Using English Prepositions - Lesson 6: During, Over, Throughout - Part 1 (time)

37,787 views ・ 2015-06-24

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Do you watch TV first thing in the morning?
0
9780
3800
¿Ves la televisión a primera hora de la mañana?
00:13
Maybe you watch more TV at night.
1
13580
3180
Tal vez veas más televisión por la noche.
00:17
Does the amount of TV you watch depend on the time of day
2
17120
4200
¿La cantidad de televisión que ve depende de la hora del día
00:21
or the time of the year it is?
3
21320
2580
o de la época del año en que se encuentre?
00:24
For my son, it does.
4
24400
2240
Para mi hijo, lo hace.
00:26
I'll let you listen and find out
5
26680
2340
Te dejaré escuchar y averiguar
00:29
when he watches the most TV.
6
29080
2800
cuándo ve más televisión.
00:40
In this family we like TV.
7
40000
2200
En esta familia nos gusta la televisión.
00:42
But...do you watch TV during the school year?
8
42200
3360
Pero... ¿ves la televisión durante el año escolar?
00:46
No, but...
9
46600
1280
No, pero...
00:47
Well, a little bit, right?
10
47880
1760
Bueno, un poco, ¿no?
00:50
Yes.
11
50000
940
00:50
Do you watch TV during the summer?
12
50940
2460
Sí.
¿Ves la televisión durante el verano?
00:54
Yes.
13
54020
1320
Sí.
00:55
When do you watch more TV?
14
55380
1960
¿Cuándo ves más televisión?
00:57
During the school year, I don't watch much,
15
57340
3000
Durante el año escolar, no veo mucho,
01:00
but during the summer I watch more.
16
60340
3160
pero durante el verano veo más.
01:03
Yeah. Sometimes we watch too much.
17
63500
1849
Sí. A veces miramos demasiado.
01:05
Um, do I let you watch TV at breakfast?
18
65349
3431
Um, ¿te dejo ver la televisión en el desayuno?
01:09
Only if it's summer.
19
69460
1640
Solo si es verano.
01:11
Yes. Only in the summer.
20
71120
2220
Sí. Solo en el verano.
01:17
My son watches more TV in the summer.
21
77500
3220
Mi hijo ve más televisión en el verano.
01:20
That's because he's on summer vacation,
22
80720
2525
Eso es porque está de vacaciones de verano,
01:23
so he has more time.
23
83245
1500
así que tiene más tiempo.
01:25
Well, we all know that watching too much TV is not a good thing.
24
85320
4320
Bueno, todos sabemos que ver demasiada televisión no es bueno.
01:30
So what sounds worse?
25
90420
2020
Entonces, ¿qué suena peor?
01:32
Watching TV during the summer
26
92660
2520
¿Ves la televisión durante el verano
01:35
or watching TV throughout the summer?
27
95460
2760
o ves la televisión durante todo el verano?
01:39
Throughout the summer is likely worse
28
99869
2640
A lo largo del verano es probablemente peor
01:42
because this preposition "throughout"
29
102509
2711
porque esta preposición "a lo largo de"
01:45
emphasizes the whole period,
30
105220
3220
enfatiza todo el período,
01:48
from beginning to end, the whole time.
31
108600
3220
de principio a fin, todo el tiempo.
01:52
"During" could also emphasize a whole period,
32
112440
3360
"Durante" también podría enfatizar un período completo,
01:55
but often we use "during"
33
115800
3100
pero a menudo usamos "durante"
01:58
to refer to amounts of time within a period
34
118900
4280
para referirnos a cantidades de tiempo dentro de un período
02:03
or some points of time within a period.
35
123240
3880
o algunos puntos de tiempo dentro de un período.
02:07
Here's another example.
36
127740
2040
Aquí hay otro ejemplo.
02:09
I might...or I do ask my children
37
129960
2860
Podría... o les pido a mis hijos
02:12
to use good manners throughout dinner.
38
132820
3660
que tengan buenos modales durante la cena.
02:16
From beginning to end, I want them to use their table manners.
39
136480
4800
De principio a fin, quiero que usen sus modales en la mesa.
02:22
Now, during dinner they usually tell me about their day.
40
142480
4060
Ahora, durante la cena suelen contarme cómo les fue en el día.
02:27
So are they talking about their day the whole time?
41
147116
3360
Entonces, ¿están hablando de su día todo el tiempo?
02:30
Not necessarily.
42
150480
1740
No necesariamente.
02:32
But at some point while were having dinner
43
152220
2800
Pero en algún momento mientras cenamos
02:35
they tell me about their day.
44
155020
2240
me cuentan sobre su día.
02:41
Consider these other examples.
45
161340
2740
Considere estos otros ejemplos.
02:44
At school a teacher might say:
46
164460
2480
En la escuela, un maestro podría decir:
02:51
At a concert they may announce:
47
171700
2420
En un concierto, pueden anunciar:
03:04
At work you're told:
48
184900
2400
En el trabajo, te dicen:
03:13
And at some award ceremony
49
193240
2880
Y en alguna ceremonia de entrega de premios,
03:16
someone might say:
50
196120
1860
alguien podría decir:
03:31
What about talking with someone over dinner?
51
211714
3040
¿Qué tal hablar con alguien durante la cena?
03:34
What does that mean?
52
214960
1540
¿Que significa eso?
03:37
"Over" is similar to "during."
53
217340
2700
"Over" es similar a "durante".
03:40
Over lunch, over dinner, over any meal
54
220520
3500
Durante el almuerzo, durante la cena, durante cualquier comida
03:44
means something takes place while you eat.
55
224020
3980
significa que algo sucede mientras comes.
03:48
So I could suggest:
56
228480
1360
Entonces podría sugerir:
03:53
I'm suggesting that we meet,
57
233020
2100
estoy sugiriendo que nos reunamos,
03:55
we eat lunch together,
58
235120
1520
almorcemos juntos,
03:56
and while we're eating, we'll talk about the trip.
59
236640
4200
y mientras comemos, hablaremos sobre el viaje.
04:01
"Over" can also be used with amounts of time.
60
241740
3680
"Over" también se puede usar con cantidades de tiempo.
04:10
"Over" is often used with amounts or periods of time
61
250220
3780
"Over" se usa a menudo con cantidades o períodos de tiempo
04:14
in the future or the past:
62
254000
2140
en el futuro o en el pasado:
04:19
Have you been studying grammar with me
63
259120
2320
¿Has estado estudiando gramática conmigo
04:21
over the past few days or weeks?
64
261440
2280
durante los últimos días o semanas?
04:23
I hope so.
65
263720
1460
Eso espero.
04:25
Here's another example.
66
265689
1680
Aquí hay otro ejemplo.
04:27
Relatives might visit me this weekend.
67
267860
2780
Los parientes podrían visitarme este fin de semana.
04:30
They'll visit over the weekend.
68
270640
2460
Visitarán el fin de semana.
04:33
They'll be here Friday, Saturday, and Sunday.
69
273100
4100
Estarán aquí viernes, sábado y domingo.
04:37
Over the weekend.
70
277200
1680
El fin de semana.
04:39
I wonder if they expect me
71
279340
1680
Me pregunto si esperan
04:41
to entertain them throughout the weekend.
72
281020
2880
que los entretenga durante todo el fin de semana.
04:44
I have some work to do, so I hope not.
73
284700
2940
Tengo trabajo que hacer, así que espero que no.
04:48
"Throughout the weekend" means the whole time.
74
288180
3620
"Durante todo el fin de semana" significa todo el tiempo.
04:51
Friday, Saturday, Sunday...they expect me to entertain them.
75
291800
4240
Viernes, sábado, domingo... esperan que los entretenga.
04:56
So there's over the weekend,
76
296690
1920
Así que hay durante el fin de semana
04:58
and throughout the weekend - the whole time.
77
298610
2950
y durante todo el fin de semana, todo el tiempo.
05:02
So we've learned about OVER, THROUGHOUT, and DURING.
78
302800
4060
Así que hemos aprendido sobre OVER, DURANTE y DURANTE.
05:07
Which of these prepositions would I likely choose
79
307133
3360
¿Cuál de estas preposiciones probablemente elegiría
05:10
to complete this question?
80
310500
1840
para completar esta pregunta?
05:19
Well, we did just talk about using "over"
81
319607
2800
Bueno, acabamos de hablar sobre usar "over"
05:22
before a meal.
82
322407
1513
antes de una comida.
05:23
So I could ask:
83
323920
1680
Así que podría preguntar:
05:28
This means that I'm inviting you to have dinner with me
84
328981
3600
Esto significa que te invito a cenar conmigo
05:32
so that we can talk.
85
332581
1739
para que podamos hablar.
05:35
Are there any other prepositions we could use in this question?
86
335179
4240
¿Hay otras preposiciones que podamos usar en esta pregunta?
05:41
How about "during"?
87
341160
1820
¿Qué tal "durante"?
05:42
Would you like to discuss this during dinner?
88
342980
2992
¿Te gustaría discutir esto durante la cena?
05:46
Sure that works. It's grammatically correct.
89
346580
2520
Seguro que funciona. Es gramaticalmente correcto.
05:49
The meaning might be a little different.
90
349280
2720
El significado puede ser un poco diferente.
05:52
This question sounds like it's already established
91
352313
3520
Esta pregunta parece que ya está establecido
05:55
that we eat dinner together.
92
355833
1826
que cenamos juntos.
06:06
There's one more preposition that could work.
93
366414
3120
Hay una preposición más que podría funcionar.
06:10
We didn't see it yet in this lesson.
94
370480
2620
No lo vimos todavía en esta lección.
06:14
We could ask:
95
374140
1260
Podríamos preguntar:
06:19
"At" simply answers the question WHEN?
96
379680
3480
"En" simplemente responde a la pregunta ¿CUÁNDO?
06:28
We'll talk more about this preposition in the next part of our lesson.
97
388798
4640
Hablaremos más sobre esta preposición en la siguiente parte de nuestra lección.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7