Yinz Guys! And other ways to address a group in American English

5,972 views ・ 2021-06-10

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer.  
0
5840
3280
Hola a todos. Soy Jennifer de inglés con Jennifer.
00:09
Besides "Hi everyone!" how else could I address  you all? How about, "Hi everybody," "Hi all,"  
1
9760
8800
Además de "¡Hola a todos!" ¿De qué otra forma podría dirigirme a todos ustedes? ¿Qué tal, "Hola a todos", "Hola a todos"
00:19
or simply, "Hey there"? We can use "everyone"  to address a group. Good morning, everyone.  
2
19680
7040
o simplemente, "Hola"? Podemos usar "todos" para dirigirnos a un grupo. Buenos días a todos.
00:27
"Everybody" is considered a little more casual.  Morning, everybody. Moving from hello, hi, hey,  
3
27920
9840
"Todo el mundo" se considera un poco más informal. Buenos dias a todos. Al pasar de hola, hola, hola,
00:38
we also become friendlier and more  laid back. I grew up in Pennsylvania,  
4
38880
7360
también nos volvemos más amigables y relajados. Crecí en Pensilvania
00:46
and now I live in Massachusetts, so my  English is representative of the Northeast.  
5
46240
5520
y ahora vivo en Massachusetts, por lo que mi inglés es representativo del noreste.
00:52
Another way I address a group of people is  with "guys." Hi guys. Hey guys. I often do this  
6
52400
8320
Otra forma en que me dirijo a un grupo de personas es con "chicos". Hola chicos. Hola, chicos. A menudo hago esto
01:00
even if the group is made up entirely of women.  In that case, I may also use "ladies." Hi ladies.  
7
60720
7600
incluso si el grupo está compuesto en su totalidad por mujeres. En ese caso, también puedo usar "damas". Hola damas.
01:08
I can address a group of female friends this  way or a group of female students. I might say,  
8
68960
6320
Puedo dirigirme a un grupo de amigas de esta manera o a un grupo de estudiantes. Podría decir:
01:15
"Okay, ladies. Let's get started."  This isn't formal. I'm just addressing  
9
75280
5440
"Está bien, señoras. Empecemos". Esto no es formal. Solo me dirijo
01:20
the group and acknowledging that the  group is made up of women. Of course,  
10
80720
4560
al grupo y reconozco que el grupo está formado por mujeres. Por supuesto,
01:25
some women might address their female friends  with "girls" or "gals," but that's not my habit.
11
85280
6560
algunas mujeres pueden dirigirse a sus amigas con "chicas" o "chicas", pero ese no es mi hábito.
01:35
You may be wondering what the men say. Well,  I hear them use "bro," as in, "Hey bro."  
12
95120
5840
Usted se estará preguntando qué dicen los hombres. Bueno, los escucho usar "hermano", como en "Hola hermano".
01:42
And to a group, I hear "dudes." I hear  "guys," as in, "Hey dudes." "Hi guys."
13
102000
6560
Y a un grupo, escucho "tíos". Oigo "chicos", como en "Hola, tíos". "Hola chicos."
01:51
Putting "ladies" and "gentlemen" together  sounds formal. Good evening ladies and  
14
111840
4960
Juntar "damas" y "caballeros" suena formal. Buenas tardes damas y
01:56
gentlemen. Would I use "gentlemen" all  by itself? That too sounds formal to me.  
15
116800
6240
caballeros. ¿Usaría "caballeros " solo? Eso también me suena formal.
02:03
In a casual setting, I prefer  "guys." Hi guys. Hey guys.
16
123600
4240
En un ambiente informal, prefiero "chicos". Hola chicos. Hola, chicos.
02:11
My preferences, however, won't be the  same as other Americans in all 50 states.  
17
131600
5440
Sin embargo, mis preferencias no serán las mismas que las de otros estadounidenses en los 50 estados.
02:17
Did you see my lesson on  the US states and capitals?  
18
137040
3120
¿Viste mi lección sobre los estados y las capitales de EE. UU.?
02:21
I also went over the regions and  explained that the Mason-Dixon line  
19
141680
4720
También repasé las regiones y expliqué que la línea Mason-Dixon
02:26
is one way to divide the North and South. In the  Northern states, I'd expect to hear, "Hi guys"  
20
146400
6560
es una forma de dividir el norte y el sur. En los estados del norte, esperaría escuchar "Hola, chicos",
02:32
"Hey you guys." And do you know what I'd expect to  hear more in the Southern states? "Y'all." Short  
21
152960
8480
"Hola, chicos". ¿Y sabes qué esperaría escuchar más en los estados del sur? "Todos ustedes". Abreviatura
02:41
for "you all." In fact, you may hear the full  form, too. Hi y'all. Hey y'all. How ya doin'?
22
161440
8400
de "todos ustedes". De hecho, es posible que también escuche el formulario completo. hola a todos Hola a todos. Como estas'?
02:53
Let me tell you one more way we can address a  group of people. Do you remember my home state?  
23
173280
5840
Déjame decirte una forma más en la que podemos dirigirnos a un grupo de personas. ¿Recuerdas mi estado natal?
03:00
Pennsylvania. My hometown is Pittsburgh.  Pittsburgh, PA. Well, back in the Burgh,  
24
180640
6240
Pensilvania. Mi ciudad natal es Pittsburgh. Pittsburgh, Pensilvania. Bueno, allá en Burgh,
03:06
we have a certain way of talking, and it's called  Pittsburghese. It's heard outside of the city,  
25
186880
5600
tenemos una cierta forma de hablar, y se llama Pittsburghese. También se escucha fuera de la ciudad
03:12
too, so it's probably more accurate to  call it a dialect of Western Pennsylvania.  
26
192480
5360
, por lo que probablemente sea más exacto llamarlo un dialecto del oeste de Pensilvania.
03:19
There are words and certain pronunciation  patterns that are unique to Pittsburghese.  
27
199120
4800
Hay palabras y ciertos patrones de pronunciación que son exclusivos del pitburgés.
03:24
We tend to address each other with "yinz."  This word is written different ways. "Yinz."  
28
204560
7360
Tendemos a dirigirnos unos a otros con "yinz". Esta palabra se escribe de diferentes maneras. "Yinz".
03:31
We often say it in the phrase "yin's guys."  Hey yinz guys. What are yinz guys doing?"
29
211920
5600
A menudo lo decimos en la frase "chicos de yin". Hola chicos yinz. ¿Qué están haciendo los chicos yinz?"
03:40
I'm not going to address the grammar of  all these different forms of address.  
30
220960
4320
No voy a abordar la gramática de todas estas diferentes formas de dirigirse.
03:45
It's not about what's grammatically correct.  It's about what people say every day.
31
225280
4640
No se trata de lo que es gramaticalmente correcto. Se trata de lo que la gente dice todos los días.
03:52
So, the next time you hear an American  English speaker address a group,  
32
232320
3760
Entonces, la próxima vez que escuche a un hablante de inglés americano Diríjase a un grupo,
03:56
pay attention to their word choice. You just might  be able to figure out where the person is from.  
33
236080
6000
preste atención a su elección de palabras. Es posible que pueda averiguar de dónde es la persona.
04:02
All right, yinz guys. We're going to end here.  I hope you found this interesting and useful.  
34
242960
5360
Muy bien, muchachos yinz. Vamos a terminar aquí. Espero que haya encontrado esto interesante y útil.
04:08
Please like the video. As always,  thanks for watching and happy studies!  
35
248320
5520
Por favor, dale me gusta el video. Como siempre,  ¡ gracias por mirar y felices estudios!
04:15
I'd like to say a special thank you to  a Kind-Hearted Patron who's donating two  
36
255760
4160
Me gustaría dar las gracias especialmente a un bondadoso patrocinador que está donando dos
04:19
dollars a month. Thank you, Janet. Follow me  on Facebook, Twitter, and Instagram. I invite  
37
259920
6800
dólares al mes. Gracias, Janet. Sígueme en Facebook, Twitter e Instagram Invito a
04:26
intermediate and advanced students to join me  on Patreon. And subscribe to me on YouTube!
38
266720
15120
los estudiantes intermedios y avanzados a unirse a mí en Patreon. ¡Y suscríbete a mí en YouTube!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7