسه هستید، و یک اتاق کامپیوتر وجود دارد، این کار خوبی است. شما می خواهید پشت یک کامپیوتر بنشینید. "آیا کسی از این کامپیوتر استفاده می کند؟"
16:29
No. No one is using it. You can use it.
101
989563
5246
نه هیچ کس از آن استفاده نمی کند. می توانید از آن استفاده کنید.
16:34
I say "no one." You say "anyone." You're using "anyone" because there's a negative verb: don't think. In English, we avoid double negatives.
102
994809
11808
من می گویم "هیچ کس." شما می گویید "هر کسی". شما از "هر کسی" استفاده می کنید زیرا یک فعل منفی وجود دارد: فکر نکن. در زبان انگلیسی از نگاتیو مضاعف اجتناب می کنیم.
16:46
Don't say, "I don't think no one..." It's not standard grammar, so, "I don't think anyone can swim that far, that long." So if I say, "No one can speak 100 languages." You tell me, "You're right, Jennifer...." You're right. I don't think anyone talk...can speak...how much? One hundred. 100 languages."
103
1006617
36597
نگویید: «فکر نمی‌کنم هیچ‌کس...» این دستور زبان استاندارد نیست، بنابراین، «فکر نمی‌کنم کسی بتواند تا این اندازه طولانی شنا کند». بنابراین اگر بگویم "هیچ کس نمی تواند به 100 زبان صحبت کند." شما به من می گویید "حق با شماست جنیفر..." حق با شماست. فکر نمیکنم کسی حرف بزنه...بتونه حرف بزنه...چقدر؟ یکصد. 100 زبان."
17:23
Maybe they can say hello in a hundred languages, but to have conversations in a hundred languages...I don't think anyone can speak 100 languages fluently. Maybe I'm wrong, but...that's my feeling.
104
1043214
14255
شاید آنها بتوانند به صد زبان سلام کنند، اما برای مکالمه به صد زبان... فکر نمی کنم کسی بتواند 100 زبان را روان صحبت کند. شاید من اشتباه می کنم، اما این احساس من است.
17:37
But there some things that everyone can do. All of us. Anyone. It's so easy. So, for example, I said, "Anyone can learn to whistle." Whistle. What is "whistle?" (Whistles)
105
1057469
15049
اما چند کار وجود دارد که همه می توانند انجام دهند. همه ما. هرکسی. این خیلی آسان است. مثلاً من گفتم: "هر کسی می تواند سوت زدن را یاد بگیرد." سوت بزن. "سوت چیست؟" (سوت می کند)
17:52
Anyone can do it. Everyone can whistle. No? You can learn. Do you know how to whistle? No. You have to learn how to whistle. But anyone can whistle. Everyone can whistle.
106
1072518
14624
هر کسی می تواند انجام دهد. همه می توانند سوت بزنند. نه؟ شما می توانید یاد بگیرید. آیا می دانید چگونه سوت بزنید؟ نه. شما باید سوت زدن را یاد بگیرید. اما هر کسی می تواند سوت بزند. همه می توانند سوت بزنند.
18:07
The difference is if I say "everyone" -- everyone or everybody (in conversation) -- everyone can whistle. I'm thinking "all people."
107
1087142
12526
تفاوت این است که من بگویم "همه" -- همه یا هر کسی (در مکالمه) -- همه می توانند سوت بزنند. من به "همه مردم" فکر می کنم.
18:19
Anyone. When I say, "Anyone can whistle," in my mind, it's so easy. Ah, anyone can do it. Say, "No, Jennifer. Not everyone." Not everyone.
108
1099668
12628
"نه جنیفر. نه همه."
18:32
There's another way to whistle, by the way. You practice later. If you can't whistle with your lips, you can learn to whistle with your hands. I tried to, but no. I cannot whistle with my fingers. I don't know how to do that.
109
1112296
14606
با انگشتانم. من نمی دانم چگونه این کار را انجام دهم. از
18:46
I haven't done it since I was a little girl.
110
1126902
2944
زمانی که یک دختر کوچک بودم این کار را انجام نداده ام. ما
18:54
We're going to cut this out.
111
1134139
3888
این کار را قطع می کنیم.
19:02
Good job. Yay. I can do something.
112
1142581
5208
کار خوب است. بله. من می توانم کاری انجام دهم.
19:07
Okay. So I think if it's hard to whistle with your mouth, anyone can learn to do this. You just have to practice. Yeah. Yes. Anyways. Okay.
113
1147789
10727
فکر کن اگر سوت زدن با دهانت سخت است، هرکسی می تواند این کار را یاد بگیرد. فقط باید تمرین کنی. آره
19:18
Do you think everyone can pat their head and rub their stomach? No. Pat, pat. Rub, rub. I think everyone can do that. No. You just have to practice.
114
1158516
14351
. بله. مالش، مالش. من فکر می کنم همه می توانند این کار را انجام دهند. نه. شما فقط باید تمرین کنید. آیا
19:32
Do you think...is there an example of something - anyone can do it. It's so easy. Anyone can cook an egg.
115
1172867
14056
فکر می کنید... آیا نمونه ای از چیزی وجود دارد - هرکسی می تواند آن را انجام دهد. خیلی آسان است. هر کسی می تواند یک تخم مرغ بپزد.
19:46
Yeah! I think it's easy, especially a hard-boiled egg. You just get water, the egg, and you heat it. Anyone can boil an egg. Boil? Not cook?
116
1186923
12718
بله! فکر می کنم آسان است، مخصوصا یک تخم مرغ آب پز. شما فقط آب، تخم مرغ را می گیرید و آن را گرم می کنید. هر
19:59
Boil. Yeah. You just need water. Right? I think anyone can boil an egg. Yes. Pot. Water. Egg. Heat. You got it. Anyone can do that. I agree.
117
1199641
14751
کسی می تواند یک تخم مرغ را بجوشاند. یک تخم مرغ را بجوشانید بله قابلمه آب تخم مرغ او در فهمیدی. هر کسی می تواند این کار را انجام دهد. موافقم.
20:14
Again we have different pronouns for different uses. When we talk about people, we can use: someone, anyone, everyone, no one.
118
1214392
16658
باز هم ما ضمایر مختلفی برای کاربردهای مختلف داریم. وقتی در مورد مردم صحبت می کنیم، می توانیم از: کسی، هر کسی، هر کس، هیچ کس استفاده کنیم.
20:33
In everyday conversation, you'll often hear these forms: somebody, anybody, everybody, nobody.
119
1233805
16195
در مکالمات روزمره، اغلب این اشکال را می شنوید: کسی، هر کس، هر کس، هیچ کس.
20:50
Try an exercise. Can you fix the mistakes?
120
1250000
4400
یک تمرین را امتحان کنید. آیا می توانید اشتباهات را برطرف کنید؟
21:15
One. I think someone is home. The lights are on.
121
1275457
5858
یکی فکر کنم کسی خونه باشه چراغ ها روشن است.
21:21
Two. No one is here yet, but everyone will be here by 9.
122
1281315
6676
دو هنوز کسی اینجا نیست، اما همه تا ساعت 9 اینجا خواهند بود
21:27
Three. Somebody left their cell pone here. Whose is it?
123
1287991
7065
. یک نفر سلول خود را اینجا رها کرد. مال کیه؟
21:35
Four. Did anybody talk to Ava? Where is she today?
124
1295056
6701
چهار کسی با آوا صحبت کرد؟ اون امروز کجاست؟
21:41
Five. Everyone is happy.
125
1301757
6363
پنج. همه خوشحالند.
21:48
Now you can hear how Flavia and Andreia use indefinite pronouns when I talk to them.
126
1308120
7957
اکنون می توانید بشنوید که چگونه فلاویا و آندریا وقتی با آنها صحبت می کنم از ضمایر نامعین استفاده می کنند.
21:56
Does everyone in your family have dark hair? Dark hair? Yeah. Does everyone in your family have dark hair?
127
1316077
11009
آیا همه اعضای خانواده شما موهای تیره دارند؟ موی تیره؟ آره آیا همه اعضای خانواده شما موهای تیره دارند؟
22:07
Mother, father, brothers, grandfather, aunts, uncles. Yeah. Everyone have..has...has black? Dark hair. And this is important.
128
1327086
13243
مادر، پدر، برادران، پدربزرگ، خاله ها، دایی ها. آره همه دارند..دارند...سیاه دارند؟ موی تیره. و این مهم است.
22:20
Everyone, anyone, no one... We use the singular verb. Yes. Because you're thinking of your family, and there's a lot of people. Everyone...everyone has. Everyone has dark hair.
129
1340329
11462
همه، هرکس، هیچکس... ما از فعل مفرد استفاده می کنیم. آره. زیرا شما به خانواده خود فکر می کنید و افراد زیادی هستند. همه ... همه دارند. همه موهای تیره دارند.
22:31
Does everyone in your family have...You have green eyes. Does everyone in your family have green eyes? Not everyone has a green eye...has green eyes.
130
1351791
12202
آیا همه اعضای خانواده شما ... شما چشمان سبز دارید. آیا همه اعضای خانواده شما چشمان سبز دارند؟ همه چشم سبز ندارند...چشم سبز دارند.
22:43
Does everyone have brown hair? Yes. Yes? They do? Yes. Everyone has a brown hair. Has brown hair. How would you ask me? About eyes or hair?
131
1363993
14565
آیا همه موهای قهوه ای دارند؟ آره. آره؟ انجام می دهند؟ آره. همه موهای قهوه ای دارند. موهای قهوه ای دارد. چگونه از من می پرسید؟ در مورد چشم یا مو؟
22:58
Does everyone in your family has...You're making a question. Does everyone in your family...have?
132
1378558
12874
آیا همه اعضای خانواده شما دارند... شما دارید سوال می کنید. آیا همه اعضای خانواده شما ... دارند؟
23:11
Does anyone in your family have brown eyes? Everyone has brown eyes.
133
1391432
11234
آیا کسی در خانواده شما چشم قهوه ای دارد؟ همه چشمان قهوه ای دارند.
23:22
So, be careful. If you ask "anyone...," it opens up the possibilities. You know I have brown eyes, so you might ask, "Well, Jennifer, does anyone in your family have green eyes?"
134
1402666
14533
خیلی مراقب باش. اگر از "هر کسی..." بپرسید، احتمالات را باز می کند. می دانید که من چشمان قهوه ای دارم، بنابراین ممکن است بپرسید، "خب جنیفر، آیا کسی در خانواده شما چشمان سبز دارد؟"
23:37
Anyone? Because usually brown is very common. Yeah. Right? So you might ask, "Does anyone in your family..." Because you're not sure at all.
135
1417199
9921
هر کسی؟ زیرا معمولاً قهوه ای بسیار رایج است. آره درست؟ بنابراین ممکن است بپرسید: "آیا کسی در خانواده شما..." زیرا اصلاً مطمئن نیستید.
23:47
Does anyone have green eyes or blue eyes in your family? Right?
136
1427120
7439
آیا کسی در خانواده شما چشم سبز یا چشم آبی دارد؟ درست؟
23:54
If you know that I have brown eyes, probably most people in my family have brown, so you would ask, "Does everyone?" Ask one more time.
137
1434559
9595
اگر می‌دانید که من چشم‌های قهوه‌ای دارم، احتمالاً اکثر افراد خانواده‌ام قهوه‌ای دارند، بنابراین می‌پرسید: "آیا همه؟" یه بار دیگه بپرس
24:04
Does everyone in your family has brown eyes? Have brown eyes? Yes.
138
1444154
7052
آیا همه اعضای خانواده شما چشمان قهوه ای دارند؟ چشمان قهوه ای دارید؟ آره.
24:11
I know you don't eat meat. You do eat meat. Does everyone in your family eat meat? Yes, everyone in my family eats meat. Eats meat. Very good.
139
1451206
13040
میدونم که گوشت نمیخوری شما گوشت می خورید آیا همه اعضای خانواده شما گوشت می خورند؟ بله، همه اعضای خانواده من گوشت می خورند. گوشت می خورد. خیلی خوب.
24:24
So, you don't eat meat. Does everyone...is everyone in your family a vegetarian? Not everyone. Not everyone. Is anyone else...? Ooh. That's a good one.
140
1464246
12866
بنابراین، شما گوشت نمی خورید. آیا همه افراد خانواده شما گیاهخوار هستند؟ همه نه. همه نه. آیا کس دیگری...؟ اوه این یکی خوب است.
24:37
"Else" is adding on. So, I know you are a vegetarian. Is anyone else? Is there somebody else? One more person.
141
1477112
11751
"دیگر" در حال افزودن است. بنابراین، من می دانم که شما یک گیاهخوار هستید. آیا کس دیگری است؟ آیا کس دیگری هست؟ یک نفر دیگر
24:48
So, I know you're a vegetarian. Is anyone else in your family a vegetarian?
142
1488863
8046
بنابراین، من می دانم که شما یک گیاهخوار هستید. آیا فرد دیگری در خانواده شما گیاهخوار است؟
24:56
No. Aha. And you can add this on. No one else. No one else is? No one else are?
143
1496909
13091
نه آها و شما می توانید این را اضافه کنید. هیچکس دیگر. هیچ کس دیگری نیست؟ هیچ کس دیگری نیست؟
25:10
No one else is a vegetarian. Only me. Okay.
144
1510000
7322
هیچ کس دیگری گیاهخوار نیست. فقط من. باشه.
25:17
You know that I love brigadeiros. Right? You can ask me a question now with "else." What's the question you guys can ask me?
145
1517322
11459
شما می دانید که من عاشق بریگادیرو هستم. درست؟ اکنون می توانید با «دیگر» از من سؤال بپرسید. بچه ها سوالی که می توانید از من بپرسید چیست؟ آیا
25:28
Does anyone else in your family love brigadeiros?
146
1528781
10780
کس دیگری در خانواده شما بریگادیروس را دوست دارد؟
25:39
Yes. My daughter loves them, and my son likes them, too. I think everyone loves brigadeiros if they try them. Try them. You'll love them. Okay.
147
1539561
13235
آره. دخترم آنها را دوست دارد و پسرم هم آنها را دوست دارد. من فکر می کنم که همه اگر بریگادیرو را امتحان کنند، دوست دارند. آنها را امتحان کنید. شما آنها را دوست خواهید داشت. باشه.
25:52
I told you that I like to play games. Well, I also like to write and read stories with my students. Listen.
148
1552796
9148
من به شما گفتم که دوست دارم بازی کنم. خب من هم دوست دارم با دانش آموزانم داستان بنویسم و ​​بخوانم. گوش کنید.
26:02
Well, I can't tell you. I think Lila will like the story. Okay.
149
1562669
5511
خب نمیتونم بهت بگم فکر می کنم لیلا داستان را دوست خواهد داشت. باشه.
26:08
Let's read and then I'll ask you some questions. Okay?
150
1568180
4040
بیایید بخوانیم و سپس چند سوال از شما بپرسم. باشه؟
26:13
I took a walk after dinner last night. I was walking in the park when I heard a noise. I thought it was an animal, but then I thought it was a person.
151
1573554
11924
دیشب بعد از شام قدم زدم. داشتم توی پارک قدم می زدم که صدایی شنیدم. فکر می کردم حیوان است، اما بعد فکر می کردم یک انسان است.
26:25
Was someone following me? I got scared. I looked around. I didn't see anyone. Everyone was home. "Why was I out alone?" I asked myself.
152
1585478
14996
کسی دنبال من بود؟ ترسیدم. به اطراف نگاه کردم. من کسی را ندیدم همه خانه بودند. "چرا تنها بودم بیرون؟" از خودم پرسیدم. هوا داشت
26:40
It was getting dark. I walked faster. The noises were closer. "Oh no!" I thought. "Someone is following me!" I got out my phone and called home, but no one answered.
153
1600474
14501
تاریک می شد. تندتر راه رفتم صداها نزدیک تر بود. "وای نه!" فکر کردم "یکی دنبال من می آید!" گوشیم را درآوردم و به خانه زنگ زدم اما کسی جواب نداد.
26:54
Where was everyone? Someone is going to attack me any minute. Then I told myself, "No one is going to surprise me. I'm ready!"
154
1614975
10868
همه کجا بودند؟ هر لحظه یکی قراره به من حمله کنه بعد به خودم گفتم: "هیچ کس مرا غافلگیر نمی کند. من آماده ام!"
27:05
I turned around, and this time I saw a shadow. It was near the trees. Then I looked more carefully. It was a small shadow. It was a shadow with a tail.
155
1625843
13003
برگشتم و این بار سایه ای را دیدم. نزدیک درختان بود. بعد با دقت بیشتری نگاه کردم. سایه کوچکی بود. سایه ای بود با دم.
27:18
"Oh my gosh!" I cried. It was a lost dog. Someone lost their dog! I walked over to the dog. It was friendly.
156
1638846
9704
"وای خدای من!" گریه کردم. سگ گمشده ای بود یک نفر سگش را گم کرد! به سمت سگ رفتم. دوستانه بود
27:28
Thankfully, someone put a collar on the dog, and I found a phone number on the tag. I called, someone answered, and then I explained that I found their dog.
157
1648550
13182
خوشبختانه یک نفر قلاده ای روی سگ گذاشت و من یک شماره تلفن روی برچسب پیدا کردم. زنگ زدم، یکی جواب داد و بعد توضیح دادم که سگشان را پیدا کردم.
27:41
The dog's name was Cody. Cody and I waited for the owner. The owner came and thanked me. I'm really glad I took that walk!
158
1661732
11682
اسم سگ کودی بود. من و کودی منتظر صاحبش بودیم. صاحبش آمد و از من تشکر کرد. من واقعا خوشحالم که این پیاده روی کردم!
27:56
So, what happened last night after dinner?
159
1676575
7922
خب، دیشب بعد از شام چه اتفاقی افتاد؟
28:04
I? You can say "I." I walked in the park. I walked in the park. And what did you hear?
160
1684497
7165
من؟ می توانید بگویید "من". تو پارک قدم زدم تو پارک قدم زدم و چه شنیدی؟ سر و
28:11
A noise. A noise. Mm-hmm. And what did you think? How did you feel? Scared. Scared. I got scared. Mm-hmm.
161
1691662
11466
صدا. سر و صدا. مممم و چه فکر کردی؟ چه احساسی داشتی؟ ترسیده. ترسیده. ترسیدم. مممم
28:23
So when you're alone, you sometimes think, "Oh goodness! Is anyone there? Someone's there. Oh my gosh! Someone's there. Someone's going to attack me. Someone is following me."
162
1703128
11194
بنابراین وقتی تنها هستید، گاهی فکر می کنید، "خدایا! کسی آنجاست؟ کسی آنجاست. اوه خدای من! یکی آنجاست. یکی قرار است به من حمله کند. یکی دنبالم می آید."
28:34
So, you were walking last night in the park. Was someone there? Uh-huh. Yeah. Well, not someone. Maybe an animal. It wasn't a person. It was a thing.
163
1714322
14991
پس دیشب تو پارک قدم می زدی. کسی اونجا بود؟ آهان. آره خوب، کسی نیست. شاید یک حیوان یک نفر نبود این یک چیز بود.
28:49
Say, "Not someone. Something." Something was there.
164
1729313
8170
بگویید: "نه کسی. چیزی." چیزی آنجا بود.
28:57
Mm-hmm. And then you found out it was the dog. What was the dog's name? Cody. Cody. Why was Cody in the park?
165
1737483
9014
مممم و بعد متوجه شدی که این سگ است. اسم سگ چی بود؟ کودی. کودی. چرا کودی در پارک بود؟
29:06
Because he was lost. He was lost. How did you know Cody's name? Because he had a tag. A tag. A collar with a tag. And the tag said...
166
1746497
20755
چون او گم شده بود. او گم شده بود. اسم کودی را از کجا فهمیدی؟ چون تگ داشت. یک برچسب یقه با برچسب. و برچسب می گفت ...
29:27
Cody. And there was a phone number. So, what did you do when you found the tag?
167
1767252
8145
کودی. و یک شماره تلفن وجود داشت. بنابراین، وقتی برچسب را پیدا کردید چه کردید؟
29:35
She... You can say "I." I called. I called. And then what happened? And someone answered. And what did you explain?
168
1775397
13333
او... می توانید بگویید «من». تماس گرفتم. تماس گرفتم. بعدش چی شد؟ و یکی جواب داد و چه توضیحی دادید؟
29:48
So, you called, someone answered, and what did you explain? The dog was lost. The dog was lost in the park. So, you and Cody waited, the owner came, and what did the owner say?
169
1788730
16579
خب زنگ زدی یکی جواب داد چی توضیح دادی؟ سگ گم شد. سگ در پارک گم شد. خب، تو و کودی منتظر شدی، صاحبش آمد، و صاحبش چه گفت؟
30:05
Thank you. The owner thanked me. Good.
170
1805309
6464
متشکرم. مالک از من تشکر کرد. خوب
30:11
I have a question. This is the story I wrote, but I don't have a title. Maybe you can help me. We need to come up with something.
171
1811773
11552
من یک سوال دارم. این داستانی است که من نوشتم، اما عنوانی ندارم. شاید تو بتوانی کمکم کنی. باید یه چیزی به ذهنمون برسه
30:25
A Noise
172
1825210
3184
صدایی
30:28
Something or Someone in the Park?
173
1828394
2080
چیزی یا کسی در پارک؟
30:30
Yeah. Someone or Something in the Park. Yes.
174
1830474
8364
آره کسی یا چیزی در پارک آره.
30:38
Someone or Something in the Park. Yeah. Okay.
175
1838838
6719
کسی یا چیزی در پارک آره باشه.
30:45
So, you practice and think about all the choices that I made. Why did I write with "someone"? Was someone following me?
176
1845557
8129
بنابراین، شما تمرین کنید و به تمام انتخاب هایی که من کردم فکر کنید. چرا با "کسی" نوشتم؟ کسی دنبال من بود؟
30:53
Someone -- because I have this thought in my head: I think there's a person there. Is someone following me?
177
1853686
6184
یک نفر -- چون این فکر را در سر دارم: فکر می کنم یک نفر آنجاست. آیا کسی مرا دنبال می کند؟
30:59
I didn't see anyone. -- That's negative. "Not anyone." I looked, and I didn't see anyone. Negative.
178
1859870
9115
من کسی را ندیدم - این منفی است. "نه کسی." نگاه کردم، کسی را ندیدم. منفی.
31:08
So, practice and then you'll be able to read it once more for me with confidence. Yeah. Okay.
179
1868985
7556
بنابراین، تمرین کنید و سپس می توانید یک بار دیگر آن را برای من با اطمینان بخوانید. آره باشه.
31:16
We'll end here. Please like the video if you found the lesson helpful. As always, thanks for watching and happy studies!
180
1876541
8582
ما اینجا تمام می کنیم. لطفاً اگر این درس مفید بود، ویدیو را لایک کنید. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
31:25
I'd like to say a special thank you to a kind-hearted patron who pledged $2/month. Thank you, Sopheakdey.
181
1885123
7615
من می خواهم از یک حامی مهربان که 2 دلار در ماه متعهد شد تشکر ویژه کنم. با تشکر از شما، Sopheakdey.
31:33
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram. I invite intermediate and advanced students to join me on Patreon.
182
1893550
6607
من را در فیس بوک، توییتر و اینستاگرام دنبال کنید. من از دانش آموزان متوسط ​​و پیشرفته دعوت می کنم تا به من در Patreon بپیوندند.
31:40
And subscribe to me on YouTube!
183
1900157
2495
و برای من در یوتیوب مشترک شوید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7